A Rapper's Reputation: Sir Mix-a-Lot with Guests

Lockjaw

陳秋霞 · A Rapper's Reputation: Sir Mix-a-Lot with Guests · 2024-10-27

以強勢姿態宣示饒舌主導權,要求競爭對手噤聲並臣服於絕對的實力之下。

3,197 次觀看 100 人喜歡 4.671 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
Lockjaw! (shut up!) {your silence is my trade}
Givin' mcs lockjaw! (shut up!) {your silence is my trade}
Lockjaw! (shut up!) {your silence is my trade}
I'm givin' mcs lockjaw! (shut up!) {your silence is my trade}
Here we go! oh no,
Another flow show from the young black dynamo
Lockin' up jaws, mcs pause -
No lyrical flaws
Hush, when the boss is talkin'
Lay down gats and get your weak knees walkin'
You ain't allowed to speak 'cause you've reached your peak
The elite don't get with the weak
Shut up, 'cause i'm burnin' this cut up
Boy, don't try to run up
'cause i chop up crops
A weak hip-hop boy tried to jock my spot and he flopped
He went down to the concrete ground
I'm a hound when i get down
And i'm back, the mack with a lyrical knack
To pack sacks and never pay tax
And when i leave they diss me
Knowin' they can never get with me
But he who laughs last gets the most cash
And lives the blast past of rap trash
Gone! left ya, son
Gimme a call when you're done
Your silence is my trade, shut up!
2x:
Lockjaw! (shut up!) {your silence is my trade}
Givin' mcs lockjaw! (shut up!) {your silence is my trade}
Run, run, run, your time is done, son
Move out for the well-hung young one
And i'm rackin' up stacks of greenbacks -
Dead presidents, black!
Peace to my fans and i love ya
And i got yo' cover
'cause i'm back to please
And cool off the hot mcs
'cause they're runnin' around like ants, tryin' to grab their pants
That shit don't make you dance!
What's this beat doin'?
Leavin' your posse ruined
Stuck my fist in his mouth
Caught him on a whole shout
No pity on the lyrically weak
Face defeat, retreat, but don't speak
'cause i ain't through, fool
And you ain't true to the mix rules!
You try to flow so you go for what you know
But yo, bro, you ain't the flow pro
(ohh!) i can't go slow
Gotta grow 'cause i wanna get mo' dough
Full blown, bad to the bone
And known to get it on with a microphone, homes
Leave my throne alone
I've been to the low zone
Your silence is my trade, shut up!
2x:
Lockjaw! (shut up!) {your silence is my trade}
Givin' mcs lockjaw! (shut up!) {your silence is my trade}
Come on, punish!
Punish!
Your host on the coast is known to boast
And roast most that choose to get close
Put 'em in a lyrical knot
My spot: the #1 slot
But i gotta have beats
When i lyrically de-feat the weak that try to compete
Get 'em up, if you wanna go head-up
What up? do as i instruct, black
'cause my gat is jack-backed
And lookin' at your baseball hat
I rolled over that mess you stole
And took control, and then broke the mold!
Now here i stand, boss man
The northwest tip is where i am
And I'm runnin' this work like shit
Shippin' it in planes, trains and boats
Up the charts i go
Steppin' on toes and throwin' low bolos
My group is large, and hard
No need for a bodyguard
We flex, rippin' off mcs' necks
Run 'em into critical's pecs
Your silence is my trade, shut up!
2x:
Lockjaw! {your silence is my trade}
Givin' mcs lockjaw! {your silence is my trade}
Come on, punish!
Punish 'em!
Punish!
Punish 'em!
Lockjaw!
Givin' mcs lockjaw!
Lockjaw!
Givin' mcs lockjaw!
Lockjaw! shhh
Lockjaw - 陳秋霞 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/陳秋霞-Lockjaw-501099

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

以強勢姿態宣示饒舌主導權,要求競爭對手噤聲並臣服於絕對的實力之下。

饒舌競技、權力支配、自我誇耀。

傲慢、強勢、挑釁、充滿自信。

意象與手法

本曲運用「顎骨僵直」(Lockjaw)作為核心意象,將饒舌歌手的沉默比喻為生理上的無法開口,藉此象徵對手的無能與被壓制。文中大量使用軍事與暴力語彙(如:槍枝、懲罰、擊倒)構築出競技場般的肅殺氛圍,並透過快節奏的語句堆疊,強調敘事者在饒舌領域中的絕對地位。

重點句解讀

一、「Your silence is my trade」:將對手的沉默視為自己的交易資產,暗示敘事者透過剝奪他人的話語權,來鞏固自身在音樂市場中的價值與地位。

二、「The elite don't get with the weak」:以菁英主義自居,明確劃分實力階級,表達對弱者的蔑視與排斥。

三、「My spot: the #1 slot」:直接宣告自身位於排行第一的位置,確立其作為「老闆」或「領航者」的權威性。

四、「Leave my throne alone」:以「王位」為隱喻,警告競爭對手不得挑戰其統治地位,展現不可侵犯的強烈排他性。

適合情境

適合在需要展現競爭意識、建立個人氣場,或是運動賽前激勵士氣時聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌真的很有趣,若是老樂迷看到陳秋霞的名字出現在這種硬派饒舌作品裡,肯定會像我一樣驚訝又好奇。聽這首作品時,別被那充滿侵略性的節奏給嚇著了,這其實是一場關於話語權的爭奪戰。歌詞裡不斷強調要讓對手閉嘴,那種將沈默視為一種交易的態度,聽起來既強勢又帶著一種冷冽的幽默。

這不是那種適合在午後放鬆聽的音樂,反而適合在情緒需要點燃,或者想要感受那種舊時代嘻哈不講理的衝擊感時打開。雖然風格與我們印象中那位才華洋溢的才女相去甚遠,但正是這種反差,才讓人意識到音樂的樣貌是多麼寬廣。當節奏一層層堆疊,那句反覆出現的警告,聽久了竟有一種讓人上癮的律動感。如果你想體驗一場充滿火藥味又帶點實驗性質的聽覺冒險,不妨靜下心來,聽聽這場跨越風格的展演,感受那種把對手徹底壓制住的狂傲語氣。

歌曲冷知識

・「Lockjaw」直譯為「牙關緊閉症」,歌詞以此隱喻讓對手詞窮、無法回嘴的強勢饒舌風格。

・全曲不斷重複「你的沈默就是我的交易」,將對手的無言視為一種被征服後的戰利品。

・歌詞中運用了大量押韻與節奏感強烈的動詞,如「chop」、「run」、「punish」,營造出充滿侵略性的霸氣氛圍。

・這是一首適合在對抗競爭對手、需要展現絕對自信與氣場時聆聽的饒舌作品。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Lockjaw的歌詞在講什麼?

以強勢姿態宣示饒舌主導權,要求競爭對手噤聲並臣服於絕對的實力之下。

Lockjaw是誰唱的?

Lockjaw由陳秋霞演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌