THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 03

Is This Love

趙梅 · THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 03 · 2009-03-31

在追逐流行與尋求自我認同的日常中,面對突如其來的悸動,選擇勇敢正視內心對愛情的渴望與依賴。

1,445 次觀看 81 人喜歡 4.232 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
愛情探してみるより仲間と
過ごしたくて
自由って響きが好きなのに
抵抗できないくらいの波にさらわれたいのは
きっと矛盾してる
かもね crazy for you
止まらない衝動にもっと身體を委ねて
苦しいほどのこの胸の傷みの理由を知りたいよ
生まれた愛を育てて 信じる力に変えて
昨日より強くなれるのかな
"切なさ"って言葉じゃ伝えられないよね
抱きしめてその意味を感じたい
眠れない夜に一番必要なのはあなたの聲
いつか話した夢を聞かせて
心の奧に問いかけてみて
やっと素直な気持ちを見つけだしたよ
流行に遅れないようにアンテナいつも立てて
自分の存在 確かめて
そんな生活もいいけど 一人の人の心に
居場所をつくれたら It's maybe so good
誰もが通る道なのに 標識もないね
もし迷ってもその先に答えは待っているのかな
見つめた瞳の中で 心を見透かれそうで
本當の気持ち試されてるね
駆け引きに負ける程の戀じゃないって
偽らないこの想い伝えたい
見飽きた暗いニュースより 知りたいのはあなたの全て
昨日までの想い出を教えて
お互い一人の弱き理解り合えたら
これからの二人の夢を話そう
生まれた愛を育てて 信じる力に変えて
昨日より強くなれるのかな
"切なさ"って言葉じゃ伝えられないよね
抱きしめてその意味を感じたい
眠れない夜に一番必要なのはあなたの聲
いつか話した夢を聞かせて
心の奧に問いかけてみて
やっと素直な気持ちを見つけだしたよ
Is This Love - 趙梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙梅-Is-This-Love-524061
對拍微調
ài qíng tàn してみるより zhòng jiàn と
愛情探してみるより仲間と
guò ごしたくて
過ごしたくて
zì yóu って xiǎng きが hǎo きなのに
自由って響きが好きなのに
dǐ kàng できないくらいの bō にさらわれたいのは
抵抗できないくらいの波にさらわれたいのは
きっと máo dùn してる
きっと矛盾してる
かもね crazy for you
かもね crazy for you
zhǐ まらない chōng dòng にもっと shēn tǐ を wěi ねて
止まらない衝動にもっと身體を委ねて
kǔ しいほどのこの xiōng の shāng みの lǐ yóu を zhī りたいよ
苦しいほどのこの胸の傷みの理由を知りたいよ
shēng まれた ài を yù てて  xìn じる lì に biàn えて
生まれた愛を育てて 信じる力に変えて
zuó rì より qiáng くなれるのかな
昨日より強くなれるのかな
" qiè なさ"って yán yè じゃ yún えられないよね
"切なさ"って言葉じゃ伝えられないよね
bào きしめてその yì wèi を gǎn じたい
抱きしめてその意味を感じたい
mián れない yè に yì fān bì yào なのはあなたの shēng
眠れない夜に一番必要なのはあなたの聲
いつか huà した mèng を wén かせて
いつか話した夢を聞かせて
xīn の ào に wèn いかけてみて
心の奧に問いかけてみて
やっと sù zhí な qì chí ちを jiàn つけだしたよ
やっと素直な気持ちを見つけだしたよ
liú xíng に chí れないようにアンテナいつも lì てて
流行に遅れないようにアンテナいつも立てて
zì fēn の cún zài   què かめて
自分の存在 確かめて
そんな shēng huó もいいけど  yì rén の rén の xīn に
そんな生活もいいけど 一人の人の心に
jū chǎng suǒ をつくれたら It's maybe so good
居場所をつくれたら It's maybe so good
shuí もが tōng る dào なのに  biāo shí もないね
誰もが通る道なのに 標識もないね
もし mí ってもその xiān に dá えは dài っているのかな
もし迷ってもその先に答えは待っているのかな
jiàn つめた tóng の zhōng で  xīn を jiàn tòu かれそうで
見つめた瞳の中で 心を見透かれそうで
běn dāng の qì chí ち shì されてるね
本當の気持ち試されてるね
qū け yǐn きに fù ける chéng の liàn じゃないって
駆け引きに負ける程の戀じゃないって
wěi らないこの xiǎng い yún えたい
偽らないこの想い伝えたい
jiàn bǎo きた àn いニュースより  zhī りたいのはあなたの quán て
見飽きた暗いニュースより 知りたいのはあなたの全て
zuó rì までの xiǎng い chū を jiào えて
昨日までの想い出を教えて
お hù い yì rén の ruò き lǐ jiě り hé えたら
お互い一人の弱き理解り合えたら
これからの èr rén の mèng を huà そう
これからの二人の夢を話そう
shēng まれた ài を yù てて  xìn じる lì に biàn えて
生まれた愛を育てて 信じる力に変えて
zuó rì より qiáng くなれるのかな
昨日より強くなれるのかな
" qiè なさ"って yán yè じゃ yún えられないよね
"切なさ"って言葉じゃ伝えられないよね
bào きしめてその yì wèi を gǎn じたい
抱きしめてその意味を感じたい
mián れない yè に yì fān bì yào なのはあなたの shēng
眠れない夜に一番必要なのはあなたの聲
いつか huà した mèng を wén かせて
いつか話した夢を聞かせて
xīn の ào に wèn いかけてみて
心の奧に問いかけてみて
やっと sù zhí な qì chí ちを jiàn つけだしたよ
やっと素直な気持ちを見つけだしたよ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:08.44]愛情探してみるより仲間と
[00:10.84]過ごしたくて
[00:12.49]自由って響きが好きなのに
[00:16.37]抵抗できないくらいの波にさらわれたいのは
[00:20.35]きっと矛盾してる
[00:22.15]かもね crazy for you
[00:25.30]止まらない衝動にもっと身體を委ねて
[00:32.72]苦しいほどのこの胸の傷みの理由を知りたいよ
[00:42.87]生まれた愛を育てて 信じる力に変えて
[00:47.14]昨日より強くなれるのかな
[00:51.02]"切なさ"って言葉じゃ伝えられないよね
[00:54.39]抱きしめてその意味を感じたい
[00:59.08]眠れない夜に一番必要なのはあなたの聲
[01:03.53]いつか話した夢を聞かせて
[01:07.40]心の奧に問いかけてみて
[01:09.71]やっと素直な気持ちを見つけだしたよ
[01:23.82]流行に遅れないようにアンテナいつも立てて
[01:27.72]自分の存在 確かめて
[01:31.80]そんな生活もいいけど 一人の人の心に
[01:35.70]居場所をつくれたら It's maybe so good
[01:40.68]誰もが通る道なのに 標識もないね
[01:48.16]もし迷ってもその先に答えは待っているのかな
[01:58.37]見つめた瞳の中で 心を見透かれそうで
[02:02.46]本當の気持ち試されてるね
[02:06.41]駆け引きに負ける程の戀じゃないって
[02:09.68]偽らないこの想い伝えたい
[02:14.49]見飽きた暗いニュースより 知りたいのはあなたの全て
[02:18.80]昨日までの想い出を教えて
[02:22.65]お互い一人の弱き理解り合えたら
[02:25.99]これからの二人の夢を話そう
[03:05.58]生まれた愛を育てて 信じる力に変えて
[03:09.80]昨日より強くなれるのかな
[03:13.61]"切なさ"って言葉じゃ伝えられないよね
[03:16.90]抱きしめてその意味を感じたい
[03:21.76]眠れない夜に一番必要なのはあなたの聲
[03:26.18]いつか話した夢を聞かせて
[03:29.81]心の奧に問いかけてみて
[03:32.31]やっと素直な気持ちを見つけだしたよ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在追逐流行與尋求自我認同的日常中,面對突如其來的悸動,選擇勇敢正視內心對愛情的渴望與依賴。

主題

少女心境的轉變、自我探索、對純粹情感的追求。

情緒

迷惘、焦慮、渴望、堅定。

意象與手法

以「波浪」象徵無法抗拒的情感衝擊,運用「アンテナ」(天線)隱喻對流行資訊的敏銳與自我價值的尋求,並透過「標識」比喻愛情中缺乏明確指引的未知與困惑。

重點句解讀

一、「抵抗できないくらいの波にさらわれたいのは きっと矛盾してる」:

渴望被無法抵抗的波浪吞噬,同時又對這種不受控的情緒感到矛盾,精準刻劃出在理智與情感拉扯間,對愛情降臨的既期待又恐懼。

二、「自分の存在 確かめて」:

透過維持對流行趨勢的敏銳度來確認自身存在,揭示了在群體中尋求認同的心理,並與後文「居場所をつくれたら」形成對比,轉向追求與特定對象建立深層連結。

三、「誰もが通る道なのに 標識もないね」:

將愛情比作一條無人指引的道路,表達出即便愛情是普遍經驗,但每個人在面對未知的感情時,仍會感到迷惘與無助。

四、「駆け引きに負ける程の戀じゃないって」:

強調自身對待感情的態度並非建立在權謀或博弈之上,而是選擇摒棄偽裝,展現出追求純粹與真誠溝通的決心。

適合情境

在繁忙的日常生活中感到空虛,或正處於一段曖昧關係中,渴望確認對方心意並鼓起勇氣展現真實自我時。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來特別有感觸,像是在繁華喧鬧的城市裡,獨自面對那份難以言說的悸動。歌詞裡描寫的那種矛盾心情,一邊想著隨遇而安、享受自由,一邊又渴望被一份強烈的情感徹底淹沒,這種纖細又真實的掙扎,相信很多在愛情裡徘徊的人都曾體會過。比起追求流行的步調,能真誠地在某個人心裡佔據一個位置,或許才是最踏實的幸福。

特別喜歡歌曲中提到,在無法入眠的深夜,比起任何事,更渴望聽見對方聲音的那個細節。那種對情感的執著,不僅僅是單純的愛慕,更是一種想要與對方靈魂深處互相理解的渴求。當我們不再掩飾內心的軟弱,願意坦誠交流彼此的過去與夢想,那份愛才真正有了重量。如果你正處於一段想愛卻又帶著點不安的關係中,不妨在安靜的時候聽聽這首歌,它會讓你明白,所有對愛的迷惘,其實都是通往成長必經的風景。

歌曲冷知識

・歌詞開頭以「比起尋找愛情,更想與夥伴共度」的心理,點出從群體生活轉向對單一對象深情的轉折。

・文中以「流行天線」比喻現代人為確認存在感而隨波逐流的生活方式,對比出渴望在一人心中建立歸屬的真摯追求。

・「愛情是一條沒有標識的道路」將未知的戀愛過程,比擬為即使迷惘也必須獨自摸索的冒險。

・這首歌適合在深夜獨處時聆聽,歌詞中對「你的聲音」的渴望,精準捕捉了思念時那種難以言喻的脆弱與悸動。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Is This Love的歌詞在講什麼?

在追逐流行與尋求自我認同的日常中,面對突如其來的悸動,選擇勇敢正視內心對愛情的渴望與依賴。

Is This Love是誰唱的?

Is This Love由趙梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌