好歌茹芸

愛情電影 (v.s.熊天平)

許茹芸 · 好歌茹芸

透過將愛情的聚散比作電影劇本,表達即便結局未知或充滿遺憾,依然選擇全心投入、執著相守的堅定情感。

62,936 次觀看 1,833 人喜歡 4.41398 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 熊天平
作詞 許常德
熊天平
愛情電影
(許)是虛構的電影 卻看到淚翻滾
如果愛不那麼深 結局是不是就不會傷人
(熊)在別人的劇本 演自己的緣分
如果愛要我犧牲 我不怕夢裡沉淪或變笨
*(許)換成我 在愛情的角色裡
再孤單 再多餘 我也不會忘記入戲
#(熊)換我 在曲折的世界裡
再空虛 再別離 不到落幕不會離去
△(合)愛上你 天天天天思念你 忘忘忘忘自己 再不要誰和我對戲
(許)愛若讓人患上記憶 (熊)只因此生此景 (合)有你
Repeat Once,*,#,△
(合)只因此情此時 愛你
愛情電影 (v.s.熊天平) - 許茹芸 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/許茹芸-愛情電影-(v.s.熊天平)-203979
xióng tiān píng
熊天平
ài qíng diàn yǐng
愛情電影
( xū ) shì xū gòu de diàn yǐng què kàn dào lèi fān gǔn
(許)是虛構的電影 卻看到淚翻滾
rú guǒ ài bú nà mó shēn jié jú shì bu shì jiù bú huì shāng rén
如果愛不那麼深 結局是不是就不會傷人
( xióng ) zài bié rén de jù běn yǎn zì jǐ de yuán fēn
(熊)在別人的劇本 演自己的緣分
rú guǒ ài yào wǒ xī shēng wǒ bú pà mèng lǐ chén lún huò biàn bèn
如果愛要我犧牲 我不怕夢裡沉淪或變笨
*( xū ) huàn chéng wǒ zài ài qíng de jué sè lǐ
*(許)換成我 在愛情的角色裡
zài gū dān zài duō yú wǒ yě bú huì wàng jì rù xì
再孤單 再多餘 我也不會忘記入戲
#( xióng ) huàn wǒ zài qū zhé de shì jiè lǐ
#(熊)換我 在曲折的世界裡
zài kōng xū zài bié lí bú dào luò mù bú huì lí qù
再空虛 再別離 不到落幕不會離去
△( hé ) ài shàng nǐ tiān tiān tiān tiān sī niàn nǐ wàng wàng wàng wàng zì jǐ zài bú yào shuí hé wǒ duì xì
△(合)愛上你 天天天天思念你 忘忘忘忘自己 再不要誰和我對戲
( xū ) ài ruò ràng rén huàn shàng jì yì ( xióng ) zhī yīn cǐ shēng cǐ jǐng ( hé ) yǒu nǐ
(許)愛若讓人患上記憶 (熊)只因此生此景 (合)有你
Repeat Once,*,#,△
Repeat Once,*,#,△
( hé ) zhī yīn cǐ qíng cǐ shí ài nǐ
(合)只因此情此時 愛你
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過將愛情的聚散比作電影劇本,表達即便結局未知或充滿遺憾,依然選擇全心投入、執著相守的堅定情感。

主題

愛情中的投入與犧牲、緣分的不可預測性、對伴侶的專一與沉溺。

情緒

深情、執著、帶有戲劇化的宿命感,以及在愛中甘願迷失自我的沉醉。

意象與手法

以「電影」作為核心隱喻,將愛情比作一場「劇本」,運用角色扮演的觀點,探討在愛情中即便面對分離或痛苦,依然不願離場的心理狀態。對唱形式強化了雙方互為主角、共同演繹這段情感的共鳴感。

重點句解讀

一、「在別人的劇本,演自己的緣分」:將愛情比擬為既定的劇本,強調即便情節非人所能掌控,依然要在有限的框架中,真誠投入屬於兩人的情感。

二、「再孤單,再多餘,我也不會忘記入戲」:展現面對愛情困境時,即便感受到孤獨或被冷落,依然堅持情感的完整性,不願輕易抽離角色。

三、「愛若讓人患上記憶,只因此生此景,有你」:點出愛情的深刻在於記憶的積累,而這些記憶之所以珍貴,皆是因為生命中存在著對方的身影。

適合情境

適合在情感穩定、渴望表達對伴侶堅定不移的愛意時聆聽;亦適合在經歷愛情波折後,自我確認即便過程艱辛,仍願意守候這段關係的心境。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首男女對唱是九零年代末期的經典,許茹芸那種空靈且帶有氣音的唱腔,與熊天平清澈高亢的嗓音交織在一起,真的就像在聽一部老電影的對白。這首歌最迷人的地方,在於它把愛情的執著比喻成演員的入戲,即便劇情再苦、結局再傷,兩人依然甘願在劇本裡反覆排練,不願輕易退場。

每當夜深人靜,或是獨自搭乘捷運看著窗外城市燈火流動時,我總會想起這首歌。那種為了愛一個人,連自我都能暫時忘卻的決絕,即便放到現在聽來,依然能激起心中那層細膩的漣漪。這不是那種熱烈燃燒的告白,而是一種即便知道前方可能遍體鱗傷,也要將這份緣分演到底的深情。推薦給同樣在感情裡倔強、卻又無可救藥地嚮往著純粹愛戀的你,在反覆聆聽的過程裡,或許你也能在某個旋律轉折處,找回那份曾經為愛奮不顧身的勇氣。

歌曲冷知識

・歌詞巧妙運用「劇本」與「角色」的隱喻,將戀愛中的執著比作演員對戲劇的投入。

・男女對唱的編排層次分明,許茹芸展現了對結局的感傷,而熊天平則表達了對過程的堅定。

・疊字詞彙如「天天天天」、「忘忘忘忘」的使用,增強了思念與自我沈溺的強烈節奏感。

・整首歌適合在獨處時聆聽,能讓人深刻感受在愛情中即便孤單也不願散場的倔強心境。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

愛情電影 (v.s.熊天平)的歌詞在講什麼?

透過將愛情的聚散比作電影劇本,表達即便結局未知或充滿遺憾,依然選擇全心投入、執著相守的堅定情感。

愛情電影 (v.s.熊天平)是誰作詞作曲的?

愛情電影 (v.s.熊天平)(許茹芸)作詞 許常德,作曲 熊天平。

愛情電影 (v.s.熊天平)是誰唱的?

愛情電影 (v.s.熊天平)由許茹芸演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌