單曲

初めまして!隣の805號室の一ノ瀬です

M屋 · 單曲

以輕鬆口語敘事方式,描寫新鄰居初次互動的日常趣味與微妙情誼。

2,553 次觀看 105 人喜歡 4.656 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
真的就是這樣 我家孩子每天衣服都溼透了 之前一天還洗了五次 真是饒了我吧 這麼煩躁著
結果老公就在客廳懶散地度過 那天家裡人睡覺之後久違地喝了酒
然後 丈夫發現我喝的罐子 他不知道我在想什麼 把垃圾射出來打掃衛生什麼的 積極地幫助我
誒?才不是裝糊塗啦
嘛 總之就是在幫我解決煩惱吧?所以說 我才沒有裝糊塗啦 真是的 都這個時候了
啊 電梯來了 那就再見咯 我要上了 抱歉 謝謝你
啊 麻煩給我八次 嗯?你也想要八次嗎?
難道說 是搬到隔壁的那位?
太好了 終於見面了
打招呼的時候 我不在家 對不起
我是住在805號房間的一之瀨 請多關照
那就再見咯
對了 接下來你有時間嗎?我喝了好喝的紅茶 想著要不要一起去
好不容易成為鄰居了呢
這也是某種緣分吧?而且 我也想了解關於你的事情 還有家庭的各種事情 怎麼樣呢?
太好了 那我把行李放下來了 你就過來吧
搬到隔壁的年輕夫婦 估計會是件有趣的事呢
初めまして!隣の805號室の一ノ瀬です - M屋 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/M屋-初めまして!隣の805號室の一ノ瀬です-368918
對拍微調
zhēn de jiù shì zhè yàng wǒ jiā hái zi měi tiān yī fu dōu shī tòu le zhī qián yì tiān huán xǐ le wǔ cì zhēn shì ráo le wǒ ba zhè mó fán zào zhù
真的就是這樣 我家孩子每天衣服都溼透了 之前一天還洗了五次 真是饒了我吧 這麼煩躁著
jié guǒ lǎo gōng jiù zài kè tīng lǎn sàn dì dù guò nà tiān jiā lǐ rén shuì jué zhī hòu jiǔ wéi dì hē le jiǔ
結果老公就在客廳懶散地度過 那天家裡人睡覺之後久違地喝了酒
rán hòu zhàng fu fā xiàn wǒ hē de guàn zǐ tā bù zhī dào wǒ zài xiǎng shén mó bǎ lā jī shè chū lái dǎ sǎo wèi shēng shén mó de jī jí dì bāng zhù wǒ
然後 丈夫發現我喝的罐子 他不知道我在想什麼 把垃圾射出來打掃衛生什麼的 積極地幫助我
ēi ? cái bú shì zhuāng hú tú lā
誒?才不是裝糊塗啦
ma zǒng zhī jiù shì zài bāng wǒ jiě jué fán nǎo ba ? suǒ yǐ shuō wǒ cái méi yǒu zhuāng hú tú lā zhēn shì de dōu zhè gè shí hòu le
嘛 總之就是在幫我解決煩惱吧?所以說 我才沒有裝糊塗啦 真是的 都這個時候了
a diàn tī lái le nà jiù zài jiàn gē wǒ yào shàng le bào qiàn xiè xiè nǐ
啊 電梯來了 那就再見咯 我要上了 抱歉 謝謝你
a má fán gěi wǒ bā cì ǹg ? nǐ yě xiǎng yào bā cì má ?
啊 麻煩給我八次 嗯?你也想要八次嗎?
nán dào shuō shì bān dào gé bì de nà wèi ?
難道說 是搬到隔壁的那位?
tài hǎo le zhōng wū jiàn miàn le
太好了 終於見面了
dǎ zhāo hū de shí hòu wǒ bú zài jiā duì bù qǐ
打招呼的時候 我不在家 對不起
wǒ shì zhù zài 805 hào fáng jiàn de yī zhī lài qǐng duō guān zhào
我是住在805號房間的一之瀨 請多關照
nà jiù zài jiàn gē
那就再見咯
duì le jiē xià lái nǐ yǒu shí jiàn má ? wǒ hē le hǎo hē de hóng chá xiǎng zhù yào bu yào yì qǐ qù
對了 接下來你有時間嗎?我喝了好喝的紅茶 想著要不要一起去
hǎo bù róng yì chéng wéi lín jū le ne
好不容易成為鄰居了呢
zhè yě shì mǒu zhǒng yuán fēn ba ? ér qiě wǒ yě xiǎng le jiě guān wū nǐ de shì qíng huán yǒu jiā tíng de gè zhǒng shì qíng zěn mó yàng ne ?
這也是某種緣分吧?而且 我也想了解關於你的事情 還有家庭的各種事情 怎麼樣呢?
tài hǎo le nà wǒ bǎ xíng li fàng xià lái le nǐ jiù guò lái ba
太好了 那我把行李放下來了 你就過來吧
bān dào gé bì de nián qīng fū fù gū jì huì shì jiàn yǒu qù de shì ne
搬到隔壁的年輕夫婦 估計會是件有趣的事呢
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以輕鬆口語敘事方式,描寫新鄰居初次互動的日常趣味與微妙情誼。

主題

日常生活中的鄰里關係、家庭互動的幽默與溫情,以及人際關係的初階建立。

情緒

帶點無奈與調侃的輕快感,隱藏著對理解與連結的期待。

意象與手法

1. 生活細節具象化:以「孩子衣服濕透」「洗五次衣服」等具體場景,凸顯家庭日常的瑣碎與壓力。

2. 對話式敘事:透過自語與假想對話,營造親切的說書節奏,增強真實感。

3. 反差幽默:丈夫「積極打掃」的舉動與主角的驚訝反應形成趣味對比,凸顯角色性格。

重點句解讀

1. 「誒?才不是裝糊塗啦」(「え?そんなことないよ」)

→ 主角否認刻意裝作不明白丈夫的關心,暗示內心對互動的猶豫與被理解的微妙期待。

2. 「好不容易成為鄰居了呢」(「やっと隣人になったね」)

→ 突顯「鄰居」身份的特殊性,既是物理距離的拉近,也隱含對人際連結的珍惜。

3. 「我喝了好喝的紅茶 想著要不要一起去」(「美味しい紅茶を飲んでたから、一緒にいかない?」)

→ 以日常飲品為契機,展現主動邀約的親近意圖,暗示關係從陌生到熟稔的轉折。

適合情境

適合於日常休閒、與鄰居互動時的輕鬆氛圍,或作為描寫平凡生活趣味的背景音樂。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像午後陽光灑在窗台的溫熱,把日常裡那些細碎的煩惱與溫柔都攏進了旋律裡。孩子衣服總濕透的煩躁、丈夫在客廳喝酒的慵懶、鄰居默默幫忙打掃的細節,都像老朋友閒聊時的絮絮叨叨,讓人想起自己生活中那些不經意的互動。特別是最後邀請對方喝紅茶的橋段,彷彿門鈴響起時,連空氣都變得輕盈起來。下班後獨自聽時,總會不自覺嘴角微揚,那些沒說出口的期待與忐忑,都被歌聲悄悄替你說了。

歌曲冷知識

・歌詞以生活化的碎碎念展開,精準捕捉了育兒焦慮與夫妻溝通間的微妙距離感。

・「八次」與「八零五號室」的諧音巧思,成為兩人打破隔閡、展開對話的幽默契機。

・從抱怨生活瑣事到邀請鄰居品茶,敘事節奏如同電梯門開啟後的短暫相遇,顯得格外真實且充滿生活氣息。

・這首歌適合在想要轉換心情、感受都市中溫馨鄰里互動的悠閒午後聆聽。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

初めまして!隣の805號室の一ノ瀬です的歌詞在講什麼?

以輕鬆口語敘事方式,描寫新鄰居初次互動的日常趣味與微妙情誼。

初めまして!隣の805號室の一ノ瀬です是誰唱的?

初めまして!隣の805號室の一ノ瀬です由M屋演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌