單曲

浸食!! 地球全域全おーしゃん

Minato Aqua · 單曲

2,266 次觀看 53 人喜歡 4.550 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
地平線を水平線にしたら
ら・sea ら・sea
ら・sea・4・シー!
わー!
(Aw, yeah)
浸!食!Sing, shock! 浸!食!Sing, shock!
波浪で みんなに hello, hello
浸!食!Sing, shock! 浸!食!Sing, shock!
進水 深海 swing and sweet
ふっふー!
富 名譽 清楚の稱號
4人で かっさらっちゃったろ
さぁ さぁ さぁ さぁ
(さぁ さぁ さぁ さぁ)
地球を侵略 takodachi 急増
(いないないーなー いないーなー)
えっこれで海賊本職化!?
脫コスプレってことじゃん!
キミたちも "本物の味" 知りたいのぉ?
Shrimp と salmon サメ ぜんぶ 食べます
Eat shrimp, we eat every single shrimp on the earth
Oh, mic's on!
A
全人類乗船 母なる海へと
水に落とさんで 最高の deep blue
私達の海へご招待 (Our show time)
(Humu-humu)
そんじゃ!
One, depart the harbor
Two, launch our marine jet
Three, start a sharkventure
Four, and tako-over the world with sea
Here we go(いっせーの)
(Hi, hi はい!)
おーしゃん おーしゃん
Lovely ocean
みずびた 新世界
青い星を ウルトラマリンに染めて
いぇーい いぇーい いぇーい!
おーしゃん おーしゃん
Epic ocean
陸海空全部 かいかいかい!
Aqua 満杯 bluest planet へ すすめ
ヨーソロー ヨーソロー ヨーソロー!
この星を一滴にしたら
ら・sea ら・sea
ら・sea・4・シー!
わー!
"I'm horny" でも 世界は私達のモノだから OK!
算數へたでも サメの歯 つよいから OK!
なんか flat でも hydrodynamic だから OK!
かなづちでも 大・天・使 だから OK!
浸!食!Sing, shock! 浸!食!Sing, shock!
波浪で みんなに hello, hello
浸!食!Sing, shock! 浸!食!Sing, shock!
進水 深海 swing and sweet
ふっふー!
世界に一艘 船長なったら
陰キャプテンでも問題なし!
さぁ さぁ さぁ さぁ
(さぁ さぁ さぁ さぁ)
大地が消失 これって landon't
(いないないーなー いないーなー)
ちょ、ちょっと私にも盛り上がらせなさいよ!
Ahoy, ahoy, ahoy, ahoy!
ふね 運転 prodigy!
ヨーソローで the boat goes nyoom!
Finally うみの中で
本物のアトランティス 見つけました
でもつまらんくて いらないから捨てます
ターコイズのきらめき
無限の海風
別にイキってなんてないですー
広がれ open water
ホログラフィの海へ撒く信號
(Our signal!)
(Ara-ara)
We're gonna?
One, depart the harbor
Two, launch our marine jet
Three, start a sharkventure
Four, and tako-over the world with sea
Here we go(いっせーの)
(Hi hi はい!)
おーしゃん おーしゃん
Hell yeah, ocean
誰もが船乗り
いざ出航 アクアブルーの楽園
いぇーい いぇーい いぇーい!
おーしゃん おーしゃん
Poggers ocean
井の中から swim, swim, swim
七つの海 まもなくひとつに つなぐ
ヨーソロー ヨーソロー ヨーソロー!
寶物の 泳ぐサファイアから
ら・sea ら・sea
ら・sea・4・シー!
わー!
れっつらおーしゃん!
はい!この船の名前なににするの?
「nice boat 號」でいいんじゃない?
それさぁ若いリスナー分かんないよ
Uhh「uncontrolled 號」はどうですか?
んー なんで?どういう意味?
この漁船は「誰も制 "御せん"」の意味です!
え、またダジャレ
That's amazin-guh! サメはそれ好きですー!
船長的にはそれ「バッチグー」
ノリで全部進んでる...
これが「コミュ力」ってこと!?
ワールドワイドコミュ強 怖い
Here we go(いっせーの)
(はい?はい?Hi, hi はい!)
おーしゃん おーしゃん
Lovely ocean
みずびた新世界
青い星を ウルトラマリンに染めて
いぇーい いぇーい いぇーい!
おーしゃん おーしゃん
Epic ocean
陸海空全部 かいかいかい!
Aqua 満杯 bluest planet へ すすめ
ヨーソロー ヨーソロー ヨーソロー!
この星を一滴にしたら
ら・sea ら・sea
ら・sea・4・シー!
ら・sea ら・sea
ら・sea・4・シー!
(Wah)
浸食!! 地球全域全おーしゃん - Minato Aqua 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/Minato-Aqua-浸食!!-地球全域全おーしゃん-403680
對拍微調
dì píng xiàn を shuǐ píng xiàn にしたら
地平線を水平線にしたら
ら・sea ら・sea
ら・sea ら・sea
ら・sea・4・シー!
ら・sea・4・シー!
わー!
わー!
(Aw, yeah)
(Aw, yeah)
jìn ! shí !Sing, shock! jìn ! shí !Sing, shock!
浸!食!Sing, shock! 浸!食!Sing, shock!
bō làng で みんなに hello, hello
波浪で みんなに hello, hello
jìn ! shí !Sing, shock! jìn ! shí !Sing, shock!
浸!食!Sing, shock! 浸!食!Sing, shock!
jìn shuǐ shēn hǎi swing and sweet
進水 深海 swing and sweet
ふっふー!
ふっふー!
fù míng yù qīng chǔ の chēng hào
富 名譽 清楚の稱號
4 rén で かっさらっちゃったろ
4人で かっさらっちゃったろ
さぁ さぁ さぁ さぁ
さぁ さぁ さぁ さぁ
(さぁ さぁ さぁ さぁ)
(さぁ さぁ さぁ さぁ)
dì qiú を qīn lüè takodachi jí zēng
地球を侵略 takodachi 急増
(いないないーなー いないーなー)
(いないないーなー いないーなー)
えっこれで hǎi zéi běn zhí huà !?
えっこれで海賊本職化!?
tuō コスプレってことじゃん!
脫コスプレってことじゃん!
キミたちも " běn wù の wèi " zhī りたいのぉ?
キミたちも "本物の味" 知りたいのぉ?
Shrimp と salmon サメ ぜんぶ shí べます
Shrimp と salmon サメ ぜんぶ 食べます
Eat shrimp, we eat every single shrimp on the earth
Eat shrimp, we eat every single shrimp on the earth
Oh, mic's on!
Oh, mic's on!
A
A
quán rén lèi chéng chuán mǔ なる hǎi へと
全人類乗船 母なる海へと
shuǐ に luò とさんで zuì gāo の deep blue
水に落とさんで 最高の deep blue
sī dá の hǎi へご zhāo dài (Our show time)
私達の海へご招待 (Our show time)
(Humu-humu)
(Humu-humu)
そんじゃ!
そんじゃ!
One, depart the harbor
One, depart the harbor
Two, launch our marine jet
Two, launch our marine jet
Three, start a sharkventure
Three, start a sharkventure
Four, and tako-over the world with sea
Four, and tako-over the world with sea
Here we go(いっせーの)
Here we go(いっせーの)
(Hi, hi はい!)
(Hi, hi はい!)
おーしゃん おーしゃん
おーしゃん おーしゃん
Lovely ocean
Lovely ocean
みずびた xīn shì jiè
みずびた 新世界
qīng い xīng を ウルトラマリンに rǎn めて
青い星を ウルトラマリンに染めて
いぇーい いぇーい いぇーい!
いぇーい いぇーい いぇーい!
おーしゃん おーしゃん
おーしゃん おーしゃん
Epic ocean
Epic ocean
lù hǎi kōng quán bù かいかいかい!
陸海空全部 かいかいかい!
Aqua mǎn bēi bluest planet へ すすめ
Aqua 満杯 bluest planet へ すすめ
ヨーソロー ヨーソロー ヨーソロー!
ヨーソロー ヨーソロー ヨーソロー!
この xīng を yì dī にしたら
この星を一滴にしたら
ら・sea ら・sea
ら・sea ら・sea
ら・sea・4・シー!
ら・sea・4・シー!
わー!
わー!
"I'm horny" でも shì jiè は sī dá のモノだから OK!
"I'm horny" でも 世界は私達のモノだから OK!
suàn shù へたでも サメの chǐ つよいから OK!
算數へたでも サメの歯 つよいから OK!
なんか flat でも hydrodynamic だから OK!
なんか flat でも hydrodynamic だから OK!
かなづちでも dà ・ tiān ・ shǐ だから OK!
かなづちでも 大・天・使 だから OK!
jìn ! shí !Sing, shock! jìn ! shí !Sing, shock!
浸!食!Sing, shock! 浸!食!Sing, shock!
bō làng で みんなに hello, hello
波浪で みんなに hello, hello
jìn ! shí !Sing, shock! jìn ! shí !Sing, shock!
浸!食!Sing, shock! 浸!食!Sing, shock!
jìn shuǐ shēn hǎi swing and sweet
進水 深海 swing and sweet
ふっふー!
ふっふー!
shì jiè に yì sōu chuán cháng なったら
世界に一艘 船長なったら
yīn キャプテンでも wèn tí なし!
陰キャプテンでも問題なし!
さぁ さぁ さぁ さぁ
さぁ さぁ さぁ さぁ
(さぁ さぁ さぁ さぁ)
(さぁ さぁ さぁ さぁ)
dà dì が xiāo shī これって landon't
大地が消失 これって landon't
(いないないーなー いないーなー)
(いないないーなー いないーなー)
ちょ、ちょっと sī にも shèng り shàng がらせなさいよ!
ちょ、ちょっと私にも盛り上がらせなさいよ!
Ahoy, ahoy, ahoy, ahoy!
Ahoy, ahoy, ahoy, ahoy!
ふね yùn zhuàn prodigy!
ふね 運転 prodigy!
ヨーソローで the boat goes nyoom!
ヨーソローで the boat goes nyoom!
Finally うみの zhōng で
Finally うみの中で
běn wù のアトランティス jiàn つけました
本物のアトランティス 見つけました
でもつまらんくて いらないから shě てます
でもつまらんくて いらないから捨てます
ターコイズのきらめき
ターコイズのきらめき
wú xiàn の hǎi fēng
無限の海風
bié にイキってなんてないですー
別にイキってなんてないですー
guǎng がれ open water
広がれ open water
ホログラフィの hǎi へ sā く xìn hào
ホログラフィの海へ撒く信號
(Our signal!)
(Our signal!)
(Ara-ara)
(Ara-ara)
We're gonna?
We're gonna?
One, depart the harbor
One, depart the harbor
Two, launch our marine jet
Two, launch our marine jet
Three, start a sharkventure
Three, start a sharkventure
Four, and tako-over the world with sea
Four, and tako-over the world with sea
Here we go(いっせーの)
Here we go(いっせーの)
(Hi hi はい!)
(Hi hi はい!)
おーしゃん おーしゃん
おーしゃん おーしゃん
Hell yeah, ocean
Hell yeah, ocean
shuí もが chuán chéng り
誰もが船乗り
いざ chū háng アクアブルーの lè yuán
いざ出航 アクアブルーの楽園
いぇーい いぇーい いぇーい!
いぇーい いぇーい いぇーい!
おーしゃん おーしゃん
おーしゃん おーしゃん
Poggers ocean
Poggers ocean
jǐng の zhōng から swim, swim, swim
井の中から swim, swim, swim
qī つの hǎi まもなくひとつに つなぐ
七つの海 まもなくひとつに つなぐ
ヨーソロー ヨーソロー ヨーソロー!
ヨーソロー ヨーソロー ヨーソロー!
bǎo wù の yǒng ぐサファイアから
寶物の 泳ぐサファイアから
ら・sea ら・sea
ら・sea ら・sea
ら・sea・4・シー!
ら・sea・4・シー!
わー!
わー!
れっつらおーしゃん!
れっつらおーしゃん!
はい!この chuán の míng qián なににするの?
はい!この船の名前なににするの?
「nice boat hào 」でいいんじゃない?
「nice boat 號」でいいんじゃない?
それさぁ ruò いリスナー fēn かんないよ
それさぁ若いリスナー分かんないよ
Uhh「uncontrolled hào 」はどうですか?
Uhh「uncontrolled 號」はどうですか?
んー なんで?どういう yì wèi ?
んー なんで?どういう意味?
この yú chuán は「 shuí も zhì " yù せん"」の yì wèi です!
この漁船は「誰も制 "御せん"」の意味です!
え、またダジャレ
え、またダジャレ
That's amazin-guh! サメはそれ hǎo きですー!
That's amazin-guh! サメはそれ好きですー!
chuán cháng de にはそれ「バッチグー」
船長的にはそれ「バッチグー」
ノリで quán bù jìn んでる...
ノリで全部進んでる...
これが「コミュ lì 」ってこと!?
これが「コミュ力」ってこと!?
ワールドワイドコミュ qiáng bù い
ワールドワイドコミュ強 怖い
Here we go(いっせーの)
Here we go(いっせーの)
(はい?はい?Hi, hi はい!)
(はい?はい?Hi, hi はい!)
おーしゃん おーしゃん
おーしゃん おーしゃん
Lovely ocean
Lovely ocean
みずびた xīn shì jiè
みずびた新世界
qīng い xīng を ウルトラマリンに rǎn めて
青い星を ウルトラマリンに染めて
いぇーい いぇーい いぇーい!
いぇーい いぇーい いぇーい!
おーしゃん おーしゃん
おーしゃん おーしゃん
Epic ocean
Epic ocean
lù hǎi kōng quán bù かいかいかい!
陸海空全部 かいかいかい!
Aqua mǎn bēi bluest planet へ すすめ
Aqua 満杯 bluest planet へ すすめ
ヨーソロー ヨーソロー ヨーソロー!
ヨーソロー ヨーソロー ヨーソロー!
この xīng を yì dī にしたら
この星を一滴にしたら
ら・sea ら・sea
ら・sea ら・sea
ら・sea・4・シー!
ら・sea・4・シー!
ら・sea ら・sea
ら・sea ら・sea
ら・sea・4・シー!
ら・sea・4・シー!
(Wah)
(Wah)
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:02.67]地平線を水平線にしたら
[00:05.79]ら・sea ら・sea
[00:07.28]ら・sea・4・シー!
[00:08.61]わー!
[00:10.99](Aw, yeah)
[00:11.77]浸!食!Sing, shock! 浸!食!Sing, shock!
[00:14.34]波浪で みんなに hello, hello
[00:17.29]浸!食!Sing, shock! 浸!食!Sing, shock!
[00:20.19]進水 深海 swing and sweet
[00:22.73]ふっふー!
[00:26.00]富 名譽 清楚の稱號
[00:27.66]4人で かっさらっちゃったろ
[00:29.19]さぁ さぁ さぁ さぁ
[00:30.77](さぁ さぁ さぁ さぁ)
[00:32.59]地球を侵略 takodachi 急増
[00:35.64](いないないーなー いないーなー)
[00:38.70]えっこれで海賊本職化!?
[00:40.72]脫コスプレってことじゃん!
[00:42.09]キミたちも "本物の味" 知りたいのぉ?
[00:45.11]Shrimp と salmon サメ ぜんぶ 食べます
[00:48.72]Eat shrimp, we eat every single shrimp on the earth
[00:50.80]Oh, mic's on!
[00:51.83]A
[00:52.15]全人類乗船 母なる海へと
[00:55.01]水に落とさんで 最高の deep blue
[00:58.43]私達の海へご招待 (Our show time)
[01:02.63](Humu-humu)
[01:03.45]そんじゃ!
[01:03.63]One, depart the harbor
[01:05.26]Two, launch our marine jet
[01:06.41]Three, start a sharkventure
[01:07.89]Four, and tako-over the world with sea
[01:11.16]Here we go(いっせーの)
[01:12.09](Hi, hi はい!)
[01:13.20]おーしゃん おーしゃん
[01:14.75]Lovely ocean
[01:16.24]みずびた 新世界
[01:18.55]青い星を ウルトラマリンに染めて
[01:23.24]いぇーい いぇーい いぇーい!
[01:24.25]おーしゃん おーしゃん
[01:26.09]Epic ocean
[01:27.34]陸海空全部 かいかいかい!
[01:29.71]Aqua 満杯 bluest planet へ すすめ
[01:33.07]ヨーソロー ヨーソロー ヨーソロー!
[01:35.42]この星を一滴にしたら
[01:38.53]ら・sea ら・sea
[01:39.84]ら・sea・4・シー!
[01:41.36]わー!
[01:41.97]"I'm horny" でも 世界は私達のモノだから OK!
[01:45.30]算數へたでも サメの歯 つよいから OK!
[01:48.58]なんか flat でも hydrodynamic だから OK!
[01:51.72]かなづちでも 大・天・使 だから OK!
[02:05.63]浸!食!Sing, shock! 浸!食!Sing, shock!
[02:08.59]波浪で みんなに hello, hello
[02:11.38]浸!食!Sing, shock! 浸!食!Sing, shock!
[02:14.00]進水 深海 swing and sweet
[02:16.81]ふっふー!
[02:19.96]世界に一艘 船長なったら
[02:21.74]陰キャプテンでも問題なし!
[02:23.37]さぁ さぁ さぁ さぁ
[02:24.82](さぁ さぁ さぁ さぁ)
[02:26.46]大地が消失 これって landon't
[02:29.85](いないないーなー いないーなー)
[02:33.18]ちょ、ちょっと私にも盛り上がらせなさいよ!
[02:36.27]Ahoy, ahoy, ahoy, ahoy!
[02:39.37]ふね 運転 prodigy!
[02:41.17]ヨーソローで the boat goes nyoom!
[02:42.76]Finally うみの中で
[02:44.42]本物のアトランティス 見つけました
[02:46.41]でもつまらんくて いらないから捨てます
[02:49.36]ターコイズのきらめき
[02:50.64]無限の海風
[02:52.18]別にイキってなんてないですー
[02:53.45]広がれ open water
[02:55.59]ホログラフィの海へ撒く信號
[02:58.63](Our signal!)
[02:59.69](Ara-ara)
[03:00.23]We're gonna?
[03:00.98]One, depart the harbor
[03:02.25]Two, launch our marine jet
[03:03.83]Three, start a sharkventure
[03:05.08]Four, and tako-over the world with sea
[03:06.67]Here we go(いっせーの)
[03:09.25](Hi hi はい!)
[03:10.47]おーしゃん おーしゃん
[03:12.07]Hell yeah, ocean
[03:13.06]誰もが船乗り
[03:15.66]いざ出航 アクアブルーの楽園
[03:20.32]いぇーい いぇーい いぇーい!
[03:21.60]おーしゃん おーしゃん
[03:23.14]Poggers ocean
[03:24.45]井の中から swim, swim, swim
[03:26.74]七つの海 まもなくひとつに つなぐ
[03:30.19]ヨーソロー ヨーソロー ヨーソロー!
[03:32.63]寶物の 泳ぐサファイアから
[03:35.53]ら・sea ら・sea
[03:36.95]ら・sea・4・シー!
[03:38.40]わー!
[03:39.79]れっつらおーしゃん!
[03:41.58]はい!この船の名前なににするの?
[03:45.12]「nice boat 號」でいいんじゃない?
[03:46.44]それさぁ若いリスナー分かんないよ
[03:49.03]Uhh「uncontrolled 號」はどうですか?
[03:51.62]んー なんで?どういう意味?
[03:53.99]この漁船は「誰も制 "御せん"」の意味です!
[03:57.82]え、またダジャレ
[03:59.13]That's amazin-guh! サメはそれ好きですー!
[03:59.47]船長的にはそれ「バッチグー」
[04:01.75]ノリで全部進んでる...
[04:04.02]これが「コミュ力」ってこと!?
[04:07.42]ワールドワイドコミュ強 怖い
[04:10.99]Here we go(いっせーの)
[04:11.99](はい?はい?Hi, hi はい!)
[04:14.51]おーしゃん おーしゃん
[04:16.34]Lovely ocean
[04:17.36]みずびた新世界
[04:19.97]青い星を ウルトラマリンに染めて
[04:24.89]いぇーい いぇーい いぇーい!
[04:25.82]おーしゃん おーしゃん
[04:27.48]Epic ocean
[04:28.58]陸海空全部 かいかいかい!
[04:31.06]Aqua 満杯 bluest planet へ すすめ
[04:34.44]ヨーソロー ヨーソロー ヨーソロー!
[04:36.53]この星を一滴にしたら
[04:39.65]ら・sea ら・sea
[04:41.08]ら・sea・4・シー!
[04:42.66]ら・sea ら・sea
[04:43.99]ら・sea・4・シー!
[04:45.98](Wah)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

浸食!! 地球全域全おーしゃん是誰唱的?

浸食!! 地球全域全おーしゃん由Minato Aqua演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌