xiān やかな àn àn に dú り
鮮やかな暗闇に獨り
chī い jìn る bái い tú huā
嗤い盡る白い徒花
jī zhòng もの mì め shì に róu まれ
幾重もの秘め事に揉まれ
shēng まれ chū たことも xiāo されて
生まれ出たことも消されて
ài を zhī ることもない jiàn に
愛を知ることもない間に
è を bái jī に zhàn えて
姶を白肌に湛えて
àn を chū ることも yè わず
闇を出ることも葉わず
bì ざされた shí の niè から
閉ざされた時の涅から
xiào いても huā に chéng れぬ bēi jù の yě cǎo
咲いても花に成れぬ悲劇の野草
その shēn を shài すことは yuè への hū xiào
その身を曬すことは月への戱笑
liè いても lí れ dé ぬは hún て huò い
裂いても離れ得ぬは渾て惑い
àn に róng け duò ちてゆく niè pán まで
闇に融け墮ちてゆく 涅槃まで
yàn やかな jiāo tài に rán えて
艶やかな嬌態に燃えて
xuè zhī り jiāo ぜる hēi い fēng xué
血織り交ぜる黒い風穴
diàn みから jì み shì は shēng まれ
澱みから忌み事は生まれ
gù り cán す それは rén の xìng
痼り殘す それは人の性
ài を zhī ることもない jiàn に
愛を知ることもない間に
è を bái jī に zhàn えて
姶を白肌に湛えて
àn を chū ることも yè わず
闇を出ることも葉わず
bì ざされた shí の niè から
閉ざされた時の涅から
xiào いても huā に chéng れぬ bēi jù の yè xiǎng
咲いても花に成れぬ悲劇の夜想
その shēn を shài すことは jìn き dé ぬ mó xìng
その身を曬すことは盡き得ぬ魔性
liè いても lí れ dé ぬは hún て huò い
裂いても離れ得ぬは渾て惑い
àn に róng け duò ちてゆく niè pán まで
闇に融け墮ちてゆく 涅槃まで
wǒ が zǐ に zǐ と hū ばれ、
我が子に姉と呼ばれ、
この shǒu に bào くことすら xū されず
この手に抱くことすら許されず
sī うが jǐn 、されるが jǐn に、
思うが儘、されるが儘に、
sī という gè は líng rǔ される
私という個は陵辱される
hán いよ... àn いよ... bù いよ... yàn だ... chū して...
寒いよ... 暗いよ... 怖いよ... 厭だ... 出して...
cǐ の shì に shēng を shòu けた zhě を、 jǐ の sī lì sī yù の wéi に
此の世に生を受けた者を、己の私利私慾の為に
wù tóng rán の xī い。 guì fāng dá は、 kuáng っています。
物同然の扱い。貴方達は、狂っています。
xīn のない、 rén jiàn の pí を bèi った、 chǒu い、 guǐ です。
心のない、人間の皮を被った、醜い、鬼です。
お wài に chū たいよ... お jì りが jiàn たいよ...
お外に出たいよ... お祭りが見たいよ...
おべべが zhù たいよ... おごっそ shí べたいよ...
おべべが著たいよ... おごっそ食べたいよ...
あたしの xīn は、 jí xiàn の bì sāi の zhōng で
あたしの心は、極限の閉塞の中で
wāi んだ bǎo shí になって rán え shàng がり、 dòng りつき、
歪んだ寶石になって燃え上がり、凍りつき、
ài することを qiú めて piāo うの。
愛することを求めて漂うの。
shēng きながらにして yuè びを zhī らず
生きながらにして 悅びを知らず
yōu xuán の diàn で āi を tān る
幽玄の澱で 哀を貪る
yè には chī い cháo には yǒng る
夜には嗤い 朝には踴る
àn àn に zhù まう yāo yàn な chóng よ
暗闇に住まう 妖艶な蟲よ
ài を zhī ることもない jiàn に
愛を知ることもない間に
è を bái jī に zhàn えて
姶を白肌に湛えて
àn を chū ることも yè わず
闇を出ることも葉わず
bì ざされた shí の niè から
閉ざされた時の涅から
xiào いても huā に chéng れぬ bēi jù の yě cǎo
咲いても花に成れぬ悲劇の野草
その shēn を shài すことは yuè への hū xiào
その身を曬すことは月への戱笑
liè いても lí れ dé ぬは hún て huò い
裂いても離れ得ぬは渾て惑い
àn に róng け duò ちてゆく niè pán まで
闇に融け墮ちてゆく 涅槃まで