Faces of FanFan 新歌+精選

Christine Fan · Faces of FanFan 新歌+精選

感謝對方讓生命重現光明與色彩,體現愛與感恩的純粹力量。

2,627 次觀看 71 人喜歡 4.658 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
這是為你寫的歌
每個音符都是悠揚的快樂
Oh 我聽見了整個世界
因此 微笑了
Oh, I used to be blue and lonely
Thank God, I have found you, darling
You don't have to know me, but you've truly made me happy
Once again, I thank you, darling
You have made my whole world shining
I believe that this time true love really comes to me
Oh, na, yeah-yeah
Oh yes, oh yes
I used to be (I used to be) lonely and blue
Used to be, used to be, na-ye, yeah
(I used to be)
在孤單的時候我會
想念著 oh 你的手
感覺手心暖暖傳來你的熱
Oh 我知道你終究會來
所以 我期待
Oh 我不明白什麼是愛 直到發現你的存在
整個世界忽然好像被你填滿色彩
我才發現這就是愛 簡簡單單像個小孩
所謂真愛不過就是看你笑開懷
Oh 我不明白什麼是愛 直到發現你的存在
整個世界忽然好像被你填滿色彩
我才發現這就是愛 簡簡單單像個小孩
所謂真愛不過就是看你笑開懷
Oh 我不明白什麼是愛 直到發現你的存在
整個世界忽然好像被你填滿色彩
Oh 我才發現這就是愛 簡簡單單像個小孩
所謂真愛不過就是看你笑開懷
Once again, I thank you, darling
You have made my whole world shining
I believe that this time true love really comes to me
你 - Christine Fan 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/Christine-Fan-你-170324
對拍微調
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
zhè shì wéi nǐ xiě de gē
這是為你寫的歌
měi gè yīn fú dōu shì yōu yáng de kuài lè
每個音符都是悠揚的快樂
Oh wǒ tīng jiàn le zhěng gè shì jiè
Oh 我聽見了整個世界
yīn cǐ wēi xiào le
因此 微笑了
Oh, I used to be blue and lonely
Oh, I used to be blue and lonely
Thank God, I have found you, darling
Thank God, I have found you, darling
You don't have to know me, but you've truly made me happy
You don't have to know me, but you've truly made me happy
Once again, I thank you, darling
Once again, I thank you, darling
You have made my whole world shining
You have made my whole world shining
I believe that this time true love really comes to me
I believe that this time true love really comes to me
Oh, na, yeah-yeah
Oh, na, yeah-yeah
Oh yes, oh yes
Oh yes, oh yes
I used to be (I used to be) lonely and blue
I used to be (I used to be) lonely and blue
Used to be, used to be, na-ye, yeah
Used to be, used to be, na-ye, yeah
(I used to be)
(I used to be)
zài gū dān de shí hòu wǒ huì
在孤單的時候我會
xiǎng niàn zhù oh nǐ de shǒu
想念著 oh 你的手
gǎn jué shǒu xīn nuǎn nuǎn chuán lái nǐ de rè
感覺手心暖暖傳來你的熱
Oh wǒ zhī dào nǐ zhōng jiū huì lái
Oh 我知道你終究會來
suǒ yǐ wǒ qī dài
所以 我期待
Oh wǒ bù míng bái shén mó shì ài zhí dào fā xiàn nǐ de cún zài
Oh 我不明白什麼是愛 直到發現你的存在
zhěng gè shì jiè hū rán hǎo xiàng bèi nǐ tián mǎn sè cǎi
整個世界忽然好像被你填滿色彩
wǒ cái fā xiàn zhè jiù shì ài jiǎn jiǎn dān dān xiàng gè xiǎo hái
我才發現這就是愛 簡簡單單像個小孩
suǒ wèi zhēn ài bú guò jiù shì kàn nǐ xiào kāi huái
所謂真愛不過就是看你笑開懷
Oh wǒ bù míng bái shén mó shì ài zhí dào fā xiàn nǐ de cún zài
Oh 我不明白什麼是愛 直到發現你的存在
zhěng gè shì jiè hū rán hǎo xiàng bèi nǐ tián mǎn sè cǎi
整個世界忽然好像被你填滿色彩
wǒ cái fā xiàn zhè jiù shì ài jiǎn jiǎn dān dān xiàng gè xiǎo hái
我才發現這就是愛 簡簡單單像個小孩
suǒ wèi zhēn ài bú guò jiù shì kàn nǐ xiào kāi huái
所謂真愛不過就是看你笑開懷
Oh wǒ bù míng bái shén mó shì ài zhí dào fā xiàn nǐ de cún zài
Oh 我不明白什麼是愛 直到發現你的存在
zhěng gè shì jiè hū rán hǎo xiàng bèi nǐ tián mǎn sè cǎi
整個世界忽然好像被你填滿色彩
Oh wǒ cái fā xiàn zhè jiù shì ài jiǎn jiǎn dān dān xiàng gè xiǎo hái
Oh 我才發現這就是愛 簡簡單單像個小孩
suǒ wèi zhēn ài bú guò jiù shì kàn nǐ xiào kāi huái
所謂真愛不過就是看你笑開懷
Once again, I thank you, darling
Once again, I thank you, darling
You have made my whole world shining
You have made my whole world shining
I believe that this time true love really comes to me
I believe that this time true love really comes to me
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:22.71]Do-re-mi-fa-so-la-ti-do
[00:27.57]這是為你寫的歌
[00:33.98]每個音符都是悠揚的快樂
[00:42.02]Oh 我聽見了整個世界
[00:47.28]因此 微笑了
[00:53.10]Oh, I used to be blue and lonely
[00:57.05]Thank God, I have found you, darling
[00:59.94]You don't have to know me, but you've truly made me happy
[01:05.05]Once again, I thank you, darling
[01:08.38]You have made my whole world shining
[01:10.98]I believe that this time true love really comes to me
[01:18.24]Oh, na, yeah-yeah
[01:22.17]Oh yes, oh yes
[01:24.58]I used to be (I used to be) lonely and blue
[01:31.69]Used to be, used to be, na-ye, yeah
[01:37.23](I used to be)
[01:39.93]在孤單的時候我會
[01:44.78]想念著 oh 你的手
[01:51.26]感覺手心暖暖傳來你的熱
[01:59.02]Oh 我知道你終究會來
[02:04.28]所以 我期待
[02:10.13]Oh 我不明白什麼是愛 直到發現你的存在
[02:16.86]整個世界忽然好像被你填滿色彩
[02:22.11]我才發現這就是愛 簡簡單單像個小孩
[02:28.17]所謂真愛不過就是看你笑開懷
[02:56.74]Oh 我不明白什麼是愛 直到發現你的存在
[03:03.06]整個世界忽然好像被你填滿色彩
[03:08.17]我才發現這就是愛 簡簡單單像個小孩
[03:14.01]所謂真愛不過就是看你笑開懷
[03:20.50]Oh 我不明白什麼是愛 直到發現你的存在
[03:26.64]整個世界忽然好像被你填滿色彩
[03:31.53]Oh 我才發現這就是愛 簡簡單單像個小孩
[03:37.67]所謂真愛不過就是看你笑開懷
[03:44.42]Once again, I thank you, darling
[03:47.63]You have made my whole world shining
[03:50.54]I believe that this time true love really comes to me

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

感謝對方讓生命重現光明與色彩,體現愛與感恩的純粹力量。

主題

以孤獨與被愛的對比,描繪情感轉變的過程,並探討愛的本質與價值。

情緒

從孤寂、憂傷轉為溫暖、喜悅,充滿感恩與希望的氛圍。

意象與手法

運用「音符」象徵情感的流動,「色彩填滿世界」隱喻愛的 transformative 力量,「手心溫熱」具現陪伴的實質感。透過對比(如「I used to be blue」與「my whole world shining」)強化情感躍遷。

重點句解讀

1. 「Once again, I thank you, darling」

英文原句強調重複的感謝,凸顯對方存在對自我價值的重塑,並以「darling」拉近親密距離。

2. 「所謂真愛不過就是看你笑開懷」

中文直述愛的簡潔定義,將抽象情感轉化為具體視覺,呼應「簡簡單單像個小孩」的純粹感。

3. 「You don't have to know me, but you've truly made me happy」

表達無條件的接納與被接納的溫暖,凸顯愛的非功利性與療癒性。

適合情境

適合在情感低潮時聆聽,或用於表達對摯愛、貴人感恩之情的場合,亦適合描繪愛情初萌的純真階段。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像個溫柔的懷抱,把聽者從灰撲撲的雨天直接抱進陽光裡。開頭那段音階遊戲帶著點童趣,卻意外療癒,彷彿在提醒我們愛本來就該是簡單的事。歌詞裡那個曾經孤單的人,透過某個人的出現,重新學會用孩子般純粹的眼睛看世界,這種轉變寫得毫不做作,反而格外動人。副歌重複的感謝句式像持續不斷的陽光,特別適合在情緒低潮時聽,讓心裡的陰霾慢慢蒸發。後半段那句「所謂真愛不過就是看你笑開懷」說得極其誠懇,聽起來像有人把心裡最深的感動掏出來給你看,讓人忍不住想把這首歌分享給正在尋找溫暖的人。

歌曲冷知識

・開頭的音階「Do-re-mi-fa-so-la-ti-do」隱喻音樂與愛的連結,象徵情感的旋律化。

・「簡簡單單像個小孩」以童稚意象對比愛情的純粹,強調不需複雜的愛的本質。

・重複段落「Oh 我不明白什麼是愛」透過層層疊加的語句,營造情感累積的張力。

・「手心暖暖傳來你的熱」以觸覺細節描繪情感溫度,將抽象愛意具象化。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

你的歌詞在講什麼?

感謝對方讓生命重現光明與色彩,體現愛與感恩的純粹力量。

你是誰唱的?

你由Christine Fan演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌