LOVE STORY BEST 〜緋色の欠片〜

それでも私は

Maiko Fujita · LOVE STORY BEST 〜緋色の欠片〜

1,420 次觀看 46 人喜歡 4.231 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
梅雨の真ん中
梅雨季時已至深
Tsuyu no man naka
今日は雨上がり
今天雨過天晴
Kyou wa ameagari
生溫かい風
溫柔吹拂的風
Namanurui kaze
靜かな夜道を
想要穿過
Shizukana yomichi wo
通り抜ける 夏が近い
夜裡寂靜的街道 夏季越來越近了...
Toori nukeru natsu ga chikai
光り輝き
光芒閃耀
Hikari kagayaki
この目を奪い
奪去這雙眼的視線
Kono me wo ubai
手にしたくなる
伸出手
Te ni shitaku naru
觸れてみたくなる
想觸碰
Furete mitaku naru
あなたはこの蛍のよう
你便是那螢火蟲
Anata wa kono hotaru no you
もういいかい まだみたい
想再一次 見到你
Mou ii kai mada mitai
もういいかい この心
想再一次 這顆心
Mou ii kai sono kokoro
あなたの気持が見えない
看不見你的心情
Anata no kimochi ga mienai
望むほど苦しくなる
越期望也越痛苦
Nozomu hodo kurushiku naru
それでも嫌いになれない
但即便如此也無法討厭你
Soredemo kirai ni narenai
ふわりふわりと
飄舞著的...
Fuwari fuwari to
宙(ちゅう)に舞う蛍
在空中飛舞的螢火蟲
Chuu wo mau hotaru
少し離れた場所から
離這裡並不遙遠的地方
Sukoshi hanareta basho kara
見るのが一番いい
是我所見過最漂亮的地方
Miru no ga ichiban ii
そっとそっと
輕輕地...
Sotto sotto
つかめない 屆かない
想抓住 卻抓不到
Tsukamenai todokanai
つかめない その心
想抓住 這顆心
Tsukamenai sono kokoro
自分だけが思っている
曾經想過自己就是唯一
'Jibun dake ga omotte iru'
感じると泣きたくなる
但還是感到想哭泣
Kanjiru to nakitaku naru
同じ気持ちにはなれない
不習慣這相同的心情
Onaji kimochi ni wa narenai
もういいかい まだみたい
想再一次 見到你
Mou ii kai mada mitai
もういいかい この心
想再一次 這份心意
Mou ii kai sono kokoro
あなたの気持が見えない
看不見你的心情
Anata no kimochi ga mienai
望むほど苦しくなる
越期望也越痛苦
Nozomu hodo kurushiku naru
それでも嫌いになれない
但即便如此也無法討厭你
Soredemo kirai ni narenai
自分だけが思っている
曾經想過自己就是唯一
'Jibun dake ga omotte iru'
感じると泣きたくなる
但還是感到想哭泣
Kanjiru to nakitaku naru
あなたの気持ちが知りたい
想知道你的心情
Anata no kimochi ga shiritai
あなたの気持ちが見えない
想看見你的心情
Anata no kimochi ga mienai
和音:(梅雨の真ん中今日は雨上がり
梅雨季時已至深 今天雨過天晴
Tsuyu no man naka Kyou wa ameagari
生溫かい風靜かな夜道を)
溫柔吹拂的風 吹過夜裡寂靜的街道
Namanurui kaze Toori nukeru natsu ga chikai
それでも嫌いになれない
即便如此也無法討厭你
Soredemo kirai ni narenai
和音:(光り輝き この目を奪い
光芒閃耀 奪去這雙眼的視線
Hikari kagayaki Kono me wo ubai
手にしたくなる觸れてみたい)
和音:(今日は雨上がり)
今天雨過天晴
Kyou wa ameagari
夏が近い
夏季越來越近了...
Natsu ga chikai
それでも私は - Maiko Fujita 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/Maiko-Fujita-それでも私は-288997
méi yǔ の zhēn ん zhōng
梅雨の真ん中
méi yǔ jì shí yǐ zhì shēn
梅雨季時已至深
Tsuyu no man naka
Tsuyu no man naka
jīn rì は yǔ shàng がり
今日は雨上がり
jīn tiān yǔ guò tiān qíng
今天雨過天晴
Kyou wa ameagari
Kyou wa ameagari
shēng wēn かい fēng
生溫かい風
wēn róu chuī fú de fēng
溫柔吹拂的風
Namanurui kaze
Namanurui kaze
jìng かな yè dào を
靜かな夜道を
xiǎng yào chuān guò
想要穿過
Shizukana yomichi wo
Shizukana yomichi wo
tōng り bá ける xià が jìn い
通り抜ける 夏が近い
yè lǐ jì jìng de jiē dào xià jì yuè lái yuè jìn le ...
夜裡寂靜的街道 夏季越來越近了...
Toori nukeru natsu ga chikai
Toori nukeru natsu ga chikai
guāng り huī き
光り輝き
guāng máng shǎn yào
光芒閃耀
Hikari kagayaki
Hikari kagayaki
この mù を duó い
この目を奪い
duó qù zhè shuāng yǎn de shì xiàn
奪去這雙眼的視線
Kono me wo ubai
Kono me wo ubai
shǒu にしたくなる
手にしたくなる
shēn chū shǒu
伸出手
Te ni shitaku naru
Te ni shitaku naru
chù れてみたくなる
觸れてみたくなる
xiǎng chù pèng
想觸碰
Furete mitaku naru
Furete mitaku naru
あなたはこの yíng のよう
あなたはこの蛍のよう
nǐ biàn shì nà yíng huǒ chóng
你便是那螢火蟲
Anata wa kono hotaru no you
Anata wa kono hotaru no you
もういいかい まだみたい
もういいかい まだみたい
xiǎng zài yí cì jiàn dào nǐ
想再一次 見到你
Mou ii kai mada mitai
Mou ii kai mada mitai
もういいかい この xīn
もういいかい この心
xiǎng zài yí cì zhè kē xīn
想再一次 這顆心
Mou ii kai sono kokoro
Mou ii kai sono kokoro
あなたの qì chí が jiàn えない
あなたの気持が見えない
kàn bú jiàn nǐ de xīn qíng
看不見你的心情
Anata no kimochi ga mienai
Anata no kimochi ga mienai
wàng むほど kǔ しくなる
望むほど苦しくなる
yuè qī wàng yě yuè tòng kǔ
越期望也越痛苦
Nozomu hodo kurushiku naru
Nozomu hodo kurushiku naru
それでも xián いになれない
それでも嫌いになれない
dàn jí biàn rú cǐ yě wú fǎ tǎo yàn nǐ
但即便如此也無法討厭你
Soredemo kirai ni narenai
Soredemo kirai ni narenai
ふわりふわりと
ふわりふわりと
piāo wǔ zhù de ...
飄舞著的...
Fuwari fuwari to
Fuwari fuwari to
zhòu (ちゅう)に wǔ う yíng
宙(ちゅう)に舞う蛍
zài kōng zhōng fēi wǔ de yíng huǒ chóng
在空中飛舞的螢火蟲
Chuu wo mau hotaru
Chuu wo mau hotaru
shǎo し lí れた chǎng suǒ から
少し離れた場所から
lí zhè lǐ bìng bù yáo yuǎn de dì fāng
離這裡並不遙遠的地方
Sukoshi hanareta basho kara
Sukoshi hanareta basho kara
jiàn るのが yì fān いい
見るのが一番いい
shì wǒ suǒ jiàn guò zuì piào liang de dì fāng
是我所見過最漂亮的地方
Miru no ga ichiban ii
Miru no ga ichiban ii
そっとそっと
そっとそっと
qīng qīng dì ...
輕輕地...
Sotto sotto
Sotto sotto
つかめない jiè かない
つかめない 屆かない
xiǎng zhuā zhù què zhuā bú dào
想抓住 卻抓不到
Tsukamenai todokanai
Tsukamenai todokanai
つかめない その xīn
つかめない その心
xiǎng zhuā zhù zhè kē xīn
想抓住 這顆心
Tsukamenai sono kokoro
Tsukamenai sono kokoro
zì fēn だけが sī っている
自分だけが思っている
céng jīng xiǎng guò zì jǐ jiù shì wéi yī
曾經想過自己就是唯一
'Jibun dake ga omotte iru'
'Jibun dake ga omotte iru'
gǎn じると qì きたくなる
感じると泣きたくなる
dàn huán shì gǎn dào xiǎng kū qì
但還是感到想哭泣
Kanjiru to nakitaku naru
Kanjiru to nakitaku naru
tóng じ qì chí ちにはなれない
同じ気持ちにはなれない
bù xí guàn zhè xiāng tóng de xīn qíng
不習慣這相同的心情
Onaji kimochi ni wa narenai
Onaji kimochi ni wa narenai
もういいかい まだみたい
もういいかい まだみたい
xiǎng zài yí cì jiàn dào nǐ
想再一次 見到你
Mou ii kai mada mitai
Mou ii kai mada mitai
もういいかい この xīn
もういいかい この心
xiǎng zài yí cì zhè fèn xīn yì
想再一次 這份心意
Mou ii kai sono kokoro
Mou ii kai sono kokoro
あなたの qì chí が jiàn えない
あなたの気持が見えない
kàn bú jiàn nǐ de xīn qíng
看不見你的心情
Anata no kimochi ga mienai
Anata no kimochi ga mienai
wàng むほど kǔ しくなる
望むほど苦しくなる
yuè qī wàng yě yuè tòng kǔ
越期望也越痛苦
Nozomu hodo kurushiku naru
Nozomu hodo kurushiku naru
それでも xián いになれない
それでも嫌いになれない
dàn jí biàn rú cǐ yě wú fǎ tǎo yàn nǐ
但即便如此也無法討厭你
Soredemo kirai ni narenai
Soredemo kirai ni narenai
zì fēn だけが sī っている
自分だけが思っている
céng jīng xiǎng guò zì jǐ jiù shì wéi yī
曾經想過自己就是唯一
'Jibun dake ga omotte iru'
'Jibun dake ga omotte iru'
gǎn じると qì きたくなる
感じると泣きたくなる
dàn huán shì gǎn dào xiǎng kū qì
但還是感到想哭泣
Kanjiru to nakitaku naru
Kanjiru to nakitaku naru
あなたの qì chí ちが zhī りたい
あなたの気持ちが知りたい
xiǎng zhī dào nǐ de xīn qíng
想知道你的心情
Anata no kimochi ga shiritai
Anata no kimochi ga shiritai
あなたの qì chí ちが jiàn えない
あなたの気持ちが見えない
xiǎng kàn jiàn nǐ de xīn qíng
想看見你的心情
Anata no kimochi ga mienai
Anata no kimochi ga mienai
hé yīn :( méi yǔ の zhēn ん zhōng jīn rì は yǔ shàng がり
和音:(梅雨の真ん中今日は雨上がり
méi yǔ jì shí yǐ zhì shēn jīn tiān yǔ guò tiān qíng
梅雨季時已至深 今天雨過天晴
Tsuyu no man naka Kyou wa ameagari
Tsuyu no man naka Kyou wa ameagari
shēng wēn かい fēng jìng かな yè dào を)
生溫かい風靜かな夜道を)
wēn róu chuī fú de fēng chuī guò yè lǐ jì jìng de jiē dào
溫柔吹拂的風 吹過夜裡寂靜的街道
Namanurui kaze Toori nukeru natsu ga chikai
Namanurui kaze Toori nukeru natsu ga chikai
それでも xián いになれない
それでも嫌いになれない
jí biàn rú cǐ yě wú fǎ tǎo yàn nǐ
即便如此也無法討厭你
Soredemo kirai ni narenai
Soredemo kirai ni narenai
hé yīn :( guāng り huī き この mù を duó い
和音:(光り輝き この目を奪い
guāng máng shǎn yào duó qù zhè shuāng yǎn de shì xiàn
光芒閃耀 奪去這雙眼的視線
Hikari kagayaki Kono me wo ubai
Hikari kagayaki Kono me wo ubai
shǒu にしたくなる chù れてみたい)
手にしたくなる觸れてみたい)
hé yīn :( jīn rì は yǔ shàng がり)
和音:(今日は雨上がり)
jīn tiān yǔ guò tiān qíng
今天雨過天晴
Kyou wa ameagari
Kyou wa ameagari
xià が jìn い
夏が近い
xià jì yuè lái yuè jìn le ...
夏季越來越近了...
Natsu ga chikai
Natsu ga chikai
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

それでも私は是誰唱的?

それでも私は由Maiko Fujita演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌