Neon Genesis Evangelion Soundtrack 25th Anniversary Box

殘酷な天使のテーゼ <Director's Edit. Version II>

高橋洋子 · Neon Genesis Evangelion Soundtrack 25th Anniversary Box

1,267 次觀看 70 人喜歡 4.628 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
殘酷な天使のように
Như một thiên thần tàn nhẫn
少年よ 神話になれ
Hỡi chàng trai, hãy trở thành huyền thoại
蒼い風がいま
Ngọn gió xanh biếc giờ đây
胸のドアを叩いても
Gõ cửa trái tim tôi
私だけをただ見つめて
Nhưng anh chỉ nhìn tôi
微笑んでるあなた
Với nụ cười dịu dàng
そっとふれるもの
Thứ gì đó khẽ chạm vào
もとめることに夢中で
Tôi mải mê kiếm tìm
運命さえまだ知らない
Đôi mắt ngây thơ ấy
いたいけな瞳
Vẫn chưa biết đến định mệnh
だけどいつか氣付くでしょう
Nhưng một ngày nào đó, anh sẽ nhận ra
その背中には
Trên lưng anh
遙か未來 めざすための
Có đôi cánh để hướng tới
羽根があること
Một tương lai xa xôi
酷な天使のテゼ
Luận đề của thiên thần tàn nhẫn
窗邊からやがて飛び立つ
Từ bên cửa sổ, rồi sẽ cất cánh bay lên
ほとばしる熱いパトスで
Với đam mê rực cháy tuôn trào
思い出を裡切るなら
Nếu anh phản bội lại ký ức
この宇宙を抱いて輝く
Hãy ôm lấy vũ trụ này và tỏa sáng
少年よ 神話になれ
Hỡi chàng trai, hãy trở thành huyền thoại
[MUSIC
[ÂM NHẠC]
ずっと眠ってる
Mãi mãi ngủ say
私の愛の搖りかご
Trong chiếc nôi tình yêu của tôi
あなただけが 夢の使者に
Chỉ có anh, sứ giả của giấc mơ
呼ばれる朝がくる
Được gọi tên khi bình minh đến
細い首筋を
Cổ mảnh mai của anh
月あがりが映してる
Phản chiếu ánh trăng rằm
世界中の時を止めて
Tôi muốn dừng thời gian của cả thế giới
閉じこめたいけど
Và giam giữ mãi mãi
もしもふたり逢えたことに
Nếu cuộc gặp gỡ của hai ta
意味があるなら
Mang một ý nghĩa nào đó
私はそう 自由を知る
Thì tôi sẽ biết đến tự do
ためのバイブル
Qua cuốn kinh thánh này
殘酷な天使のテ ゼ
Luận đề của thiên thần tàn nhẫn
悲しみがそしてはじまる
Nỗi buồn rồi sẽ bắt đầu
抱きしめた命のかたち
Hình dáng của sự sống tôi ôm chặt
その夢に目覺めたとき
Khi tỉnh giấc khỏi giấc mơ ấy
誰よりも光を放つ
Sẽ tỏa sáng hơn bất kỳ ai
少年よ 神話になれ
Hỡi chàng trai, hãy trở thành huyền thoại
人は愛をつむぎながら
Con người dệt nên tình yêu
歷史をつくる
Và tạo nên lịch sử
女神なんてなれないまま
Dù chẳng thể trở thành nữ thần
私は生きる
Tôi vẫn sẽ sống tiếp
殘酷な天使のテ ゼ
Luận đề của thiên thần tàn nhẫn
窗邊からやがて飛び立つ
Từ bên cửa sổ, rồi sẽ cất cánh bay lên
ほとばしる熱いパトスで
Với đam mê rực cháy tuôn trào
思い出を裡切るなら
Nếu anh phản bội lại ký ức
この宇宙を抱いて輝く
Hãy ôm lấy vũ trụ này và tỏa sáng
少年よ 神話になれ
Hỡi chàng trai, hãy trở thành huyền thoại
殘酷な天使のテーゼ <Director's Edit. Version II> - 高橋洋子 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/高橋洋子-殘酷な天使のテーゼ-Director-s-Edit.-Version-II-288159
對拍微調
cán kù な tiān shǐ のように
殘酷な天使のように
Như một thiên thần tàn nhẫn
Như một thiên thần tàn nhẫn
shào nián よ shén huà になれ
少年よ 神話になれ
Hỡi chàng trai, hãy trở thành huyền thoại
Hỡi chàng trai, hãy trở thành huyền thoại
cāng い fēng がいま
蒼い風がいま
Ngọn gió xanh biếc giờ đây
Ngọn gió xanh biếc giờ đây
xiōng のドアを kòu いても
胸のドアを叩いても
Gõ cửa trái tim tôi
Gõ cửa trái tim tôi
sī だけをただ jiàn つめて
私だけをただ見つめて
Nhưng anh chỉ nhìn tôi
Nhưng anh chỉ nhìn tôi
wēi xiào んでるあなた
微笑んでるあなた
Với nụ cười dịu dàng
Với nụ cười dịu dàng
そっとふれるもの
そっとふれるもの
Thứ gì đó khẽ chạm vào
Thứ gì đó khẽ chạm vào
もとめることに mèng zhōng で
もとめることに夢中で
Tôi mải mê kiếm tìm
Tôi mải mê kiếm tìm
yùn mìng さえまだ zhī らない
運命さえまだ知らない
Đôi mắt ngây thơ ấy
Đôi mắt ngây thơ ấy
いたいけな tóng
いたいけな瞳
Vẫn chưa biết đến định mệnh
Vẫn chưa biết đến định mệnh
だけどいつか qì fù くでしょう
だけどいつか氣付くでしょう
Nhưng một ngày nào đó, anh sẽ nhận ra
Nhưng một ngày nào đó, anh sẽ nhận ra
その bèi zhōng には
その背中には
Trên lưng anh
Trên lưng anh
yáo か wèi lái めざすための
遙か未來 めざすための
Có đôi cánh để hướng tới
Có đôi cánh để hướng tới
yǔ gēn があること
羽根があること
Một tương lai xa xôi
Một tương lai xa xôi
kù な tiān shǐ のテゼ
酷な天使のテゼ
Luận đề của thiên thần tàn nhẫn
Luận đề của thiên thần tàn nhẫn
chuāng biān からやがて fēi び lì つ
窗邊からやがて飛び立つ
Từ bên cửa sổ, rồi sẽ cất cánh bay lên
Từ bên cửa sổ, rồi sẽ cất cánh bay lên
ほとばしる rè いパトスで
ほとばしる熱いパトスで
Với đam mê rực cháy tuôn trào
Với đam mê rực cháy tuôn trào
sī い chū を lǐ qiè るなら
思い出を裡切るなら
Nếu anh phản bội lại ký ức
Nếu anh phản bội lại ký ức
この yǔ zhòu を bào いて huī く
この宇宙を抱いて輝く
Hãy ôm lấy vũ trụ này và tỏa sáng
Hãy ôm lấy vũ trụ này và tỏa sáng
shào nián よ shén huà になれ
少年よ 神話になれ
Hỡi chàng trai, hãy trở thành huyền thoại
Hỡi chàng trai, hãy trở thành huyền thoại
[MUSIC
[MUSIC
[ÂM NHẠC]
[ÂM NHẠC]
ずっと mián ってる
ずっと眠ってる
Mãi mãi ngủ say
Mãi mãi ngủ say
sī の ài の yáo りかご
私の愛の搖りかご
Trong chiếc nôi tình yêu của tôi
Trong chiếc nôi tình yêu của tôi
あなただけが mèng の shǐ zhě に
あなただけが 夢の使者に
Chỉ có anh, sứ giả của giấc mơ
Chỉ có anh, sứ giả của giấc mơ
hū ばれる cháo がくる
呼ばれる朝がくる
Được gọi tên khi bình minh đến
Được gọi tên khi bình minh đến
xì い shǒu jīn を
細い首筋を
Cổ mảnh mai của anh
Cổ mảnh mai của anh
yuè あがりが yìng してる
月あがりが映してる
Phản chiếu ánh trăng rằm
Phản chiếu ánh trăng rằm
shì jiè zhōng の shí を zhǐ めて
世界中の時を止めて
Tôi muốn dừng thời gian của cả thế giới
Tôi muốn dừng thời gian của cả thế giới
bì じこめたいけど
閉じこめたいけど
Và giam giữ mãi mãi
Và giam giữ mãi mãi
もしもふたり féng えたことに
もしもふたり逢えたことに
Nếu cuộc gặp gỡ của hai ta
Nếu cuộc gặp gỡ của hai ta
yì wèi があるなら
意味があるなら
Mang một ý nghĩa nào đó
Mang một ý nghĩa nào đó
sī はそう zì yóu を zhī る
私はそう 自由を知る
Thì tôi sẽ biết đến tự do
Thì tôi sẽ biết đến tự do
ためのバイブル
ためのバイブル
Qua cuốn kinh thánh này
Qua cuốn kinh thánh này
cán kù な tiān shǐ のテ ゼ
殘酷な天使のテ ゼ
Luận đề của thiên thần tàn nhẫn
Luận đề của thiên thần tàn nhẫn
bēi しみがそしてはじまる
悲しみがそしてはじまる
Nỗi buồn rồi sẽ bắt đầu
Nỗi buồn rồi sẽ bắt đầu
bào きしめた mìng のかたち
抱きしめた命のかたち
Hình dáng của sự sống tôi ôm chặt
Hình dáng của sự sống tôi ôm chặt
その mèng に mù jué めたとき
その夢に目覺めたとき
Khi tỉnh giấc khỏi giấc mơ ấy
Khi tỉnh giấc khỏi giấc mơ ấy
shuí よりも guāng を fàng つ
誰よりも光を放つ
Sẽ tỏa sáng hơn bất kỳ ai
Sẽ tỏa sáng hơn bất kỳ ai
shào nián よ shén huà になれ
少年よ 神話になれ
Hỡi chàng trai, hãy trở thành huyền thoại
Hỡi chàng trai, hãy trở thành huyền thoại
rén は ài をつむぎながら
人は愛をつむぎながら
Con người dệt nên tình yêu
Con người dệt nên tình yêu
lì shǐ をつくる
歷史をつくる
Và tạo nên lịch sử
Và tạo nên lịch sử
nǚ shén なんてなれないまま
女神なんてなれないまま
Dù chẳng thể trở thành nữ thần
Dù chẳng thể trở thành nữ thần
sī は shēng きる
私は生きる
Tôi vẫn sẽ sống tiếp
Tôi vẫn sẽ sống tiếp
cán kù な tiān shǐ のテ ゼ
殘酷な天使のテ ゼ
Luận đề của thiên thần tàn nhẫn
Luận đề của thiên thần tàn nhẫn
chuāng biān からやがて fēi び lì つ
窗邊からやがて飛び立つ
Từ bên cửa sổ, rồi sẽ cất cánh bay lên
Từ bên cửa sổ, rồi sẽ cất cánh bay lên
ほとばしる rè いパトスで
ほとばしる熱いパトスで
Với đam mê rực cháy tuôn trào
Với đam mê rực cháy tuôn trào
sī い chū を lǐ qiè るなら
思い出を裡切るなら
Nếu anh phản bội lại ký ức
Nếu anh phản bội lại ký ức
この yǔ zhòu を bào いて huī く
この宇宙を抱いて輝く
Hãy ôm lấy vũ trụ này và tỏa sáng
Hãy ôm lấy vũ trụ này và tỏa sáng
shào nián よ shén huà になれ
少年よ 神話になれ
Hỡi chàng trai, hãy trở thành huyền thoại
Hỡi chàng trai, hãy trở thành huyền thoại
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

殘酷な天使のテーゼ <Director's Edit. Version II>是誰唱的?

殘酷な天使のテーゼ <Director's Edit. Version II>由高橋洋子演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌