lái zì ào zhōu nà lǐ cóng xiǎo cháng dà
來自澳洲 那裡從小長大
suǒ yǐ dāng wǒ jiǎng huà zǒng shì yǒu yí gè qiāng diào
所以當我講話總是有一個腔調
jiù shì wài guó rén dàn fū sè shì huáng
就是外國人 但膚色是黃
què bān dào tái běi yě wú fǎ de wàng diào
卻搬到臺北也無法的忘掉
céng jīng bù zhī dào gāi shǔ wū nǎ
曾經不知道該屬於哪
zěn mó rù jìng suí sú dōu bú xiàng
怎麼入境隨俗都不像
rú hé chóng xīn shì yīng zhè dì fāng
如何重新適應這地方
ràng wǒ liǎng biān dōu gǎn jué xiàng jiā
讓我兩邊都感覺像家
lí xiāng dào le bié de dì fāng
離鄉 到了別的地方
xí sú dōu bù yí yàng
習俗都不一樣
xiàn zài bù zhī jiā zài nǎ lǐ
現在不知家在哪裡
lí xiāng dào le bié de dì fāng
離鄉 到了別的地方
xí sú dōu bù yí yàng
習俗都不一樣
xiàn zài bù zhī jiā zài nǎ lǐ
現在不知家在哪裡
Where I belong
Where I belong
zěn mó bàn jiù shì tīng bù dǒng huà
怎麼辦 就是聽不懂話
zhōng wén yīng wén yòng fǎ
中文英文用法
yòu bù tóng de wén huà
又不同的文化
ràng wǒ xīn lǐ zhēng zhā
讓我心裡掙扎
méi yǒu ān quán gǎn dàn
沒有安全感但
bù xiǎng yì zhí zài fán
不想一直在煩
wéi hé bù néng jiǎn dān
為何不能簡單
shēng huó bì yào fù zá
生活必要複雜
wǒ xiǎng gǎn jué yǒu jiā
我想感覺有家
yě xū xū yào qīn qī
也許需要親戚
jiā rén péng yǒu yì qǐ
家人朋友一起
huò xū zhǐ yào shí jiàn cháng dà
或許只要時間 長大
lí xiāng dào le bié de dì fāng
離鄉 到了別的地方
xí sú dōu bù yí yàng
習俗都不一樣
xiàn zài bù zhī jiā zài nǎ lǐ
現在不知家在哪裡
lí xiāng dào le bié de dì fāng
離鄉 到了別的地方
xí sú dōu bù yí yàng
習俗都不一樣
xiàn zài bù zhī jiā zài nǎ lǐ
現在不知家在哪裡
cóng xiǎo jiù zài měi guó cháng dà
從小就在美國長大
dà xué bì yè lái dào tái wān
大學畢業來到臺灣
xiàn zài bù zhī dào shǔ wū nà
現在不知道屬於那
yīn wéi liǎng biān dōu shì wǒ jiā
因為兩邊都是我家
gēn nǐ hěn xiàng fū sè shì huáng
跟你很像 膚色是黃
zhǐ shì wǒ zhōng wén què bú tài huì jiǎng
只是我中文卻不太會講
suǒ yǐ huā le sān gè yuè
所以花了三個月
xué xí zhè lǐ de yǔ yán
學習這裡的語言
ráo chū zì jǐ pāi zi
饒出自己拍子
yīn lè shì yè jiàng zǐ kāi shǐ
音樂事業醬子開始
zhù zài nà lǐ dōu bù pái chì
住在那裡都不排斥
yīn wéi yǒng yuǎn zhī dào huán shì
因為永遠知道還是
lái zì tái běi shì huáng hòu qū
來自臺北市 皇后區
liǎng biān gōu zhù wǒ de xīn
兩邊勾住我的心
zhǐ yào yǒu gè microphone
只要有個microphone
nà lǐ jiù shì wǒ de home
那裡就是我的 home
wǒ fā xiàn zì jǐ jiā
我發現自己家
bù yí dìng shǔ wū nǎ
不一定屬於哪
yě xū zhǐ shì yǐn cáng
也許只是隱藏
yǐ jīng zài wǒ xīn shàng
已經在我心上
wǒ fā xiàn zì jǐ jiā
我發現自己家
bù yí dìng shǔ wū nǎ
不一定屬於哪
yě xū zhǐ shì yǐn cáng
也許只是隱藏
yǐ jīng zài wǒ xīn shàng
已經在我心上
Last chorus or bridge without rap
Last chorus or bridge without rap