zhè dōng tiān chōng mǎn yáng guāng kě wǒ yī rán mí máng
這冬天充滿陽光 可我依然迷茫
wǒ tīng dào nǐ de gē shēng suí fēng piāo dàng
我聽到你的歌聲 隨風飄蕩
nǐ zhàn zài shuǐ de zhōng yāng ràng wǒ chōng mǎn huàn xiǎng
你站在水的中央 讓我充滿幻想
nǐ ràng wǒ jìn rù shuǐ dǐ cháng fà huì yǒng yuǎn bù zāng
你讓我進入水底 長髮會永遠不髒
zhè yòu huò ràng wǒ xiàng wǎng zhè gē shēng gěi wǒ huàn xiǎng
這誘惑讓我向往 這歌聲給我幻想
wǒ què zǒng huí tóu liú liàn àn shàng fēng guāng
我卻總回頭留戀 岸上風光
nǐ zhàn zài shuǐ de zhōng yāng ràng wǒ chōng mǎn huàn xiǎng
你站在水的中央 讓我充滿幻想
nǐ ràng wǒ jìn rù shuǐ dǐ cháng fà huì yǒng yuǎn bù zāng
你讓我進入水底 長髮會永遠不髒
zhè yòu huò ràng wǒ xiàng wǎng zhè gē shēng gěi wǒ huàn xiǎng
這誘惑讓我向往 這歌聲給我幻想
wǒ què zǒng huí tóu liú liàn àn shàng fēng guāng
我卻總回頭留戀 岸上風光
zhè xià tiān méi yǒu yáng guāng wǒ huán zhàn zài àn shàng
這夏天沒有陽光 我還站在岸上
hé shuǐ yǐ jīng qián kū bú zài liú tǎng
河水已經乾枯 不再流淌
tīng bú dào nǐ de gē shēng zhǐ yǒu fēng shēng zài xiǎng
聽不到你的歌聲 只有風聲在響
kàn bú dào nǐ de shēn yǐng jīn xī mèng zài hé fāng
看不到你的身影 今昔夢在何方
wú suǒ wèi shén mó jiān qiáng wú suǒ wèi shén mó bēi shāng
無所謂什麼堅強 無所謂什麼悲傷
wǒ cóng lái dōu shì zhè yàng méi yǒu fāng xiàng
我從來都是這樣 沒有方向
zhè xià tiān méi yǒu yáng guāng wǒ huán zhàn zài àn shàng
這夏天沒有陽光 我還站在岸上
hé shuǐ yǐ jīng qián kū bú zài liú tǎng
河水已經乾枯 不再流淌
tīng bú dào nǐ de gē shēng zhǐ yǒu fēng shēng zài xiǎng
聽不到你的歌聲 只有風聲在響
kàn bú dào nǐ de shēn yǐng jīn xī mèng zài hé fāng
看不到你的身影 今昔夢在何方
wú suǒ wèi shén mó jiān qiáng wú suǒ wèi shén mó bēi shāng
無所謂什麼堅強 無所謂什麼悲傷
wǒ cóng lái dōu shì zhè yàng méi yǒu fāng xiàng
我從來都是這樣 沒有方向