單曲

風邪ひいちゃった、お薬飲まなきゃ

M屋 · 單曲

病中依賴與親情交織的日常對話,隱藏對關係邊界的探問。

2,480 次觀看 146 人喜歡 4.855 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
好熱 這個不管怎麼想都是感冒呢
腦袋也很痛
終於測完了 體溫是
38度5分 這不是超級高的嘛
這樣子就很難受了 好痛苦啊
來了 是你弟弟啊喲你好嗎?
我呢 一言以蔽之就是最差勁的吧
喉嚨好痛 腦袋也很疼 還發燒了
話說回來 只有這種時候 爸爸媽媽才能兩學期一天的新婚旅行什麼的
時機太差勁了吧
嘛 我們倆都對新婚感到輕飄飄的 本人們也在期待著
身體不舒服所以回家吧 雖然嘴上想避開也說不出口就是了
總之 就是這樣子 今天晚飯可以隨便在便利店買嗎?
順便把我的份也買點粥或果凍什麼的過來的話 我可能會很感激呢
沒事沒事
雖然很難受 但睡著的話總會有辦法的吧?
話說回來 那邊沒有感冒藥嗎?
你看 媽媽們一直用的抽屜裡 好像放了一樣的東西
我有點動不了了 作為替代
能去拿嗎?
謝謝 那就拜託你了
可以進來喲
有藥嗎?
奇怪?
這個盒子呢?
沒有啊
盒子上也沒有寫有什麼藥的樣子呢
不過畢竟是常菜 肯定會有感冒藥吧
連水都幫我拿來了啊
真是體貼呢 謝謝你
話說回來 剛才進房間前你有好好敲門 很溫柔呢
但是血連在一起
我們是兄妹 不用再客氣也沒關係喲
稱呼的話 不是沙彩小姐 而是沙彩姐姐之類的感覺
那樣還是太早了吧
但是 哪天叫我的話 我會很高興的
好 那幫我拿來的藥
來喝吧
這樣就行了
謝謝你 多虧了你幫大忙了
藥也吃完了 稍微再睡一下好了
大概一個小時左右
但是萬一惡化的話會很麻煩的
等下能不能過來看看情況?
乖乖躺著的話
可以放著我不管的
謝謝你
有溫柔的弟弟在身邊 我真是幸福呢
那 晚安
待會見
風邪ひいちゃった、お薬飲まなきゃ - M屋 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/M屋-風邪ひいちゃった、お薬飲まなきゃ-357116
對拍微調
hǎo rè zhè gè bù guǎn zěn mó xiǎng dōu shì gǎn mào ne
好熱 這個不管怎麼想都是感冒呢
nǎo dài yě hěn tòng
腦袋也很痛
zhōng wū cè wán le tǐ wēn shì
終於測完了 體溫是
38 dù 5 fēn zhè bú shì chāo jí gāo de ma
38度5分 這不是超級高的嘛
zhè yàng zǐ jiù hěn nán shòu le hǎo tòng kǔ a
這樣子就很難受了 好痛苦啊
lái le shì nǐ dì di a yō nǐ hǎo má ?
來了 是你弟弟啊喲你好嗎?
wǒ ne yì yán yǐ bì zhī jiù shì zuì chà jìn de ba
我呢 一言以蔽之就是最差勁的吧
hóu lóng hǎo tòng nǎo dài yě hěn téng huán fā shāo le
喉嚨好痛 腦袋也很疼 還發燒了
huà shuō huí lái zhī yǒu zhè zhǒng shí hòu bà ba mā mā cái néng liǎng xué qī yì tiān de xīn hūn lǚ xíng shén mó de
話說回來 只有這種時候 爸爸媽媽才能兩學期一天的新婚旅行什麼的
shí jī tài chà jìn le ba
時機太差勁了吧
ma wǒ mén liǎng dōu duì xīn hūn gǎn dào qīng piāo piāo de běn rén mén yě zài qī dài zhù
嘛 我們倆都對新婚感到輕飄飄的 本人們也在期待著
shēn tǐ bù shū fú suǒ yǐ huí jiā ba suī rán zuǐ shàng xiǎng bì kāi yě shuō bù chū kǒu jiù shì le
身體不舒服所以回家吧 雖然嘴上想避開也說不出口就是了
zǒng zhī jiù shì zhè yàng zǐ jīn tiān wǎn fàn kě yǐ suí biàn zài biàn lì diàn mǎi má ?
總之 就是這樣子 今天晚飯可以隨便在便利店買嗎?
shùn biàn bǎ wǒ de fèn yě mǎi diǎn zhōu huò guǒ dòng shén mó de guò lái de huà wǒ kě néng huì hěn gǎn jī ne
順便把我的份也買點粥或果凍什麼的過來的話 我可能會很感激呢
méi shì méi shì
沒事沒事
suī rán hěn nán shòu dàn shuì zhù de huà zǒng huì yǒu bàn fǎ de ba ?
雖然很難受 但睡著的話總會有辦法的吧?
huà shuō huí lái nà biān méi yǒu gǎn mào yào má ?
話說回來 那邊沒有感冒藥嗎?
nǐ kàn mā mā mén yì zhí yòng de chōu tì lǐ hǎo xiàng fàng le yí yàng de dōng xī
你看 媽媽們一直用的抽屜裡 好像放了一樣的東西
wǒ yǒu diǎn dòng bù liǎo le zuò wéi tì dài
我有點動不了了 作為替代
néng qù ná má ?
能去拿嗎?
xiè xiè nà jiù bài tuō nǐ le
謝謝 那就拜託你了
kě yǐ jìn lái yō
可以進來喲
yǒu yào má ?
有藥嗎?
qí guài ?
奇怪?
zhè gè hé zi ne ?
這個盒子呢?
méi yǒu a
沒有啊
hé zi shàng yě méi yǒu xiě yǒu shén mó yào de yàng zǐ ne
盒子上也沒有寫有什麼藥的樣子呢
bú guò bì jìng shì cháng cài kěn dìng huì yǒu gǎn mào yào ba
不過畢竟是常菜 肯定會有感冒藥吧
lián shuǐ dōu bāng wǒ ná lái le a
連水都幫我拿來了啊
zhēn shì tǐ tiē ne xiè xiè nǐ
真是體貼呢 謝謝你
huà shuō huí lái gāng cái jìn fáng jiàn qián nǐ yǒu hǎo hǎo qiāo mén hěn wēn róu ne
話說回來 剛才進房間前你有好好敲門 很溫柔呢
dàn shì xuè lián zài yì qǐ
但是血連在一起
wǒ mén shì xiōng mèi bú yòng zài kè qì yě méi guān xì yō
我們是兄妹 不用再客氣也沒關係喲
chēng hū de huà bú shì shā cǎi xiǎo jiě ér shì shā cǎi jiě jie zhī lèi de gǎn jué
稱呼的話 不是沙彩小姐 而是沙彩姐姐之類的感覺
nà yàng huán shì tài zǎo le ba
那樣還是太早了吧
dàn shì nǎ tiān jiào wǒ de huà wǒ huì hěn gāo xīng de
但是 哪天叫我的話 我會很高興的
hǎo nà bāng wǒ ná lái de yào
好 那幫我拿來的藥
lái hē ba
來喝吧
zhè yàng jiù xíng le
這樣就行了
xiè xiè nǐ duō kuī le nǐ bāng dà máng le
謝謝你 多虧了你幫大忙了
yào yě chī wán le shāo wēi zài shuì yí xià hǎo le
藥也吃完了 稍微再睡一下好了
dà gài yí gè xiǎo shí zuǒ yòu
大概一個小時左右
dàn shì wàn yí è huà de huà huì hěn má fán de
但是萬一惡化的話會很麻煩的
děng xià néng bu néng guò lái kàn kàn qíng kuàng ?
等下能不能過來看看情況?
guāi guāi tǎng zhù de huà
乖乖躺著的話
kě yǐ fàng zhù wǒ bù guǎn de
可以放著我不管的
xiè xiè nǐ
謝謝你
yǒu wēn róu de dì di zài shēn biān wǒ zhēn shì xìng fú ne
有溫柔的弟弟在身邊 我真是幸福呢
nà wǎn ān
那 晚安
dài huì jiàn
待會見
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

病中依賴與親情交織的日常對話,隱藏對關係邊界的探問。

主題

家庭關係中的微妙張力、病痛中的依賴與疏離、隱晦的情感牽絆。

情緒

虛弱中的焦慮、親近中的尷尬、溫暖裡的隱憂。

意象與手法

以「感冒」為載體描寫身體與情感的雙重困頓,透過日常對話揭露家庭互動的潛規則,並以「藥」與「稱呼」等符碼暗示關係的未明確化。

重點句解讀

1. 「話說回來 只有這種時候 爸爸媽媽才能兩學期一天的新婚旅行什麼的」

 (「ただそのときだけ、お父さんお母さんも二学期に一度の新婚旅行みたいなことできるのよ」)

 透過對父母行為的無奈提及,暗示家庭關係中「病」成為特殊權限的契機,也反映角色對親情的複雜感受。

2. 「我們是兄妹 不用再客氣也沒關係喲」

 (「私たちは兄妹なのよ、もう気遣う必要ないでしょ」)

 明確劃分親密與疏離的界線,卻在後文對「稱呼」的猶豫中反覆動搖,凸顯角色對關係定位的困惑。

3. 「但是 血連在一起」

 (「でも血液は繋がってるのよ」)

 以生理連結強調血緣關係的必然性,卻與「稱呼」的選擇形成對比,暗示情感距離可能超越生物關係。

適合情境

病中獨處時的自我沈澱、與親人互動時的微妙尷尬、對關係邊界產生疑問的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

站長覺得這首歌像把感冒時的脆弱與溫柔都煮進了湯裡。病懨懨的身體與腦袋混亂的對話,還有那句「總之就是這樣子 今天晚飯可以隨便在便利店買嗎」,簡直是生病時最真實的嘴臉。最動人的不是病情本身,而是那個會默默幫忙拿藥、連敲門都這麼細心的弟弟,還有「我們是兄妹 不用再客氣也沒關係」的輕描淡寫。明明是個關於感冒的歌,卻讓人聽出一種說不出的安心,像被溫熱的毛巾蓋住眼睛那樣舒服。適合一個人發燒時聽,讓那些說不出口的依靠,都變成螢幕裡的細節在心裡發燙。

歌曲冷知識

・歌詞以「38度5分」具象化發燒數值,強化病中虛弱感

・「沙彩姐姐」與「沙彩小姐」的稱呼差異,隱藏親疏關係的細膩描寫

・「便利店買粥」的日常細節,呼應病中對溫暖照顧的渴望

・對話體穿插於敘事中,營造兄妹間既疏離又依賴的互動張力

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

風邪ひいちゃった、お薬飲まなきゃ的歌詞在講什麼?

病中依賴與親情交織的日常對話,隱藏對關係邊界的探問。

風邪ひいちゃった、お薬飲まなきゃ是誰唱的?

風邪ひいちゃった、お薬飲まなきゃ由M屋演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌