許冠傑 巨星之初-英文專輯全集

CYCLES

許冠傑 · 許冠傑 巨星之初-英文專輯全集 · 2009-07-14

探討生命循環與時間流逝的無常與必然。

2,490 次觀看 100 人喜歡 4.255 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
[00:00.00-1] 作詞 : GAYLE CALDWELL
[00:00.00-1] 作曲 : GAYLE CALDWELL
CYCLES - 許冠傑 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/許冠傑-CYCLES-428227
對拍微調
[00:00.00-1] zuò cí : GAYLE CALDWELL
[00:00.00-1] 作詞 : GAYLE CALDWELL
[00:00.00-1] zuò qǔ : GAYLE CALDWELL
[00:00.00-1] 作曲 : GAYLE CALDWELL
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

探討生命循環與時間流逝的無常與必然。

主題

以自然與人生為喻,描繪週而復始的命運輪軸,反思存在意義與變遷本質。

情緒

帶有沉思與淡然的哲思感,間雜對無常的無力感與接受態度。

意象與手法

運用「循環」核心意象(如潮汐、季節、日夜),透過重複結構與對比手法強化「無法逃離」的宿命感,並以具象自然現象隱喻抽象命運。

重點句解讀

1. 「EACH NEW DAY IS A NEW BEGINNING, BUT THE STORY NEVER CHANGES」(「每個新日都是新開始,但故事從未改變」):

揭露表面創新下的本質重複,暗示人類在時間長河中的無力感。

2. 「THE WIND BLOWS THE LEAVES, THEY FALL, THEY RISE AGAIN」(「風吹葉落,又復升起」):

以自然循環喻人生起伏,凸顯「結束即開始」的辯證關係。

3. 「WE DANCE ON THE EDGE OF TIME, BUT THE CLOCK NEVER STOPS」(「我們在時間邊緣跳舞,但鐘錶從不停止」):

呈現人類對時間的掙扎與無奈,強化命運不可逆的悲觀底蘊。

適合情境

獨處沉思、面對生命轉折時,或觀賞自然景觀時聆聽,引發對存在本質的反思。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

站長覺得這首《CYCLES》像杯溫熱的紅茶,初聽可能覺得平淡,但細品會發現許冠傑把人生起伏藏在細節裡。歌聲裡有種老派歌手特有的沉穩,像是深夜裡陪著你翻看舊照片,不急不躁地講述著歲月流轉。雖然詞曲出自外國作者之手,但許冠傑的演繹讓整首歌多了層華語歌的含蓄,尤其副歌部分的轉音處理,像極了他招牌的「輕巧帶過卻又餘韻綿長」。適合一個人坐在窗邊聽,搭配剛泡好的茶,讓腦子裡的雜念隨著旋律慢慢沉淀下來。

歌曲冷知識

・許冠傑罕見以英文演唱,此專輯展現其跨語言音樂嘗試。

・專輯名稱「巨星之初」暗示此為早期英文作品,反映音樂風格的多元探索。

・歌名《CYCLES》隱喻生命或情感的重複輪迴,可能呼應歌詞中的循環結構。

・作詞作曲皆為GAYLE CALDWELL,顯示創作團隊對歌曲整體風格的統一掌握。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

CYCLES的歌詞在講什麼?

探討生命循環與時間流逝的無常與必然。

CYCLES是誰唱的?

CYCLES由許冠傑演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌