wǒ shì yì zhī huó zài shā mò lǐ de dī sú dòng wù
我是一隻活在沙漠裡的 低俗動物
hǎo chī bù hǎo chī hǎo kàn bù hǎo kàn tóu nǎo jiǎn dān
好吃不好吃好看不好看 頭腦簡單
shuí bǐ wǒ pǎo dé kuài bú pà yōu shèng liè tài chú le ài
誰比我跑得快 不怕優勝劣汰 除了愛
wǒ duì tā guò mǐn wǒ zhī duì tā guò mǐn
我對它過敏 我只對它過敏
ò no no no hǎo ba
哦 no no no 好吧
jiǎo tà shí dì dì pǎo hǎo guò màn wú mù dì dì fēi
腳踏實地地跑 好過漫無目的地飛
měi xiǎo shí 65 gōng lǐ kuài dào wǒ liú bù chū yǎn lèi
每小時65公里 快到我流不出眼淚
guān wū wǒ de mì mì tā mén zhī dào de bù duō
關於 我的秘密 他們知道 的不多
zhī zhī dào wǒ shì tuó niǎo , tuó niǎo de dàn zuì dà
只知道我是鴕鳥,鴕鳥的蛋最大
ò ye ye ye hā hā
哦 ye ye ye 哈哈
tā mén tài làng màn , ràng wǒ duō chóu shàn gǎn
他們太浪漫,讓我多愁善感
tā mén tài yě mán , ràng wǒ yě fáng bèi qǐ lái
他們太野蠻,讓我也防備起來
tā mén de bēi huān , tǒng tǒng yǔ wǒ wú guān
他們的悲歡,統統與我無關
bài tuō bú yào gǎo cuò
拜託 不要搞錯
wǒ zhǐ shì yì zhī xiǎng bǎ nǎo dài zhā jìn shā mò lǐ de tuó niǎo
我只是一隻想把腦袋 扎進沙漠裡的鴕鳥
ài shì shén mó dōng xī tā huì bu huì fēi cháng hǎo chī
愛是什麼東西 它會不會非常好吃
chī bú dào tā de hǎo chǔ jiù shì wǒ bú bì duì shuí xīn suì
吃不到它的好處 就是我不必對誰心碎
ruò yǒu tiān tā tūn shì le wǒ fā xiàn wǒ gēn běn bú shì tā de cài
若有天它吞噬了我 發現我根本不是它的菜
zài jiāng wǒ tǔ chū lái zhè yàng tài qí guài
再將我吐出來 這樣太奇怪
ò no no no suàn le
哦 no no no 算了
suī rán wǒ de tóu xiǎo dàn wǒ chī de bù bǐ shuí shǎo
雖然我的頭小 但我吃的不比誰少
rú cǐ dī sú bù xiǎng chéng rèn què yě méi yǒu zī gé fǒu rèn
如此低俗不想承認 卻也沒有資格否認
guān wū wǒ de mì mì tā mén zhī dào de bù shǎo
關於我的秘密 他們知道的不少
jìng rán zhī dào wǒ shì zhè shì shàng yì zhī fēi cháng dà de niǎo
竟然知道我是這世上 一隻非常大的鳥
ò ye ye ye shì ba
哦 ye ye ye 是吧
tā mén tài làng màn , ràng wǒ duō chóu shàn gǎn
他們太浪漫,讓我多愁善感
tā mén tài yě mán , ràng wǒ yě fáng bèi qǐ lái
他們太野蠻,讓我也防備起來
tā mén de bēi huān , tǒng tǒng yǔ wǒ wú guān
他們的悲歡,統統與我無關
bài tuō bú yào gǎo cuò
拜託 不要搞錯
wǒ zhǐ shì yì zhī xiǎng bǎ nǎo dài zhā jìn shā mò lǐ de tuó niǎo
我只是一隻想把腦袋 扎進沙漠裡的鴕鳥
tā mén tài làng màn , ràng wǒ duō chóu shàn gǎn
他們太浪漫,讓我多愁善感
tā mén tài yě mán , ràng wǒ yě fáng bèi qǐ lái
他們太野蠻,讓我也防備起來
tā mén de bēi huān , tǒng tǒng yǔ wǒ wú guān
他們的悲歡,統統與我無關
bài tuō bú yào gǎo cuò
拜託 不要搞錯
wǒ zhǐ shì yì zhī xiǎng bǎ nǎo dài zhā jìn shā mò lǐ de tuó niǎo
我只是一隻想把腦袋 扎進沙漠裡的鴕鳥
bài tuō bú yào gǎo cuò
拜託 不要搞錯
wǒ zhǐ shì yì zhī xiǎng bǎ nǎo dài zhā jìn shā mò lǐ de tuó niǎo
我只是一隻想把腦袋 扎進沙漠裡的鴕鳥