THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS  GRE@TEST BEST! -THE IDOLM@STER HISTORY-

i

趙梅 · THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS GRE@TEST BEST! -THE IDOLM@STER HISTORY- · 2013-09-17

透過自我接納與對周遭環境的重新審視,將個人的微小存在轉化為與夥伴共築的璀璨舞台。

3,115 次觀看 76 人喜歡 4.769 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
i
TVアニメ「THE IDOLM@STER」#13 ED
新しい服 著替えて出掛けよう
靴も鞄も買いたて下したて
青い空には太陽 眩しいな
人目気にせず歌でも口ずさもう
いつも忘れてた 他事に気を取られ
すごく大切な人たちの存在を
自分一人だけ苦労した気がしてた
だけどそれは違う 今だから分かるけど
みんな楽しく笑顔で舞臺に立とう
歌やダンスで自分を伝えよう
言葉だけでは言えない熱い気持ちを
少しだけでも屆けられたならば幸せ
肩肘張らず素直に生きようよ
努力目標下げても構わない
息切れしたら休めばいいじゃない
それが私のやり方 秘訣なの
かつて憧れた立場まで來たけれど
夢は果てしなく広がって止まらない
だから辛い事嫌な事受け入れるような思考迴路
ポジティブに作動中
軽くミスして凹んで疲れた時は
何気なく吹く風が心地良いね
都會暮しもそれなり楽しいけれど
なぜか時々思い出してしまう故郷
優しいだけじゃ生き殘れない世界でも思いは一つ
そう「自分に甘く人に親切」
思いやり 最重要よ!
自然に弾む會話が何より良いね
同じ希望に燃える仲間同士
時間忘れて見慣れた景色を見よう
知らない自分の魅力見えるかもしれない
みんな楽しく笑顔で舞臺に立とう
歌やダンスで自分を伝えよう
言葉だけでは言えない熱い気持ちを
少しだけでも屆けられたならば幸せ
終わり
i - 趙梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙梅-i-523902
對拍微調
i
i
TVアニメ「THE IDOLM@STER」#13 ED
TVアニメ「THE IDOLM@STER」#13 ED
xīn しい fú   zhù tì えて chū guà けよう
新しい服 著替えて出掛けよう
xuē も páo も mǎi いたて xià したて
靴も鞄も買いたて下したて
qīng い kōng には tài yáng   xuàn しいな
青い空には太陽 眩しいな
rén mù qì にせず gē でも kǒu ずさもう
人目気にせず歌でも口ずさもう
いつも wàng れてた  tā shì に qì を qǔ られ
いつも忘れてた 他事に気を取られ
すごく dà qiè な rén たちの cún zài を
すごく大切な人たちの存在を
zì fēn yì rén だけ kǔ láo した qì がしてた
自分一人だけ苦労した気がしてた
だけどそれは wéi う  jīn だから fēn かるけど
だけどそれは違う 今だから分かるけど
みんな lè しく xiào yán で wǔ tái に lì とう
みんな楽しく笑顔で舞臺に立とう
gē やダンスで zì fēn を yún えよう
歌やダンスで自分を伝えよう
yán yè だけでは yán えない rè い qì chí ちを
言葉だけでは言えない熱い気持ちを
shǎo しだけでも jiè けられたならば xìng せ
少しだけでも屆けられたならば幸せ
jiān zhǒu zhāng らず sù zhí に shēng きようよ
肩肘張らず素直に生きようよ
nǔ lì mù biāo xià げても gòu わない
努力目標下げても構わない
xī qiè れしたら xiū めばいいじゃない
息切れしたら休めばいいじゃない
それが sī のやり fāng   mì jué なの
それが私のやり方 秘訣なの
かつて chōng れた lì chǎng まで lái たけれど
かつて憧れた立場まで來たけれど
mèng は guǒ てしなく guǎng がって zhǐ まらない
夢は果てしなく広がって止まらない
だから xīn い shì xián な shì shòu け rù れるような sī kǎo huí lù
だから辛い事嫌な事受け入れるような思考迴路
ポジティブに zuò dòng zhōng
ポジティブに作動中
qīng くミスして āo んで pí れた shí は
軽くミスして凹んで疲れた時は
hé qì なく chuī く fēng が xīn dì liáng いね
何気なく吹く風が心地良いね
dōu huì mù しもそれなり lè しいけれど
都會暮しもそれなり楽しいけれど
なぜか shí shí sī い chū してしまう gù xiāng
なぜか時々思い出してしまう故郷
yōu しいだけじゃ shēng き cán れない shì jiè でも sī いは yī つ
優しいだけじゃ生き殘れない世界でも思いは一つ
そう「 zì fēn に gān く rén に qīn qiè 」
そう「自分に甘く人に親切」
sī いやり  zuì zhòng yào よ!
思いやり 最重要よ!
zì rán に dàn む huì huà が hé より liáng いね
自然に弾む會話が何より良いね
tóng じ xī wàng に rán える zhòng jiàn tóng shì
同じ希望に燃える仲間同士
shí jiàn wàng れて jiàn guàn れた jǐng sè を jiàn よう
時間忘れて見慣れた景色を見よう
zhī らない zì fēn の mèi lì jiàn えるかもしれない
知らない自分の魅力見えるかもしれない
みんな lè しく xiào yán で wǔ tái に lì とう
みんな楽しく笑顔で舞臺に立とう
gē やダンスで zì fēn を yún えよう
歌やダンスで自分を伝えよう
yán yè だけでは yán えない rè い qì chí ちを
言葉だけでは言えない熱い気持ちを
shǎo しだけでも jiè けられたならば xìng せ
少しだけでも屆けられたならば幸せ
zhōng わり
終わり
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作曲 : 佐々木宏人
[00:00.00]編曲 : 佐々木宏人
[00:00.00]i
[00:04.00]TVアニメ「THE IDOLM@STER」#13 ED
[00:29.87]新しい服 著替えて出掛けよう
[00:36.92]靴も鞄も買いたて下したて
[00:43.71]青い空には太陽 眩しいな
[00:50.63]人目気にせず歌でも口ずさもう
[00:57.78]いつも忘れてた 他事に気を取られ
[01:04.24]すごく大切な人たちの存在を
[01:11.23]自分一人だけ苦労した気がしてた
[01:17.62]だけどそれは違う 今だから分かるけど
[01:25.16]みんな楽しく笑顔で舞臺に立とう
[01:31.80]歌やダンスで自分を伝えよう
[01:38.32]言葉だけでは言えない熱い気持ちを
[01:45.49]少しだけでも屆けられたならば幸せ
[02:05.75]肩肘張らず素直に生きようよ
[02:12.57]努力目標下げても構わない
[02:19.65]息切れしたら休めばいいじゃない
[02:26.20]それが私のやり方 秘訣なの
[02:33.67]かつて憧れた立場まで來たけれど
[02:40.04]夢は果てしなく広がって止まらない
[02:46.98]だから辛い事嫌な事受け入れるような思考迴路
[02:56.29]ポジティブに作動中
[03:00.87]軽くミスして凹んで疲れた時は
[03:07.61]何気なく吹く風が心地良いね
[03:14.14]都會暮しもそれなり楽しいけれど
[03:21.40]なぜか時々思い出してしまう故郷
[03:42.85]優しいだけじゃ生き殘れない世界でも思いは一つ
[03:55.34]そう「自分に甘く人に親切」
[04:03.27]思いやり 最重要よ!
[04:09.82]自然に弾む會話が何より良いね
[04:16.33]同じ希望に燃える仲間同士
[04:22.76]時間忘れて見慣れた景色を見よう
[04:29.68]知らない自分の魅力見えるかもしれない
[04:50.37]みんな楽しく笑顔で舞臺に立とう
[04:57.25]歌やダンスで自分を伝えよう
[05:04.16]言葉だけでは言えない熱い気持ちを
[05:11.17]少しだけでも屆けられたならば幸せ
[05:25.00]終わり

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過自我接納與對周遭環境的重新審視,將個人的微小存在轉化為與夥伴共築的璀璨舞台。

主題

自我成長、人際連結、職場心態、對夢想的持續追求。

情緒

輕快、豁達、充滿希望、溫暖而堅定。

意象與手法

歌詞運用「更換新裝、全新鞋包」象徵心境的轉換與重新出發;以「舞台」作為連結自身情感與他人的核心場域;並透過「微風」、「故鄉」等意象,對比都市生活的忙碌與內心對歸屬感的渴求,整體採用平易近人的敘事口吻,傳達正向的生活哲學。

重點句解讀

一、「努力目標下げても構わない」:將努力的門檻適度調低亦無妨。此句強調與其盲目追求完美而導致心靈枯竭,不如學會適時放鬆,展現了對自我身心狀態的寬容與接納。

二、「息切れしたら休めばいいじゃない」:若感到氣喘吁吁,休息一下又有何妨。這是一種積極的停損思維,將休息視為達成目標過程中的必要策略,而非失敗的象徵。

三、「そう『自分に甘く人に親切』」:對自己寬容,對他人親切。這不僅是處世之道,更是建立健康人際關係的基石,平衡了自我照顧與利他精神,體現了「思いやり(體貼)」的核心價值。

適合情境

在工作或學業感到疲憊,需要調整心態重新出發時;或是想要找回自我與群體連結的平衡感時聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌就像是在午後陽光灑落的街頭,給予自己的一場溫柔對話。聽著聽著,會發現它並不急著灌輸什麼宏大的夢想,反而是在提醒我們,當生活變得緊繃時,不妨試著卸下那些過於嚴肅的標準,允許自己在疲憊時停下腳步。那種不強求完美、學會善待自己的生活哲學,聽起來特別踏實。

最讓我感觸的,是歌詞中提到在追逐夢想的過程中,依然能保持對周遭的體貼,這種溫暖的處世態度,在繁忙的都市生活裡顯得尤為可貴。這首歌很適合在感到迷惘或獨自趕路的時候聽,它會像老朋友一樣拍拍你的肩膀,告訴你偶爾放慢速度、對自己寬容一點,其實並不可恥。那份在舞台上綻放出的純粹快樂,不只為了傳遞情感,更是為了讓內心那份熱忱,能穩穩地陪伴我們走得更遠。

歌曲冷知識

・歌詞以換上新裝與整裝出發作為開端,細膩描繪出面對舞台前既期待又充滿活力的心境轉變。

・透過「努力目標下げても構わない」等語句,傳遞出與其追求完美,不如適時放鬆、傾聽內心的生活哲學。

・副歌強調以歌舞傳達言語難以表達的熱情,展現出偶像希望將溫暖與幸福傳遞給聽眾的核心意念。

・結尾處提出「對自己寬容、對他人親切」的處世智慧,將個人對夢想的追求昇華為對人際與共存的重視。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

i的歌詞在講什麼?

透過自我接納與對周遭環境的重新審視,將個人的微小存在轉化為與夥伴共築的璀璨舞台。

i是誰唱的?

i由趙梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌