EDO (EDO, EDO) to EZO (EZO, EZO)
EDO (EDO, EDO) to EZO (EZO, EZO)
EZO (EZO, EZO) to EDO (EDO, EDO)
EZO (EZO, EZO) to EDO (EDO, EDO)
Way back! (Way back, way back)
Way back! (Way back, way back)
xīn qiān suì kōng gǎng dào zhù ロビー bá ければ wài はまるで lěng dòng kù
新千歳空港 到著ロビー 抜ければ外はまるで冷凍庫
バイト dài で mǎi ったダウンにティンバランドブーツ zhù yū めば qì fēn はNYモード
バイト代で買ったダウンにティンバランドブーツ 著込めば気分はNYモード
chū めて tà む uh běi の dà dì きっと hé かが dài ってる
初めて踏む uh 北の大地 きっと何かが待ってる
qì wēn と lǐ fù にハイにハイにハイに shàng がる qī dài zhí
気溫と裡腹にハイにハイにハイに上がる期待値
(テレビで jiàn た!) ウヰスキーのビルボード qí pán の mù のように jiāo わる dào lù
(テレビで見た!) ウヰスキーのビルボード 碁盤の目のように交わる道路
bù dào に jī まれた xuě の bì hán がってばかりじゃ níng ろダセエ だって
歩道に積まれた雪の壁 寒がってばかりじゃ寧ろダセエ だって
shēng zú で bù くJK (マジか!) fēi ばすタクシー wèi だペーペーのワタクシ
生足で歩くJK (マジか!) 飛ばすタクシー 未だペーペーのワタクシ
サポートしてくれた radio station から jiàn えた chuī xuě の terminal station
サポートしてくれた radio station から見えた吹雪の terminal station
gān xīn の LIVE は rén yǐng もまばら chǐ ずかしながら だけど
肝心の LIVE は 人影もまばら 恥ずかしながら だけど
やがてここから huǒ がつくような gēn jù などないがそんな qì がするのさ baby
やがてここから火がつくような 根拠などないがそんな気がするのさ baby
キミにお tǔ chǎn は hé を mǎi おうか? shùn く xīng すら sāo き xiāo すような あの
キミにお土産は何を買おうか? 瞬く星すら掻き消すような あの
yuè に shì うよ いつかこの microphoneでキミを yǎng うと
月に誓うよ いつかこの microphoneでキミを養うと
quán ては róng けてゆく quán ては róng けてゆく
全ては溶けてゆく 全ては溶けてゆく
róng けて liú れてゆく róng けて liú れてゆく
溶けて流れてゆく 溶けて流れてゆく
dòng てつく jiē に bèng る qíng rè
凍てつく街に 迸る情熱
いつか bì ずきっと shì いどこかでじっと
いつか必ずきっと 誓いどこかでじっと
tóng じ yuè を jiàn ていた
同じ月を見ていた
xīn qiān suì kōng gǎng chū fā ロビー yǔ tián xíng きは30 fēn おき
新千歳空港 出発ロビー 羽田行きは30分おき
jìn くて yuǎn いあの jiē の míng yù が yù しい běi hǎi dào yǐ wài で chū めてのライブの rì
近くて遠いあの街の名譽が欲しい 北海道以外で初めてのライブの日
まだ yì huā xiào かない 27 suì 3 rì qián にまた zhí wú しに tì ったばかり
まだ一花咲かない 27歳 3日前にまた職無しに戻ったばかり
lǐ のビジネスの fāng が shǒu っ qǔ り zǎo い hé も shī うものがない やり sàn らかしっぱなし
裡のビジネスの方が手っ取り早い 何も失うものがない やり散らかしっぱなし
yǔ tián chuān tǐng dēng っていくあの bǎn を zuǒ shǒu のビル Manhattan 3の xiàng かい cè の
宇田川町 登っていくあの坂を 左手のビル Manhattan 3の向かい側の
Hot Wax って diàn があっただろ そこの rén dá が zhāo いてくれたんだよ
Hot Wax って店があっただろ そこの人達が招いてくれたんだよ
Laid back していても qì fēn は pay back ここでひっくり fǎn してみせる shēng huó
Laid back していても気分は pay back ここでひっくり返してみせる生活
fù kuò っていつもやってるようにやったんだ quán て DVD に yìng っているままさ
腹括っていつもやってるようにやったんだ 全て DVD に映っているままさ
jīn ならきっともっと shàng shǒu く yún えられたかもって mǎ lù yě láng その shí だからの yán yè だろ
今ならきっともっと上手く伝えられたかもって 馬鹿野郎 その時だからの言葉だろ
hé が zhèng jiě なんて zhī らなかったもん bāo み yǐn さずにやって liáng かったと sī う
何が正解なんて知らなかったもん 包み隠さずにやって良かったと思う
yì rì qǐ きた èr rì zuì い kù え そこは zhòng jiàn の bù wū の yā rù れ
翌日起きた 二日酔い酷え そこは仲間の部屋の押入れ
yǒu り jīn ゼロでももうどうって shì ない máng しくなるぜ jīn dù のが běn wù だ
有り金ゼロでももうどうって事ない 忙しくなるぜ 今度のが本物だ
quán ては róng けてゆく やがて dǎ ち jiě けてゆく
全ては溶けてゆく やがて打ち解けてゆく
Yeah róng けて liú れてゆく jīn も lí れて zhù む
Yeah 溶けて流れてゆく 今も離れて住む
wén いてくれよ dà dōng jīng ǎn も mò qī zhèng zhuàng
聞いてくれよ大東京 俺も末期症狀
Yeah いつか bì ずきっと shì いどこかでじっと
Yeah いつか必ずきっと 誓いどこかでじっと
tóng じ yuè を jiàn ていた
同じ月を見ていた
quán ては róng けてゆく quán ては róng けてゆく
全ては溶けてゆく 全ては溶けてゆく
róng けて liú れてゆく róng けて liú れてゆく
溶けて流れてゆく 溶けて流れてゆく
dòng てつく jiē に ほとばしる qíng rè
凍てつく街に ほとばしる情熱
いつか bì ずきっと shì いどこかでじっと
いつか必ずきっと 誓いどこかでじっと
tóng じ yuè を jiàn ていた
同じ月を見ていた