EVOL

VVS

許茹芸 · EVOL · 2025-02-05

愛情中的自我矛盾與占有欲交織,展現強烈情感與虛實邊界模糊的掙扎。

76,414 次觀看 3,446 人喜歡 4.81698 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
Baby, got 이쁜 얼굴과 몸매
매치가 되니 완벽한 Feng Shui
내가 나쁘다고? 나 인정할게
너에겐 Chanel이 잘 어울릴 거 같애
넌 말해 진심이냐고, umm, maybe
누가 봐도 다 인정해 you're my lady
너가 이럴 때 좋아 give me top, baby
너 빼고 모든 여자들은 내게 bitch
Baby, got 이쁜 얼굴과 몸매
매치가 되니 완벽한 Feng Shui
내가 나쁘다고? 나 인정할게
너에겐 Chanel이 잘 어울릴 거 같애
넌 말해 진심이냐고, umm, maybe
누가 봐도 다 인정해 you're my lady
너가 이럴 때 좋아 give me top, baby
너 빼고 모든 여자들은 내게 bitch
Mike Amiri jeans, Margiela white tee
My lil shawty 언제든지 ride with me
너무 완벽하지 너는 flawless
More than vvs, 난 미치지
내 말 믿지 마 난 지금 취했으니
아무 말하지말고 just dance with me
내 두 눈을 봐 I'm not playin'
이제 시작이야 do not trip
(I feel alone)
Baby, I'm not rapper
나는 사업가야 숫자로만 판단해
안 채워져 이 사랑만으론
난 더 필요해 more love
현찰 끌어모으듯이 너를 안고 싶은걸
나의 몸은 여전히 널 원해 baby, it's not wrong
아이 같은 너의 미소에 난 넘어왔는걸
사랑 말고 loyalty는 더 희귀하다는걸
넌 이미 알고 있는 걸 that's why I love you girl
(Oh, baby)
나 요즘 너의 생각만 해
우린 예전에 끝났는데
우린 서로에게 유해해
(Yeah)
I'm lonely 넌 왜 너 하나밖에 생각을 못 해
악마의 속삭임을 말해
이젠 다신 볼 수 없어
I got a new girl
Baby, got 이쁜 얼굴과 몸매
매치가 되니 완벽한 Feng Shui
내가 나쁘다고? 나 인정할게
너에겐 Chanel이 잘 어울릴 거 같애
넌 말해 진심이냐고, umm, maybe
누가 봐도 다 인정해 you're my lady
너가 이럴 때 좋아 give me top, baby
너 빼고 모든 여자들은 내게 bitch
Mike Amiri jeans, Margiela white tee
My lil shawty 언제든지 ride with me
너무 완벽하지 너는 flawless
More than vvs, 난 미치지
내 말 믿지 마 난 지금 취했으니
아무 말하지말고 just dance with me
내 두 눈을 봐 I'm not playin'
이제 시작이야 do not trip
(I feel alone)
VVS - 許茹芸 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/許茹芸-VVS-441075
對拍微調
[00:00.000]作詞 : Royal 44
[00:01.000]作曲 : Royal 44/1Heart Beats
[00:22.450]Baby, got 이쁜 얼굴과 몸매
[00:24.418]매치가 되니 완벽한 Feng Shui
[00:27.231]내가 나쁘다고? 나 인정할게
[00:29.684]너에겐 Chanel이 잘 어울릴 거 같애
[00:32.169]넌 말해 진심이냐고, umm, maybe
[00:34.965]누가 봐도 다 인정해 you're my lady
[00:37.419]너가 이럴 때 좋아 give me top, baby
[00:40.185]너 빼고 모든 여자들은 내게 bitch
[00:42.955]Baby, got 이쁜 얼굴과 몸매
[00:45.393]매치가 되니 완벽한 Feng Shui
[00:48.142]내가 나쁘다고? 나 인정할게
[00:50.861]너에겐 Chanel이 잘 어울릴 거 같애
[00:53.596]넌 말해 진심이냐고, umm, maybe
[00:56.334]누가 봐도 다 인정해 you're my lady
[00:58.816]너가 이럴 때 좋아 give me top, baby
[01:01.534]너 빼고 모든 여자들은 내게 bitch
[01:04.519]Mike Amiri jeans, Margiela white tee
[01:06.753]My lil shawty 언제든지 ride with me
[01:09.502]너무 완벽하지 너는 flawless
[01:12.916]More than vvs, 난 미치지
[01:15.386]내 말 믿지 마 난 지금 취했으니
[01:17.570]아무 말하지말고 just dance with me
[01:20.292]내 두 눈을 봐 I'm not playin'
[01:22.778]이제 시작이야 do not trip
[01:25.544](I feel alone)
[01:27.123]Baby, I'm not rapper
[01:28.293]나는 사업가야 숫자로만 판단해
[01:30.292]안 채워져 이 사랑만으론
[01:31.948]난 더 필요해 more love
[01:33.667]현찰 끌어모으듯이 너를 안고 싶은걸
[01:36.217]나의 몸은 여전히 널 원해 baby, it's not wrong
[01:38.716]아이 같은 너의 미소에 난 넘어왔는걸
[01:41.450]사랑 말고 loyalty는 더 희귀하다는걸
[01:43.933]넌 이미 알고 있는 걸 that's why I love you girl
[01:47.236](Oh, baby)
[01:48.621]나 요즘 너의 생각만 해
[01:51.121]우린 예전에 끝났는데
[01:53.636]우린 서로에게 유해해
[01:56.726](Yeah)
[01:58.388]I'm lonely 넌 왜 너 하나밖에 생각을 못 해
[02:02.150]악마의 속삭임을 말해
[02:04.586]이젠 다신 볼 수 없어
[02:06.760]I got a new girl
[02:08.413]Baby, got 이쁜 얼굴과 몸매
[02:10.680]매치가 되니 완벽한 Feng Shui
[02:13.478]내가 나쁘다고? 나 인정할게
[02:16.226]너에겐 Chanel이 잘 어울릴 거 같애
[02:19.147]넌 말해 진심이냐고, umm, maybe
[02:21.614]누가 봐도 다 인정해 you're my lady
[02:24.096]너가 이럴 때 좋아 give me top, baby
[02:26.910]너 빼고 모든 여자들은 내게 bitch
[02:29.647]Mike Amiri jeans, Margiela white tee
[02:32.122]My lil shawty 언제든지 ride with me
[02:34.863]너무 완벽하지 너는 flawless
[02:37.832]More than vvs, 난 미치지
[02:40.381]내 말 믿지 마 난 지금 취했으니
[02:42.880]아무 말하지말고 just dance with me
[02:45.664]내 두 눈을 봐 I'm not playin'
[02:48.648]이제 시작이야 do not trip
[02:51.130](I feel alone)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

愛情中的自我矛盾與占有欲交織,展現強烈情感與虛實邊界模糊的掙扎。

主題

探討愛情裡的控制欲與自我否定,透過物質符號與身體描寫,反映關係中權力動態與情感依賴。

情緒

從自信驕傲轉為孤獨脆弱,情緒層次豐富且具衝突性,隱藏對關係的不安全感。

意象與手法

1. 時尚符號:如「Chanel」「Mike Amiri jeans」象徵社會地位與審美標準,暗示愛情與物質的連結。

2. 身體語言:「give me top」等詞句以身體互動強化情感張力,凸顯佔有與支配意圖。

3. 對比修辭:「perfect Feng Shui」與「bitch」形成價值判斷的矛盾,反映主觀情感的偏執。

重點句解讀

1. 「너 빼고 모든 여자들은 내게 bitch」

「除了你,所有女人對我來說都是婊子」

透過極端言辭表達對對方的獨佔欲,將其他女性貶低為工具,凸顯情感上的排他性與自我合理化。

2. 「I'm lonely 넌 왜 너 하나밖에 생각을 못 해」

「我孤獨,你為什麼只能想到自己」

揭示內在孤獨感與對對方注意力的渴望,矛盾地將自身情感歸咎於對方,反映關係中的互動失衡。

3. 「More than vvs, 난 미치지」

「比VVS更甚,

魔鏡站長解析

魔鏡站長

許茹芸的嗓音向來有種獨特的空靈感,這次在作品裡展現了不同以往的冷冽與都會氣息。這首歌描繪的是一段充滿拉扯與自我懷疑的關係,字裡行間流露著一種在物質與情感間擺盪的寂寞。聽著她用那把細緻乾淨的嗓子,唱出關於佔有、忠誠與疏離的矛盾心境,反差感極大,卻意外地貼合那種在繁華都市裡卻感到孤獨的靈魂。

這首歌很適合在深夜獨處、窗外城市燈火闌珊時聆聽。曲調裡那種若即若離的節奏,像是在冷靜地剖析一段已經變質的關係,明明身邊有著耀眼的光芒,心底卻空得徹底。她處理這種複雜情感的細膩度,總能在不經意間擊中聽者心裡最柔軟的那一塊,讓人聽完後,會忍不住想把整張專輯反覆品味,體會那種在愛與不愛之間,最後只剩下一聲嘆息的遺憾。

歌曲冷知識

・歌名「VVS」意指鑽石淨度等級中極為稀有的「極微瑕」等級,以此象徵戀人無可取代的完美與珍貴。

・歌詞巧妙運用中、英、韓三語交織,展現出跨越語言界線的強烈自信與現代都市愛情的浮華感。

・文中將「Feng Shui(風水)」融入對完美外貌與身段的形容,賦予感官描述一種獨特的東方哲學趣味。

・歌曲後半段從熱戀的熾熱轉為「我們已結束」的孤寂,這種情感反差深刻勾勒出愛情中矛盾與糾結的心理狀態。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

VVS的歌詞在講什麼?

愛情中的自我矛盾與占有欲交織,展現強烈情感與虛實邊界模糊的掙扎。

VVS是誰唱的?

VVS由許茹芸演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌