wéi shén mó wǒ de wài tào shǎo le yì biān de lā liàn
為什麼我的外套少了一邊的拉鍊
hǎo sǐ bu sǐ fā shēng zài hán lěng de dōng tiān
好死不死發生在寒冷的冬天
wǒ de chǔ jìng jiù xiàng zài huāng dǎo shàng gū lì wú yuán
我的處境就像在荒島上孤立無援
méi yǒu zhè mó kuā zhāng bú guò shǎo tiáo lā liàn
沒有這麼誇張不過少條拉鍊
Broken Zipper
Broken Zipper
zhī shèng xià dān biān de lā liàn
只剩下單邊的拉鍊
Broken Zipper
Broken Zipper
zhè zhǒng gū zhǎng nán míng de gǎn jué
這種孤掌難鳴的感覺
jiù xiàng diàn jí tā néng dàn shǎo yì tiáo dǎo xiàn
就像電吉他能彈少一條導線
néng lì zài qiáng dà yě méi yǒu fā huī de kōng jiàn
能力再強大也沒有發揮的空間
wéi shén mó wǒ de wài tào shǎo le yì biān de lā liàn
為什麼我的外套少了一邊的拉鍊
hǎo sǐ bu sǐ fā shēng zài hán lěng de dōng tiān
好死不死發生在寒冷的冬天
jiāo ào dì zǒu zài jiē shàng jiǎ zhuāng duì nǎi shì ér bú jiàn
驕傲地走在街上假裝對妳視而不見
zì zuò zì shòu zhè zhǒng gū lì wú yuán de gǎn jué
自作自受這種孤立無援的感覺
Broken Zipper zhī shèng xià dān biān de lā liàn
Broken Zipper 只剩下單邊的拉鍊
Broken Zipper zhè zhǒng gū zhǎng nán míng de gǎn jué
Broken Zipper 這種孤掌難鳴的感覺
jiù xiàng diàn jí tā néng dàn shǎo yì tiáo dǎo xiàn
就像電吉他能彈少一條導線
néng lì zài qiáng dà yě méi yǒu fā huī de kōng jiàn
能力再強大也沒有發揮的空間
wǒ de wài tào wǒ de wài tào wǒ de wài tào wéi shén mó lā liàn huài diào
我的外套 我的外套 我的外套 為什麼拉鍊壞掉
wǒ de wài tào wǒ de wài tào wǒ de wài tào wéi shén mó lā liàn huài diào
我的外套 我的外套 我的外套 為什麼拉鍊壞掉
duì miàn zǒu lái yí wèi piào liang de xiǎo jiě
對面走來一位漂亮的小姐
tā chuān de hěn shǎo yì zhí liú bí shuǐ
她穿的很少一直流鼻水
wǒ hěn xiǎng tuō xià wài tào duì tā lái biǎo xiàn
我很想脫下外套對她來表現
lā liàn kǎ zhù le zhǐ hǎo shì ér bú jiàn
拉鏈卡住了只好視而不見
Broken Zipper zhī shèng xià dān biān de lā liàn
Broken Zipper 只剩下單邊的拉鍊
Broken Zipper zhè zhǒng gū zhǎng nán míng de gǎn jué
Broken Zipper 這種孤掌難鳴的感覺
Broken Zipper zhī shèng xià dān biān de lā liàn
Broken Zipper 只剩下單邊的拉鍊
Broken Zipper zhè zhǒng gū zhǎng nán míng de gǎn jué
Broken Zipper 這種孤掌難鳴的感覺
kǎ zhù le sāi zhù le piān jī de gè xìng zǔ ài le
卡住了 塞住了 偏激的個性阻礙了
kǎ zhù le sāi zhù le wǒ de nǎo dài yě dāng jī le
卡住了 塞住了 我的腦袋也當機了