( suǒ ya lā suǒ ya lā suǒ ya lā suǒ ya lā suǒ ya lā suǒ )
(索 呀拉索 呀拉索 呀拉索 呀拉索 呀拉索)
xuě shān dǐng shàng yí zuò xiǎo xiǎo de shào suǒ
雪山頂上一座小小的哨所
jī gè zhàn shì dù zhù jì mò de suì yuè
幾個戰士度著寂寞的歲月
mù sòng tài yáng shēng qǐ děng hòu yuè liàng jiàng luò
目送太陽昇起等候月亮降落
yì nián dào tóu dōu zài pá bīng wò xuě
一年到頭都在爬冰臥雪
sì jì wú xià xióng yīng yě nán fēi guò
四季無夏雄鷹也難飛過
yǎng qì hěn shǎo suǒ yǐ shuō huà bù duō
氧氣很少所以說話不多
sì jì wú xià xióng yīng yě nán fēi guò
四季無夏雄鷹也難飛過
yǎng qì hěn shǎo suǒ yǐ shuō huà bù duō
氧氣很少所以說話不多
yǎng qì hěn shǎo suǒ yǐ shuō huà bù duō
氧氣很少所以說話不多
mǒu nián xià tiān yí gè piāo xuě de rì zi
某年夏天一個飄雪的日子
yì qún shào nǚ lái dào zhè gè jiǎo luò
一群少女來到這個角落
cháng tú bá shè tā mén zǎo yǐ huā róng shī sè
長途跋涉她們早已花容失色
tiào qǐ le 《 xǐ yī gē 》 tā mén chàng zhù ya lā suǒ
跳起了《洗衣歌》 她們唱著呀拉索
shì bīng mén dī zhù tóu xiàng zuò cuò liǎo shì qíng
士兵們低著頭像做錯了事情
méi yǒu hè cǎi zhǎng shēng yě hěn xī luò
沒有喝彩掌聲也很稀落
shì bīng mén dī zhù tóu xiàng zuò cuò liǎo shì qíng
士兵們低著頭像做錯了事情
méi yǒu hè cǎi zhǎng shēng yě hěn xī luò
沒有喝彩掌聲也很稀落
( méi yǒu hè cǎi zhǎng shēng yě hěn xī luò )
(沒有喝彩掌聲也很稀落)
lín xíng shí gū niáng mén kàn jiàn zì jǐ de míng zì
臨行時姑娘們看見自己的名字
bèi shì bīng mén zài yán shí shàng shēn shēn míng kè
被士兵們在岩石上深深銘刻
méi yǒu wò bié yě méi yǒu huī shǒu
沒有握別也沒有揮手
zhǐ shì yuǎn yuǎn de wàng zhù shén mó yě bù shuō
只是遠遠的望著什麼也不說
gū niáng mén cóng cǐ hòu cháng cháng yáo wàng xuě shān
姑娘們從此後常常遙望雪山
tā mén de xīn liú zài le yún duān de shào suǒ
她們的心留在了雲端的哨所
shí tóu shàng de fāng míng bèi tiān tiān fǔ mō
石頭上的芳名被天天撫摸
shí tóu shàng de shào nǚ yǒng yuǎn xiān huó
石頭上的少女永遠鮮活
shí tóu shàng de gù shì wēn nuǎn měi yí zuò shào suǒ
石頭上的故事溫暖每一座哨所
shí tóu shàng de míng zì xiàn zài yòu shēn le xū duō
石頭上的名字現在又深了許多
shí tóu shàng de fāng míng bèi tiān tiān fǔ mō
石頭上的芳名被天天撫摸
shí tóu shàng de shào nǚ yǒng yuǎn xiān huó
石頭上的少女永遠鮮活
shí tóu shàng de gù shì wēn nuǎn měi yí zuò shào suǒ
石頭上的故事溫暖每一座哨所
shí tóu shàng de míng zì xiàn zài yòu shēn le xū duō
石頭上的名字現在又深了許多
( lā mǔ ā jiāo cáo yǔ nà bā sāng zhuó mǎ dōu xiǎo yàn )
(拉姆 阿嬌 曹宇娜 巴桑 卓瑪 都小燕)
nǐ mén zhè xiē bīng fēng shàng de huā duǒ shì fǒu tīng dào le zhè shǒu gē
你們這些冰峰上的花朵是否聽到了這首歌
shì fǒu tīng dào le zhè shǒu gē
是否聽到了這首歌
shì fǒu tīng dào le zhè shǒu gē
是否聽到了這首歌