參

睡蓮

HIGH and MIGHTY COLOR ·

1,744 次觀看 109 人喜歡 4.338 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
Just like drawn into the darkness
Just like drawn into the darkness
Just like drawn into the darkness
Just like drawn into the darkness
I sleep with your feeling left my body
It's not still enough, tell me someone
Is there any meaning in the world without my love?
I wish this body could cut up
凍えそうな夜の果てに
貴方を重ねて寄り添う (all too tough, new world)
消えぬように閉ざさぬように
二人は何処へと向かうの (like burned to ashes)
灰になり立ち上がる空は
ねぇ 何時でも隠せばいい (feel like empty hole inside of me)
これ以上誰にも言えない (snuggle up)
愛しさなどが何処にあるの ねえ (to your illusion)
貴方の匂いだけが (at the place no one really knows)
沁み込むこの身體を離さないで (at the place no one really exist)
The cold wind is blowing outside
I can't stand this cold without your warmth
Where I can go with this empty body?
Just memories stay in my heart
片付き過ぎた部屋からは
二人の孤獨が聞こえる (I might left my heart)
殘された感覚が空を
燃えるような蒼に染める (at the place I felt comfortable)
目を閉じてあなたを想えば (snuggle up)
殘酷さも痛みを増すけど (to your illusion)
押さえつけないでいて (at the place no one really knows)
全てはもう溢れ出してしまった (at the place no one really exist)
The room is too big to live without you
Have no words for the grief inside of me
Can't resist my desire of this love
Have no words for the pain inside of me
The room is too big to live without you
Have no words for the grief inside of me
Can't resist my desire of this love
Have no words for the pain inside of me
泥沼にただ咲き誇る
蓮の花が羨ましい (feel like empty hole inside of me)
これ以上誰にも言えない (snuggle up)
愛しさなどが何処にあるの ねえ (to your illusion)
どうか離さぬように (at the place no one really knows)
きしむこの身體を忘れないで (at the place no one really exist)
これ以上誰にも言えない (snuggle up)
愛しさなどが何処にあるの ねえ (to your illusion)
貴方の匂いだけが (at the place no one really knows)
沁み込むこの身體を離さないで (at the place no one really exist)
The cold wind is blowing outside
I can't stand this cold without your warmth
Where I can go with this empty body?
Just memories stay in my heart
Just like drawn into the darkness
Just like drawn into the darkness
I sleep with your feeling left my body
It's not still enough, tell me someone
Is there any meaning in the world without my love?
I wish this body could cut up
睡蓮 - HIGH and MIGHTY COLOR 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/HIGH-and-MIGHTY-COLOR-睡蓮-214858
對拍微調
Just like drawn into the darkness
Just like drawn into the darkness
Just like drawn into the darkness
Just like drawn into the darkness
Just like drawn into the darkness
Just like drawn into the darkness
Just like drawn into the darkness
Just like drawn into the darkness
I sleep with your feeling left my body
I sleep with your feeling left my body
It's not still enough, tell me someone
It's not still enough, tell me someone
Is there any meaning in the world without my love?
Is there any meaning in the world without my love?
I wish this body could cut up
I wish this body could cut up
dòng えそうな yè の guǒ てに
凍えそうな夜の果てに
guì fāng を zhòng ねて jì り tiān う (all too tough, new world)
貴方を重ねて寄り添う (all too tough, new world)
xiāo えぬように bì ざさぬように
消えぬように閉ざさぬように
èr rén は hé chù へと xiàng かうの (like burned to ashes)
二人は何処へと向かうの (like burned to ashes)
huī になり lì ち shàng がる kōng は
灰になり立ち上がる空は
ねぇ hé shí でも yǐn せばいい (feel like empty hole inside of me)
ねぇ 何時でも隠せばいい (feel like empty hole inside of me)
これ yǐ shàng shuí にも yán えない (snuggle up)
これ以上誰にも言えない (snuggle up)
ài しさなどが hé chù にあるの ねえ (to your illusion)
愛しさなどが何処にあるの ねえ (to your illusion)
guì fāng の xiōng いだけが (at the place no one really knows)
貴方の匂いだけが (at the place no one really knows)
qìn み yū むこの shēn tǐ を lí さないで (at the place no one really exist)
沁み込むこの身體を離さないで (at the place no one really exist)
The cold wind is blowing outside
The cold wind is blowing outside
I can't stand this cold without your warmth
I can't stand this cold without your warmth
Where I can go with this empty body?
Where I can go with this empty body?
Just memories stay in my heart
Just memories stay in my heart
piàn fù き guò ぎた bù wū からは
片付き過ぎた部屋からは
èr rén の gū dú が wén こえる (I might left my heart)
二人の孤獨が聞こえる (I might left my heart)
cán された gǎn jué が kōng を
殘された感覚が空を
rán えるような cāng に rǎn める (at the place I felt comfortable)
燃えるような蒼に染める (at the place I felt comfortable)
mù を bì じてあなたを xiǎng えば (snuggle up)
目を閉じてあなたを想えば (snuggle up)
cán kù さも tòng みを zēng すけど (to your illusion)
殘酷さも痛みを増すけど (to your illusion)
yā さえつけないでいて (at the place no one really knows)
押さえつけないでいて (at the place no one really knows)
quán てはもう yì れ chū してしまった (at the place no one really exist)
全てはもう溢れ出してしまった (at the place no one really exist)
The room is too big to live without you
The room is too big to live without you
Have no words for the grief inside of me
Have no words for the grief inside of me
Can't resist my desire of this love
Can't resist my desire of this love
Have no words for the pain inside of me
Have no words for the pain inside of me
The room is too big to live without you
The room is too big to live without you
Have no words for the grief inside of me
Have no words for the grief inside of me
Can't resist my desire of this love
Can't resist my desire of this love
Have no words for the pain inside of me
Have no words for the pain inside of me
ní zhǎo にただ xiào き kuā る
泥沼にただ咲き誇る
lián の huā が xiàn ましい (feel like empty hole inside of me)
蓮の花が羨ましい (feel like empty hole inside of me)
これ yǐ shàng shuí にも yán えない (snuggle up)
これ以上誰にも言えない (snuggle up)
ài しさなどが hé chù にあるの ねえ (to your illusion)
愛しさなどが何処にあるの ねえ (to your illusion)
どうか lí さぬように (at the place no one really knows)
どうか離さぬように (at the place no one really knows)
きしむこの shēn tǐ を wàng れないで (at the place no one really exist)
きしむこの身體を忘れないで (at the place no one really exist)
これ yǐ shàng shuí にも yán えない (snuggle up)
これ以上誰にも言えない (snuggle up)
ài しさなどが hé chù にあるの ねえ (to your illusion)
愛しさなどが何処にあるの ねえ (to your illusion)
guì fāng の xiōng いだけが (at the place no one really knows)
貴方の匂いだけが (at the place no one really knows)
qìn み yū むこの shēn tǐ を lí さないで (at the place no one really exist)
沁み込むこの身體を離さないで (at the place no one really exist)
The cold wind is blowing outside
The cold wind is blowing outside
I can't stand this cold without your warmth
I can't stand this cold without your warmth
Where I can go with this empty body?
Where I can go with this empty body?
Just memories stay in my heart
Just memories stay in my heart
Just like drawn into the darkness
Just like drawn into the darkness
Just like drawn into the darkness
Just like drawn into the darkness
I sleep with your feeling left my body
I sleep with your feeling left my body
It's not still enough, tell me someone
It's not still enough, tell me someone
Is there any meaning in the world without my love?
Is there any meaning in the world without my love?
I wish this body could cut up
I wish this body could cut up
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:13.98]Just like drawn into the darkness
[00:17.05]Just like drawn into the darkness
[00:20.53]Just like drawn into the darkness
[00:23.63]Just like drawn into the darkness
[00:27.38]I sleep with your feeling left my body
[00:31.05]It's not still enough, tell me someone
[00:33.65]Is there any meaning in the world without my love?
[00:37.67]I wish this body could cut up
[00:39.62]凍えそうな夜の果てに
[00:44.91]貴方を重ねて寄り添う (all too tough, new world)
[00:50.21]消えぬように閉ざさぬように
[00:55.44]二人は何処へと向かうの (like burned to ashes)
[01:00.86]灰になり立ち上がる空は
[01:05.72]ねぇ 何時でも隠せばいい (feel like empty hole inside of me)
[01:11.23]これ以上誰にも言えない (snuggle up)
[01:16.23]愛しさなどが何処にあるの ねえ (to your illusion)
[01:22.01]貴方の匂いだけが (at the place no one really knows)
[01:26.37]沁み込むこの身體を離さないで (at the place no one really exist)
[01:33.02]The cold wind is blowing outside
[01:35.43]I can't stand this cold without your warmth
[01:38.33]Where I can go with this empty body?
[01:41.58]Just memories stay in my heart
[01:42.85]片付き過ぎた部屋からは
[01:48.19]二人の孤獨が聞こえる (I might left my heart)
[01:53.74]殘された感覚が空を
[01:58.59]燃えるような蒼に染める (at the place I felt comfortable)
[02:04.07]目を閉じてあなたを想えば (snuggle up)
[02:08.89]殘酷さも痛みを増すけど (to your illusion)
[02:14.99]押さえつけないでいて (at the place no one really knows)
[02:19.11]全てはもう溢れ出してしまった (at the place no one really exist)
[02:25.73]The room is too big to live without you
[02:28.37]Have no words for the grief inside of me
[02:30.96]Can't resist my desire of this love
[02:33.56]Have no words for the pain inside of me
[02:36.32]The room is too big to live without you
[02:38.95]Have no words for the grief inside of me
[02:41.62]Can't resist my desire of this love
[02:44.27]Have no words for the pain inside of me
[02:59.61]泥沼にただ咲き誇る
[03:04.45]蓮の花が羨ましい (feel like empty hole inside of me)
[03:09.98]これ以上誰にも言えない (snuggle up)
[03:14.83]愛しさなどが何処にあるの ねえ (to your illusion)
[03:20.19]どうか離さぬように (at the place no one really knows)
[03:25.15]きしむこの身體を忘れないで (at the place no one really exist)
[03:30.96]これ以上誰にも言えない (snuggle up)
[03:36.11]愛しさなどが何処にあるの ねえ (to your illusion)
[03:42.08]貴方の匂いだけが (at the place no one really knows)
[03:46.07]沁み込むこの身體を離さないで (at the place no one really exist)
[03:52.89]The cold wind is blowing outside
[03:55.21]I can't stand this cold without your warmth
[03:58.10]Where I can go with this empty body?
[04:01.32]Just memories stay in my heart
[04:03.49]Just like drawn into the darkness
[04:06.66]Just like drawn into the darkness
[04:10.22]I sleep with your feeling left my body
[04:13.93]It's not still enough, tell me someone
[04:16.55]Is there any meaning in the world without my love?
[04:20.50]I wish this body could cut up

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

睡蓮是誰唱的?

睡蓮由HIGH and MIGHTY COLOR演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌