zhè yí cì wǒ dú zì miàn duì hēi àn de shēn yè
這一次我獨自面對黑暗的深夜
shēn biān chuán lái yì xiē líng luò de yīn lè
身邊傳來一些零落的音樂
jiū chán de sī xù wú fǎ rù shuì
糾纏的思緒無法入睡
rèn wǒ gū dān de pǐn cháng yí wàng de zī wèi
任我孤單的品嚐遺忘的滋味
wǒ bú shì nǐ xiǎng de rú cǐ wán měi
我不是你想的如此完美
wǒ yí yàng yǒu kǔ yǒu lèi yě yǒu shāng bēi
我一樣有苦有淚也有傷悲
bìng fēi wǒ bú yuàn yì jiāng tā wǎn huí
並非我不願意將它挽回
wǒ bù zhī huán néng huán néng chéng shòu jī cì hòu huǐ
我不知還能 還能承受幾次後悔
yào wǒ rú hé qù miàn duì shāng bēi
要我如何去面對傷悲
yào wǒ rú hé qù miàn duì lí bié
要我如何去面對離別
yào wǒ rú hé qù fàng qì yí qiè
要我如何去放棄一切
miàn duì méi yǒu nǐ de shēn yè
面對沒有你的深夜
yào wǒ rú hé qù miàn duì shāng bēi
要我如何去面對傷悲
yào wǒ rú hé qù miàn duì lí bié
要我如何去面對離別
yào wǒ rú hé qù fàng qì yí qiè
要我如何去放棄一切
miàn duì méi yǒu nǐ de shēn yè
面對沒有你的深夜
zhè yí cì wǒ dú zì miàn duì hēi àn de shēn yè
這一次我獨自面對黑暗的深夜
hán fēng chuī sàn le wǒ wēn nuǎn de zhōu wéi
寒風吹散了我溫暖的周圍
shēn páng de yīn lè lìng rén xīn suì
身旁的音樂令人心碎
yè wǎn de gǎn jué zǒng shì rú cǐ de lěng liè
夜晚的感覺 總是如此的冷洌
wǒ bú shì nǐ xiǎng de rú cǐ wán měi
我不是你想的如此完美
wǒ yí yàng yǒu kǔ yǒu lèi yě yǒu shāng bēi
我一樣有苦有淚也有傷悲
bìng fēi wǒ bú yuàn yì jiāng tā wǎn huí
並非我不願意將它挽回
wǒ bù zhī huán néng huán néng chéng shòu jī cì hòu huǐ
我不知還能 還能承受幾次後悔
yào wǒ rú hé qù miàn duì shāng bēi
要我如何去面對傷悲
yào wǒ rú hé qù miàn duì lí bié
要我如何去面對離別
yào wǒ rú hé qù fàng qì yí qiè
要我如何去放棄一切
miàn duì méi yǒu nǐ de shēn yè
面對沒有你的深夜
yào wǒ rú hé qù miàn duì shāng bēi
要我如何去面對傷悲
yào wǒ rú hé qù miàn duì lí bié
要我如何去面對離別
yào wǒ rú hé qù fàng qì yí qiè
要我如何去放棄一切
miàn duì méi yǒu nǐ de shēn yè
面對沒有你的深夜