pop'n music Sunny Park original soundtrack vol.1

天庭 おとこのこ編

KONAMI · pop'n music Sunny Park original soundtrack vol.1

1,977 次觀看 89 人喜歡 4.843 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
-太陽の下で-
さあさ 皆様!
あすこをご覧あれ!
暗澹たる中天へと延びたる光の梯子に
群がる星屑たちが口々に叫んでいる
心を殺せ
-春のひと-
ふらりふらり
そ知らぬ顔して紫雲よりたれる
ひと
口唇をしづめて跳ねまわり
あうらや追い越せと果てる
ひと
四本足の動物たち
「満目の枯れ明かり!」
あなた 召しませ とこしなえ
-夏のひと-
女性の形を模した仏様
「さあさあ ごゆるりとご覧あれ」と鬻ぐ
梅が枝を突き刺して笑みなさり
男性の形を模した仏様
「ほらほら ここで生り」
さまざまな動物の頭を燃した帽子をかぶる かわいらしい人々
「ふむふむ ここか」
ここに在り!
神仏が分かつ五臓と六腑を
舐めつ くくみつつ 眼下に広がる
濁流の岸を洗ひて安著
幸せかい
そうだろう
何も知らない
という幸せがそこにはある
-太陽の下で-
あかときは終に行く
もう帰してはくれぬ
爆ぜて
あ!
あっ!
天ぐらり!
絶景だ
あをみ 延びて 推し量る
行き會う星の間の深さ
追いかけていたはずの光華に追われ
迷子になる
寂滅を待つ 凍みた燈火を抱き
過ぐ明日を雲に託し流る
日輪にあくがれ
歪にうねる影絵
互いの肝を抉り合い悅に浸る
-秋のひと-
光の梯子に群がり
嬌聲をあげる星屑たちの間を
黒い點滅がすり抜けていく
やがて無數の大きな線狀の糸遊になったそれは
羅を羽織ながら羽化をとげ
あはあはと大虛を縛り付ける
天日の錘に絡みつきながら
その速度を上げ
灼熱の顔を覆いつくしたのち
さらばえた影を引きずりながら
夜空と同化し 消えた
「啜り泣くひと」
ひゅ ひゅ ひゅるる~
-冬のひと-
朔風は見え得ぬものを鳴らし
呼吸を合わせをり
-「神は懈怠ないのです!」とほざくひと-
鉛色の霧をまといながら
濁液を垂らして連なるきららは
顎に念珠をこすりつけ
今か!今か!
とまつさらの闇に
祓へと打ち込む!
かなしいな かなしいね
かなしいな かなしいね
かなしいな かなしいね
肩に降る銀のささやき
-子供たちへ-
猿ども
「あらあら こんなところに面映い源が!」
仏様
「おとこのこ おんなのこの秘め事さ」
世界中の動物たち
「あいやー あいやいやー」
満面で笑う
不揃いの虹は
多岐茫洋
-月の下で-
見ているか
ひととして
在りたくて
月見船に乗って
湖心へ向かうひとよ
見えるか 見えているか
天心の月はあまりにも遠すぎる
焼かれた瞼で見る漁火
-太陽の下で-
ひらひらと舞い落ちた
空の欠片が掌で燃えて
汚れた灰になり
風にのって
又 空へと昇る
光 あくがれの光
歪を物憂く見つめ合う
その火柱 よじれよじれて
夕陽の色慾りぬ
為すべきを為し
肝抉り身反らし
迷子の蛻掲げて笑う
どす黒く広がり
吹き溜まる縁に
何を聞き 何を伝えて 我行けり
貴様ら見えるか
あの天道の先で在り
妬心の業火に焼かれた手を
希望のたばしり落としては拾って
脇目もふらず 內臓舐め合う様を
ほら 閃きよ
垣間見て其の上の
時代見屆けぬ
消え殘る星ひとつ置き
誰か教えておくれ
幸せは何処にある
光背のくづるるごとく
空が割れている
ひと思ふ故 曰くを踏む
星 泳ぎ 行く その先に
幸あれ
暗澹たる中天へと延びたる光の梯子に
群がる星屑たちが口々に叫ぶ
神火はいつでも貴様らの背中を焼いている
-ひとへ-
ねえみて 春がやってきて
草も木も花も歌っている
ねえみて 春がやってきて
みんな ここにいる
みんな赤い背中をしている
天庭 おとこのこ編 - KONAMI 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/KONAMI-天庭-おとこのこ編-383831
- tài yáng の xià で-
-太陽の下で-
さあさ jiē yàng !
さあさ 皆様!
あすこをご lǎn あれ!
あすこをご覧あれ!
àn dàn たる zhōng tiān へと yán びたる guāng の tī zǐ に
暗澹たる中天へと延びたる光の梯子に
qún がる xīng xiè たちが kǒu kǒu に jiào んでいる
群がる星屑たちが口々に叫んでいる
xīn を shā せ
心を殺せ
- chūn のひと-
-春のひと-
ふらりふらり
ふらりふらり
そ zhī らぬ yán して zǐ yún よりたれる
そ知らぬ顔して紫雲よりたれる
ひと
ひと
kǒu chún をしづめて tiào ねまわり
口唇をしづめて跳ねまわり
あうらや zhuī い yuè せと guǒ てる
あうらや追い越せと果てる
ひと
ひと
sì běn zú の dòng wù たち
四本足の動物たち
「 mǎn mù の kū れ míng かり!」
「満目の枯れ明かり!」
あなた zhào しませ とこしなえ
あなた 召しませ とこしなえ
- xià のひと-
-夏のひと-
nǚ xìng の xíng を mó した fó yàng
女性の形を模した仏様
「さあさあ ごゆるりとご lǎn あれ」と yù ぐ
「さあさあ ごゆるりとご覧あれ」と鬻ぐ
méi が zhī を tū き cì して xiào みなさり
梅が枝を突き刺して笑みなさり
nán xìng の xíng を mó した fó yàng
男性の形を模した仏様
「ほらほら ここで shēng り」
「ほらほら ここで生り」
さまざまな dòng wù の tóu を rán した mào zi をかぶる かわいらしい rén rén
さまざまな動物の頭を燃した帽子をかぶる かわいらしい人々
「ふむふむ ここか」
「ふむふむ ここか」
ここに zài り!
ここに在り!
shén fó が fēn かつ wǔ zàng と liù fǔ を
神仏が分かつ五臓と六腑を
shì めつ くくみつつ yǎn xià に guǎng がる
舐めつ くくみつつ 眼下に広がる
zhuó liú の àn を xǐ ひて ān zhù
濁流の岸を洗ひて安著
xìng せかい
幸せかい
そうだろう
そうだろう
hé も zhī らない
何も知らない
という xìng せがそこにはある
という幸せがそこにはある
- tài yáng の xià で-
-太陽の下で-
あかときは zhōng に xíng く
あかときは終に行く
もう guī してはくれぬ
もう帰してはくれぬ
bào ぜて
爆ぜて
あ!
あ!
あっ!
あっ!
tiān ぐらり!
天ぐらり!
jué jǐng だ
絶景だ
あをみ yán びて tuī し liáng る
あをみ 延びて 推し量る
xíng き huì う xīng の jiàn の shēn さ
行き會う星の間の深さ
zhuī いかけていたはずの guāng huá に zhuī われ
追いかけていたはずの光華に追われ
mí zǐ になる
迷子になる
jì miè を dài つ dòng みた dēng huǒ を bào き
寂滅を待つ 凍みた燈火を抱き
guò ぐ míng rì を yún に tuō し liú る
過ぐ明日を雲に託し流る
rì lún にあくがれ
日輪にあくがれ
wāi にうねる yǐng huì
歪にうねる影絵
hù いの gān を jué り hé い yuè に jìn る
互いの肝を抉り合い悅に浸る
- qiū のひと-
-秋のひと-
guāng の tī zǐ に qún がり
光の梯子に群がり
jiāo shēng をあげる xīng xiè たちの jiàn を
嬌聲をあげる星屑たちの間を
hēi い diǎn miè がすり bá けていく
黒い點滅がすり抜けていく
やがて wú shù の dà きな xiàn zhuàng の mì yóu になったそれは
やがて無數の大きな線狀の糸遊になったそれは
luó を yǔ zhī ながら yǔ huà をとげ
羅を羽織ながら羽化をとげ
あはあはと dà xū を fù り fù ける
あはあはと大虛を縛り付ける
tiān rì の chuí に luò みつきながら
天日の錘に絡みつきながら
その sù dù を shàng げ
その速度を上げ
zhuó rè の yán を fù いつくしたのち
灼熱の顔を覆いつくしたのち
さらばえた yǐng を yǐn きずりながら
さらばえた影を引きずりながら
yè kōng と tóng huà し xiāo えた
夜空と同化し 消えた
「 chuò り qì くひと」
「啜り泣くひと」
ひゅ ひゅ ひゅるる~
ひゅ ひゅ ひゅるる~
- dōng のひと-
-冬のひと-
shuò fēng は jiàn え dé ぬものを míng らし
朔風は見え得ぬものを鳴らし
hū xī を hé わせをり
呼吸を合わせをり
-「 shén は xiè dài ないのです!」とほざくひと-
-「神は懈怠ないのです!」とほざくひと-
qiān sè の wù をまといながら
鉛色の霧をまといながら
zhuó yè を chuí らして lián なるきららは
濁液を垂らして連なるきららは
è に niàn zhū をこすりつけ
顎に念珠をこすりつけ
jīn か! jīn か!
今か!今か!
とまつさらの àn に
とまつさらの闇に
fú へと dǎ ち yū む!
祓へと打ち込む!
かなしいな かなしいね
かなしいな かなしいね
かなしいな かなしいね
かなしいな かなしいね
かなしいな かなしいね
かなしいな かなしいね
jiān に jiàng る yín のささやき
肩に降る銀のささやき
- zǐ gòng たちへ-
-子供たちへ-
yuán ども
猿ども
「あらあら こんなところに miàn yìng い yuán が!」
「あらあら こんなところに面映い源が!」
fó yàng
仏様
「おとこのこ おんなのこの mì め shì さ」
「おとこのこ おんなのこの秘め事さ」
shì jiè zhōng の dòng wù たち
世界中の動物たち
「あいやー あいやいやー」
「あいやー あいやいやー」
mǎn miàn で xiào う
満面で笑う
bù jiān いの hóng は
不揃いの虹は
duō qí máng yáng
多岐茫洋
- yuè の xià で-
-月の下で-
jiàn ているか
見ているか
ひととして
ひととして
zài りたくて
在りたくて
yuè jiàn chuán に chéng って
月見船に乗って
hú xīn へ xiàng かうひとよ
湖心へ向かうひとよ
jiàn えるか jiàn えているか
見えるか 見えているか
tiān xīn の yuè はあまりにも yuǎn すぎる
天心の月はあまりにも遠すぎる
shāo かれた jiǎn で jiàn る yú huǒ
焼かれた瞼で見る漁火
- tài yáng の xià で-
-太陽の下で-
ひらひらと wǔ い luò ちた
ひらひらと舞い落ちた
kōng の qiàn piàn が zhǎng で rán えて
空の欠片が掌で燃えて
wū れた huī になり
汚れた灰になり
fēng にのって
風にのって
yòu kōng へと shēng る
又 空へと昇る
guāng あくがれの guāng
光 あくがれの光
wāi を wù yōu く jiàn つめ hé う
歪を物憂く見つめ合う
その huǒ zhù よじれよじれて
その火柱 よじれよじれて
xī yáng の sè yù りぬ
夕陽の色慾りぬ
wéi すべきを wéi し
為すべきを為し
gān jué り shēn fǎn らし
肝抉り身反らし
mí zǐ の tuì jiē げて xiào う
迷子の蛻掲げて笑う
どす hēi く guǎng がり
どす黒く広がり
chuī き liū まる yuán に
吹き溜まる縁に
hé を wén き hé を yún えて wǒ xíng けり
何を聞き 何を伝えて 我行けり
guì yàng ら jiàn えるか
貴様ら見えるか
あの tiān dào の xiān で zài り
あの天道の先で在り
dù xīn の yè huǒ に shāo かれた shǒu を
妬心の業火に焼かれた手を
xī wàng のたばしり luò としては shí って
希望のたばしり落としては拾って
xié mù もふらず nèi zàng shì め hé う yàng を
脇目もふらず 內臓舐め合う様を
ほら shǎn きよ
ほら 閃きよ
yuán jiàn jiàn て qí の shàng の
垣間見て其の上の
shí dài jiàn jiè けぬ
時代見屆けぬ
xiāo え cán る xīng ひとつ zhì き
消え殘る星ひとつ置き
shuí か jiào えておくれ
誰か教えておくれ
xìng せは hé chù にある
幸せは何処にある
guāng bèi のくづるるごとく
光背のくづるるごとく
kōng が gē れている
空が割れている
ひと sī ふ gù yuē くを tà む
ひと思ふ故 曰くを踏む
xīng yǒng ぎ xíng く その xiān に
星 泳ぎ 行く その先に
xìng あれ
幸あれ
àn dàn たる zhōng tiān へと yán びたる guāng の tī zǐ に
暗澹たる中天へと延びたる光の梯子に
qún がる xīng xiè たちが kǒu kǒu に jiào ぶ
群がる星屑たちが口々に叫ぶ
shén huǒ はいつでも guì yàng らの bèi zhōng を shāo いている
神火はいつでも貴様らの背中を焼いている
-ひとへ-
-ひとへ-
ねえみて chūn がやってきて
ねえみて 春がやってきて
cǎo も mù も huā も gē っている
草も木も花も歌っている
ねえみて chūn がやってきて
ねえみて 春がやってきて
みんな ここにいる
みんな ここにいる
みんな chì い bèi zhōng をしている
みんな赤い背中をしている
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

天庭 おとこのこ編是誰唱的?

天庭 おとこのこ編由KONAMI演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌