亞洲通吃

胡志明的雨 (Rain in Ho Chi Minh)

黃明志 · 亞洲通吃

1,991 次觀看 87 人喜歡 4.744 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
那一夜妳不告而別
Nà yīyè nǎi bù gào ér bié
只留下了遺忘
zhǐ liú xiàle yíwàng
搗碎了幸福的假象 帶走虛幻美滿
dǎo suìle xìngfú de jiǎxiàng dài zǒu xūhuàn měimǎn
整顆心懸掛在風裡飄盪
zhěng kē xīn xuánguà zài fēng lǐ piāodàng
失去重力的身軀在搖晃
shīqù zhònglì de shēnqū zài yáohuàng
怎麼捨得我受傷
zěnme shědé wǒ shòushāng
怎麼妳都不管
zěnme nǎi dōu bùguǎn
迷失在慌亂的城市
míshī zài huāngluàn de chéngshì
探索妳的去向
tànsuǒ nǎi de qùxiàng
身邊的行人太匆忙
shēnbiān de xíngrén tài cōngmáng
誰會聽見迷惘
shuí huì tīngjiàn míwǎng
或許我不該再勉強奢望
huòxǔ wǒ bù gāi zài miǎnqiáng shēwàng
或許我早該將自己埋葬
huòxǔ wǒ zǎo gāi jiāng zìjǐ máizàng
過去快樂的時光 就當作夢一場
guòqù kuàilè de shíguāng jiù dàng zuò mèng yīchǎng
那一場胡志明的大雨
nà yīchǎng húzhìmíng de dàyǔ
淋濕了我的心
lín shīle wǒ de xīn
妳的身影消散在風裡
nǎi de shēnyǐng xiāosàn zài fēng lǐ
那一場胡志明的大雨
nà yīchǎng húzhìmíng de dàyǔ
聽不見的抽泣
tīng bùjiàn de chōuqi
讓我化作路邊的泥濘
ràng wǒ huà zuò lù biān de nínìng
Chiều mưa tầm tã em không một lời, lặng lẽ cứ thế xa rời
Dường như ngày tháng mình cùng với nhau, chỉ là yêu thương nhất thời
Nghe đâu đây đâu đây trong gió tiếng lòng vỡ tan
Như dư âm dư âm trong trái tim anh mang
Một tình yêu chắc không thể quên, đến khi tim này ngừng đập
Giờ mình anh quay cuồng trong cơn mưa, giữa một thành phố xa lạ
Liệu trong dòng xe đang lao vội vã, có lúc nào anh nhớ r
Vì điều gì điều gì mà em phải cách xa
Rồi một ngày một ngày nào đó em thứ tha
Tình yêu kia lẽ nào chỉ là, chỉ là gió bay thoáng qua
Sài Gòn mưa rơi rơi rơi nhanh rất buồn
Con tim anh nơi đây vẫn luôn
Vẫn cứ nhớ em khôn nguôi, tình làm sao buông
Sài Gòn mưa rơi rơi rơi nhanh rất buồn
Con tim anh nơi đây nhớ thương
Giờ anh Ước tan thành khói mây bay theo em
在哪裡? 在哪裡?
zài nǎlǐ? zài nǎlǐ?
人群裡是否曾有妳的蹤跡
Rénqún lǐ shìfǒu céng yǒu nǎi de zōngjī
Có cách nào, cho hai ta
Bắt đầu lại bao yêu thương ấy như ngày là ngày đầu
那一場胡志明的大雨
nà yīchǎng húzhìmíng de dàyǔ
淋濕了我的心
lín shīle wǒ de xīn
妳的身影消散在風裡
nǎi de shēnyǐng xiāosàn zài fēng lǐ
回憶當初妳說要餘生共度 再辛苦
huíyì dāngchū nǎi shuō yào yúshēng gòng duò zài xīnkǔ
卻拋下了一切讓我墜入一片愁雲慘霧
què pāo xiàle yīqiè ràng wǒ zhuì rù yīpiàn chóuyúncǎnwù
夜幕 低垂我隻身在狂風暴雨痛哭
yèmù dī chuí wǒ zhīshēn zài kuángfēng bàoyǔ tòngkū
煙霧 瀰漫我只能用菸草麻醉痛楚
yānwù mímàn wǒ zhǐ néng yòng yāncǎo mázuì tòngchǔ
借宿 在陌生的國度 踏上了不歸路
jièsù zài mòshēng de guódù tà shàng liǎo bù guī lù
就像個孤行僧千里迢迢經歷磨難無數
jiù xiàng gè gūxíng sēng qiānlǐ tiáotiáo jīnglì mónàn wúshù
守候著妳的回覆 寧願答案更殘酷
shǒuhòuzhe nǎi de huífù nìngyuàn dá'àn gèng cánkù
讓我清醒覺悟
ràng wǒ qīngxǐng juéwù
Giờ anh Ước tan thành khói mây bay theo em
胡志明的雨 (Rain in Ho Chi Minh) - 黃明志 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/黃明志-胡志明的雨-(Rain-in-Ho-Chi-Minh)-193300
nà yí yè nǎi bú gào ér bié
那一夜妳不告而別
Nà yīyè nǎi bù gào ér bié
Nà yīyè nǎi bù gào ér bié
zhī liú xià le yí wàng
只留下了遺忘
zhǐ liú xiàle yíwàng
zhǐ liú xiàle yíwàng
dǎo suì le xìng fú de jiǎ xiàng dài zǒu xū huàn měi mǎn
搗碎了幸福的假象 帶走虛幻美滿
dǎo suìle xìngfú de jiǎxiàng dài zǒu xūhuàn měimǎn
dǎo suìle xìngfú de jiǎxiàng dài zǒu xūhuàn měimǎn
zhěng kē xīn xuán guà zài fēng lǐ piāo dàng
整顆心懸掛在風裡飄盪
zhěng kē xīn xuánguà zài fēng lǐ piāodàng
zhěng kē xīn xuánguà zài fēng lǐ piāodàng
shī qù zhòng lì de shēn qū zài yáo huàng
失去重力的身軀在搖晃
shīqù zhònglì de shēnqū zài yáohuàng
shīqù zhònglì de shēnqū zài yáohuàng
zěn mó shě dé wǒ shòu shāng
怎麼捨得我受傷
zěnme shědé wǒ shòushāng
zěnme shědé wǒ shòushāng
zěn mó nǎi dōu bù guǎn
怎麼妳都不管
zěnme nǎi dōu bùguǎn
zěnme nǎi dōu bùguǎn
mí shī zài huāng luàn de chéng shì
迷失在慌亂的城市
míshī zài huāngluàn de chéngshì
míshī zài huāngluàn de chéngshì
tàn suǒ nǎi de qù xiàng
探索妳的去向
tànsuǒ nǎi de qùxiàng
tànsuǒ nǎi de qùxiàng
shēn biān de xíng rén tài cōng máng
身邊的行人太匆忙
shēnbiān de xíngrén tài cōngmáng
shēnbiān de xíngrén tài cōngmáng
shuí huì tīng jiàn mí wǎng
誰會聽見迷惘
shuí huì tīngjiàn míwǎng
shuí huì tīngjiàn míwǎng
huò xū wǒ bù gāi zài miǎn qiáng shē wàng
或許我不該再勉強奢望
huòxǔ wǒ bù gāi zài miǎnqiáng shēwàng
huòxǔ wǒ bù gāi zài miǎnqiáng shēwàng
huò xū wǒ zǎo gāi jiāng zì jǐ mái zàng
或許我早該將自己埋葬
huòxǔ wǒ zǎo gāi jiāng zìjǐ máizàng
huòxǔ wǒ zǎo gāi jiāng zìjǐ máizàng
guò qù kuài lè de shí guāng jiù dāng zuò mèng yì chǎng
過去快樂的時光 就當作夢一場
guòqù kuàilè de shíguāng jiù dàng zuò mèng yīchǎng
guòqù kuàilè de shíguāng jiù dàng zuò mèng yīchǎng
nà yì chǎng hú zhì míng de dà yǔ
那一場胡志明的大雨
nà yīchǎng húzhìmíng de dàyǔ
nà yīchǎng húzhìmíng de dàyǔ
lín shī le wǒ de xīn
淋濕了我的心
lín shīle wǒ de xīn
lín shīle wǒ de xīn
nǎi de shēn yǐng xiāo sàn zài fēng lǐ
妳的身影消散在風裡
nǎi de shēnyǐng xiāosàn zài fēng lǐ
nǎi de shēnyǐng xiāosàn zài fēng lǐ
nà yì chǎng hú zhì míng de dà yǔ
那一場胡志明的大雨
nà yīchǎng húzhìmíng de dàyǔ
nà yīchǎng húzhìmíng de dàyǔ
tīng bú jiàn de chōu qì
聽不見的抽泣
tīng bùjiàn de chōuqi
tīng bùjiàn de chōuqi
ràng wǒ huà zuò lù biān de ní nìng
讓我化作路邊的泥濘
ràng wǒ huà zuò lù biān de nínìng
ràng wǒ huà zuò lù biān de nínìng
Chiều mưa tầm tã em không một lời, lặng lẽ cứ thế xa rời
Chiều mưa tầm tã em không một lời, lặng lẽ cứ thế xa rời
Dường như ngày tháng mình cùng với nhau, chỉ là yêu thương nhất thời
Dường như ngày tháng mình cùng với nhau, chỉ là yêu thương nhất thời
Nghe đâu đây đâu đây trong gió tiếng lòng vỡ tan
Nghe đâu đây đâu đây trong gió tiếng lòng vỡ tan
Như dư âm dư âm trong trái tim anh mang
Như dư âm dư âm trong trái tim anh mang
Một tình yêu chắc không thể quên, đến khi tim này ngừng đập
Một tình yêu chắc không thể quên, đến khi tim này ngừng đập
Giờ mình anh quay cuồng trong cơn mưa, giữa một thành phố xa lạ
Giờ mình anh quay cuồng trong cơn mưa, giữa một thành phố xa lạ
Liệu trong dòng xe đang lao vội vã, có lúc nào anh nhớ r
Liệu trong dòng xe đang lao vội vã, có lúc nào anh nhớ r
Vì điều gì điều gì mà em phải cách xa
Vì điều gì điều gì mà em phải cách xa
Rồi một ngày một ngày nào đó em thứ tha
Rồi một ngày một ngày nào đó em thứ tha
Tình yêu kia lẽ nào chỉ là, chỉ là gió bay thoáng qua
Tình yêu kia lẽ nào chỉ là, chỉ là gió bay thoáng qua
Sài Gòn mưa rơi rơi rơi nhanh rất buồn
Sài Gòn mưa rơi rơi rơi nhanh rất buồn
Con tim anh nơi đây vẫn luôn
Con tim anh nơi đây vẫn luôn
Vẫn cứ nhớ em khôn nguôi, tình làm sao buông
Vẫn cứ nhớ em khôn nguôi, tình làm sao buông
Sài Gòn mưa rơi rơi rơi nhanh rất buồn
Sài Gòn mưa rơi rơi rơi nhanh rất buồn
Con tim anh nơi đây nhớ thương
Con tim anh nơi đây nhớ thương
Giờ anh Ước tan thành khói mây bay theo em
Giờ anh Ước tan thành khói mây bay theo em
zài nǎ lǐ ? zài nǎ lǐ ?
在哪裡? 在哪裡?
zài nǎlǐ? zài nǎlǐ?
zài nǎlǐ? zài nǎlǐ?
rén qún lǐ shì fǒu céng yǒu nǎi de zōng jì
人群裡是否曾有妳的蹤跡
Rénqún lǐ shìfǒu céng yǒu nǎi de zōngjī
Rénqún lǐ shìfǒu céng yǒu nǎi de zōngjī
Có cách nào, cho hai ta
Có cách nào, cho hai ta
Bắt đầu lại bao yêu thương ấy như ngày là ngày đầu
Bắt đầu lại bao yêu thương ấy như ngày là ngày đầu
nà yì chǎng hú zhì míng de dà yǔ
那一場胡志明的大雨
nà yīchǎng húzhìmíng de dàyǔ
nà yīchǎng húzhìmíng de dàyǔ
lín shī le wǒ de xīn
淋濕了我的心
lín shīle wǒ de xīn
lín shīle wǒ de xīn
nǎi de shēn yǐng xiāo sàn zài fēng lǐ
妳的身影消散在風裡
nǎi de shēnyǐng xiāosàn zài fēng lǐ
nǎi de shēnyǐng xiāosàn zài fēng lǐ
huí yì dāng chū nǎi shuō yào yú shēng gòng dù zài xīn kǔ
回憶當初妳說要餘生共度 再辛苦
huíyì dāngchū nǎi shuō yào yúshēng gòng duò zài xīnkǔ
huíyì dāngchū nǎi shuō yào yúshēng gòng duò zài xīnkǔ
què pāo xià le yí qiè ràng wǒ zhuì rù yí piàn chóu yún cǎn wù
卻拋下了一切讓我墜入一片愁雲慘霧
què pāo xiàle yīqiè ràng wǒ zhuì rù yīpiàn chóuyúncǎnwù
què pāo xiàle yīqiè ràng wǒ zhuì rù yīpiàn chóuyúncǎnwù
yè mù dī chuí wǒ zhī shēn zài kuáng fēng bào yǔ tòng kū
夜幕 低垂我隻身在狂風暴雨痛哭
yèmù dī chuí wǒ zhīshēn zài kuángfēng bàoyǔ tòngkū
yèmù dī chuí wǒ zhīshēn zài kuángfēng bàoyǔ tòngkū
yān wù mí màn wǒ zhǐ néng yòng yān cǎo má zuì tòng chǔ
煙霧 瀰漫我只能用菸草麻醉痛楚
yānwù mímàn wǒ zhǐ néng yòng yāncǎo mázuì tòngchǔ
yānwù mímàn wǒ zhǐ néng yòng yāncǎo mázuì tòngchǔ
jiè sù zài mò shēng de guó dù tà shàng le bù guī lù
借宿 在陌生的國度 踏上了不歸路
jièsù zài mòshēng de guódù tà shàng liǎo bù guī lù
jièsù zài mòshēng de guódù tà shàng liǎo bù guī lù
jiù xiàng gè gū xíng sēng qiān lǐ tiáo tiáo jīng lì mó nán wú shù
就像個孤行僧千里迢迢經歷磨難無數
jiù xiàng gè gūxíng sēng qiānlǐ tiáotiáo jīnglì mónàn wúshù
jiù xiàng gè gūxíng sēng qiānlǐ tiáotiáo jīnglì mónàn wúshù
shǒu hòu zhù nǎi de huí fù níng yuàn dá àn gèng cán kù
守候著妳的回覆 寧願答案更殘酷
shǒuhòuzhe nǎi de huífù nìngyuàn dá'àn gèng cánkù
shǒuhòuzhe nǎi de huífù nìngyuàn dá'àn gèng cánkù
ràng wǒ qīng xǐng jué wù
讓我清醒覺悟
ràng wǒ qīngxǐng juéwù
ràng wǒ qīngxǐng juéwù
Giờ anh Ước tan thành khói mây bay theo em
Giờ anh Ước tan thành khói mây bay theo em
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

胡志明的雨 (Rain in Ho Chi Minh)是誰唱的?

胡志明的雨 (Rain in Ho Chi Minh)由黃明志演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌