What's the Trouble on Your Mind (sodagreen Version)

浪漫派(蘇打綠版) - Romantics (sodagreen version)

蘇打綠 sodagreen · What's the Trouble on Your Mind (sodagreen Version)

愛情中的自我消融與矛盾掙扎,映照出關係裡的不對等與無奈。

1,967 次觀看 92 人喜歡 4.443 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
路過的狂歌者 躁動的音樂聲
正認真準備著墜落的一盞星辰
掉落的一根針 在寂寞上睡著了
正忐忑祈禱著平安的一隊旅人
髮梢雨絲彼此磨蹭 風的強迫症
我的紅色敏感 你的灰色地帶
流水雲彩 無關緊要的對白
起勁到費力的愛
怎麼說 你的眼是一面失焦的鏡
因此我多喜歡看著你 像看自己
弦月的腳步聲 華麗得令人窒息
或舞蹈或勞動 或漠然得令人著迷
比一尾魚更啞更聾 更冷進懷裡
我的金色狂烈 你的墨色嗚咽
身體取悅 靈魂已凋謝
我的褪色倒影 你的染色身形
我將是你 最醜陋的裝飾品
炙熱到冷卻的心
越發鮮豔 終究成為一團黑
快樂不再是重點
憂鬱不再來盤旋
無窮無盡的思念
以真以假的愛戀
浪漫派(蘇打綠版) - Romantics (sodagreen version) - 蘇打綠 sodagreen 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/蘇打綠-sodagreen-浪漫派(蘇打綠版)-Romantics-(sodagreen-version)-245773
對拍微調
lù guò de kuáng gē zhě zào dòng de yīn lè shēng
路過的狂歌者 躁動的音樂聲
zhèng rèn zhēn zhǔn bèi zhù zhuì luò de yì zhǎn xīng chén
正認真準備著墜落的一盞星辰
diào luò de yì gēn zhēn zài jì mò shàng shuì zhù le
掉落的一根針 在寂寞上睡著了
zhèng tǎn tè qí dǎo zhù píng ān de yí duì lǚ rén
正忐忑祈禱著平安的一隊旅人
fà shāo yǔ sī bǐ cǐ mó ceng fēng de qiáng pò zhèng
髮梢雨絲彼此磨蹭 風的強迫症
wǒ de hóng sè mǐn gǎn nǐ de huī sè dì dài
我的紅色敏感 你的灰色地帶
liú shuǐ yún cǎi wú guān jǐn yào de duì bái
流水雲彩 無關緊要的對白
qǐ jìn dào fèi lì de ài
起勁到費力的愛
zěn mó shuō nǐ de yǎn shì yí miàn shī jiāo de jìng
怎麼說 你的眼是一面失焦的鏡
yīn cǐ wǒ duō xǐ huān kàn zhù nǐ xiàng kàn zì jǐ
因此我多喜歡看著你 像看自己
xián yuè de jiǎo bù shēng huá lí dé lìng rén zhì xī
弦月的腳步聲 華麗得令人窒息
huò wǔ dǎo huò láo dòng huò mò rán dé lìng rén zhù mí
或舞蹈或勞動 或漠然得令人著迷
bǐ yì wěi yú gèng yǎ gèng lóng gèng lěng jìn huái lǐ
比一尾魚更啞更聾 更冷進懷裡
wǒ de jīn sè kuáng liè nǐ de mò sè wū yàn
我的金色狂烈 你的墨色嗚咽
shēn tǐ qǔ yuè líng hún yǐ diāo xiè
身體取悅 靈魂已凋謝
wǒ de tuì sè dǎo yǐng nǐ de rǎn sè shēn xíng
我的褪色倒影 你的染色身形
wǒ jiāng shì nǐ zuì chǒu lòu de zhuāng shì pǐn
我將是你 最醜陋的裝飾品
zhì rè dào lěng què de xīn
炙熱到冷卻的心
yuè fā xiān yàn zhōng jiū chéng wéi yì tuán hēi
越發鮮豔 終究成為一團黑
kuài lè bú zài shì zhòng diǎn
快樂不再是重點
yōu yù bú zài lái pán xuán
憂鬱不再來盤旋
wú qióng wú jìn de sī niàn
無窮無盡的思念
yǐ zhēn yǐ jiǎ de ài liàn
以真以假的愛戀
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:13.24]路過的狂歌者 躁動的音樂聲
[00:19.17]正認真準備著墜落的一盞星辰
[00:25.37]掉落的一根針 在寂寞上睡著了
[00:31.26]正忐忑祈禱著平安的一隊旅人
[00:40.01]髮梢雨絲彼此磨蹭 風的強迫症
[00:51.54]我的紅色敏感 你的灰色地帶
[00:57.42]流水雲彩 無關緊要的對白
[01:06.77]起勁到費力的愛
[01:16.31]怎麼說 你的眼是一面失焦的鏡
[01:22.25]因此我多喜歡看著你 像看自己
[01:28.59]弦月的腳步聲 華麗得令人窒息
[01:34.44]或舞蹈或勞動 或漠然得令人著迷
[01:43.20]比一尾魚更啞更聾 更冷進懷裡
[01:52.95]我的金色狂烈 你的墨色嗚咽
[01:59.17]身體取悅 靈魂已凋謝
[02:05.01]我的褪色倒影 你的染色身形
[02:11.59]我將是你 最醜陋的裝飾品
[02:20.28]炙熱到冷卻的心
[02:41.89]越發鮮豔 終究成為一團黑
[02:54.41]快樂不再是重點
[03:00.10]憂鬱不再來盤旋
[03:06.33]無窮無盡的思念
[03:12.90]以真以假的愛戀

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

愛情中的自我消融與矛盾掙扎,映照出關係裡的不對等與無奈。

主題

探討浪漫情感中的理想與現實落差,以及個體在關係中逐漸模糊自我邊界的心理狀態。

情緒

掙扎、矛盾、孤寂、自我否認,並夾雜著對情感的渴望與對崩解的恐懼。

意象與手法

運用自然與物理意象(如星辰、針、魚)隱喻情感的脆弱與無力,透過色彩對比(紅色/灰色、金色/墨色)強化性格與情感的衝突,並以「失焦的鏡」象徵認知的扭曲與自我投射。

重點句解讀

1. 「怎麼說 你的眼是一面失焦的鏡」

原文以「失焦的鏡」比喻對方的視線或情感無法聚焦,暗示關係中彼此的疏離與無法真正理解對方的狀態,也反映主角試圖從對方眼中尋找自我映照的徒勞。

2. 「我將是你 最醜陋的裝飾品」

此句直接揭示關係中的不對等,主角自願成為對方情感中的附屬存在,凸顯自我價值的消解與對愛情的悲觀預設。

3. 「越發鮮豔 終究成為一團黑」

以色彩的轉變隱喻情感的異化,初始的鮮豔美好最終因矛盾或消耗而崩壞,暗示浪漫主義理想在現實中的必然幻滅。

適合情境

獨處時反思情感關係的裂痕,或面對愛情中自我迷失與掙扎的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像在細細描繪一場無聲的掙扎,詞裡頭的矛盾感特別戳人。紅色敏感與灰色地帶的對比,彷彿說盡了關係裡難以調和的差異,而「金色狂烈」與「墨色嗚咽」的撞擊,更像極了心裡那種說不出口的掙扎。特別喜歡副歌那段「越發鮮豔 終究成為一團黑」,像極了感情裡最令人心酸的結局——明明曾經那麼燦爛,最後卻只剩灰暗的回憶。適合在夜深人靜時聽,讓那些說不出口的情緒有個出口。歌詞裡頭的意象很細膩,像是雨絲磨蹭髮梢那句,總讓人聯想到某種無力改變的現實感。

歌曲冷知識

・「墜落的一盞星辰」與「掉落的一根針」形成強烈懸殊對比,暗喻情感投入的無謂與脆弱

・「失焦的鏡」隱喻關係中自我與他者的混淆,卻又反向強調凝視對方即等同凝視自身

・「金色狂烈」與「墨色嗚咽」以色彩對立描繪情感張力,暗示熱烈與沉寂的相互吞噬

・末段「以真以假的愛戀」直指情感本質的曖昧,與前段「快樂不再是重點」形成意識形態的徹底顛覆

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

浪漫派(蘇打綠版) - Romantics (sodagreen version)的歌詞在講什麼?

愛情中的自我消融與矛盾掙扎,映照出關係裡的不對等與無奈。

浪漫派(蘇打綠版) - Romantics (sodagreen version)是誰唱的?

浪漫派(蘇打綠版) - Romantics (sodagreen version)由蘇打綠 sodagreen演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌