wǒ bǎ wǒ de xīn jiāo gěi le nǐ
我把我的心交給了你
wǒ jiù shì nǐ zuì zhòng de xíng náng
我就是你最重的行囊
cóng cǐ wú lùn duō shǎo de fēng fēng yǔ yǔ
從此無論多少的風風雨雨
nǐ dōu yào bǎ wǒ hǎo hǎo zhēn cáng
你都要把我好好珍藏
nǐ bǎ nǐ de mèng jiāo gěi le wǒ
你把你的夢交給了我
nǐ jiù shì wǒ qiān guà de yuǎn fāng
你就是我牽掛的遠方
cóng cǐ wú lùn yuè luò huán shì chén qǐ
從此無論月落還是晨起
wǒ rì yè pàn wàng nǐ guī háng
我日夜盼望你歸航
wǒ huì zhěn zhù nǐ de míng zì rù mián
我會枕著你的名字入眠
bǎ zuì liàng de xīng xiě zài tiān biān
把最亮的星寫在天邊
mí máng de yuǎn fāng yǒu duō mí máng
迷茫的遠方有多迷茫
ràng wǒ zhào liàng nǐ de fāng xiàng
讓我照亮你的方向
wǒ huì zhěn zhù nǐ de míng zì rù mián
我會枕著你的名字入眠
bǎ zuì liàng de nǐ xiě zài xīn jiàn
把最亮的你寫在心間
jì mò de yuǎn fāng yǒu duō qī liáng
寂寞的遠方有多淒涼
ràng wǒ ān fǔ nǐ de cāng sāng
讓我安撫你的滄桑
wǒ bǎ wǒ de xīn jiāo gěi le nǐ
我把我的心交給了你
wǒ jiù shì nǐ zuì zhòng de xíng náng
我就是你最重的行囊
cóng cǐ wú lùn duō shǎo de fēng fēng yǔ yǔ
從此無論多少的風風雨雨
nǐ dōu yào bǎ wǒ hǎo hǎo zhēn cáng
你都要把我好好珍藏
nǐ bǎ nǐ de mèng jiāo gěi le wǒ
你把你的夢交給了我
nǐ jiù shì wǒ qiān guà de yuǎn fāng
你就是我牽掛的遠方
cóng cǐ wú lùn yuè luò huán shì chén qǐ
從此無論月落還是晨起
wǒ rì yè pàn wàng nǐ guī háng
我日夜盼望你歸航
wǒ huì zhěn zhù nǐ de míng zì rù mián
我會枕著你的名字入眠
bǎ zuì liàng de xīng xiě zài tiān biān
把最亮的星寫在天邊
mí máng de yuǎn fāng yǒu duō mí máng
迷茫的遠方有多迷茫
ràng wǒ zhào liàng nǐ de fāng xiàng
讓我照亮你的方向
wǒ huì zhěn zhù nǐ de míng zì rù mián
我會枕著你的名字入眠
bǎ zuì liàng de nǐ xiě zài xīn jiàn
把最亮的你寫在心間
jì mò de yuǎn fāng yǒu duō qī liáng
寂寞的遠方有多淒涼
ràng wǒ ān fǔ nǐ de cāng sāng
讓我安撫你的滄桑
wǒ bǎ wǒ de xīn jiāo gěi le nǐ
我把我的心交給了你
wǒ jiù shì nǐ zuì zhòng de xíng náng
我就是你最重的行囊
cóng cǐ wú lùn duō shǎo de fēng fēng yǔ yǔ
從此無論多少的風風雨雨
nǐ dōu yào bǎ wǒ hǎo hǎo zhēn cáng
你都要把我好好珍藏
nǐ bǎ nǐ de mèng jiāo gěi le wǒ
你把你的夢交給了我
nǐ jiù shì wǒ qiān guà de yuǎn fāng
你就是我牽掛的遠方
cóng cǐ wú lùn yuè luò huán shì chén qǐ
從此無論月落還是晨起
wǒ rì yè pàn wàng nǐ guī háng
我日夜盼望你歸航
wǒ huì zhěn zhù nǐ de míng zì rù mián
我會枕著你的名字入眠
bǎ zuì liàng de xīng xiě zài tiān biān
把最亮的星寫在天邊
mí máng de yuǎn fāng yǒu duō mí máng
迷茫的遠方有多迷茫
ràng wǒ zhào liàng nǐ de fāng xiàng
讓我照亮你的方向
wǒ huì zhěn zhù nǐ de míng zì rù mián
我會枕著你的名字入眠
bǎ zuì liàng de nǐ xiě zài xīn jiàn
把最亮的你寫在心間
jì mò de yuǎn fāng yǒu duō qī liáng
寂寞的遠方有多淒涼
ràng wǒ ān fǔ nǐ de cāng sāng
讓我安撫你的滄桑
nǐ bǎ nǐ de mèng jiāo gěi le wǒ
你把你的夢交給了我
nǐ jiù shì wǒ qiān guà de yuǎn fāng
你就是我牽掛的遠方
cóng cǐ wú lùn yuè luò huán shì chén qǐ
從此無論月落還是晨起