真是的 又來了嗎
上週才收拾好的東西還沒結束呢
說到底佩蓓爾的叔叔也到了這個年紀了
就算不在這種森林深處運行好幾次
誒 那個 是誰
誒 想要我幫你整理一下手錶
啊 客人 對不起
我想一定是平時的常客
那 那麼 能先給我看看嗎
今天要選什麼樣的手錶
誒 這難道是62年級艾爾達的手錶嗎
不清楚詳細?
不 沒有錯
這個秒針形狀和數字的設計
被使用的木材恐怕也是
絕對是真的
啊 裡面也好在意
牙齒的曲線和手臂的長度
想要快點 快點分開
誒 不弄壞掉這個?
只是想弄一下而已
比起那個 要在哪裡拿這個?
叔叔的手錶嗎
是很重要的手錶呢
那個 如果可以的話
就把這個手錶告訴我吧
我想哥哥不知道的事情 我應該知道很多
想讓我聽聽?
我知道了
那麼就簡單的
首先從木材開始
這個美麗的木頭是由米露之木製成的
米露之木的特點是美麗的木頭和美妙的響聲
也被用在鼠蹊部 吉他和樂器上
觸感也很不錯 好像有時候會被當作傢俱呢
因為是木材 所以樂器和時鐘都只能作為一部分的高檔模型
這個使用著木材的時鐘 除了我所知道的
森の時計屋 - 荘ノヴァ
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/荘ノヴァ-森の時計屋-343007
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:28.02]真是的 又來了嗎
[00:31.78]上週才收拾好的東西還沒結束呢
[00:36.24]說到底佩蓓爾的叔叔也到了這個年紀了
[00:39.80]就算不在這種森林深處運行好幾次
[00:44.66]誒 那個 是誰
[00:51.98]誒 想要我幫你整理一下手錶
[00:56.12]啊 客人 對不起
[01:01.02]我想一定是平時的常客
[01:05.26]那 那麼 能先給我看看嗎
[01:09.70]今天要選什麼樣的手錶
[01:14.48]誒 這難道是62年級艾爾達的手錶嗎
[01:21.74]不清楚詳細?
[01:24.66]不 沒有錯
[01:27.48]這個秒針形狀和數字的設計
[01:31.02]被使用的木材恐怕也是
[01:34.40]絕對是真的
[01:39.20]啊 裡面也好在意
[01:43.20]牙齒的曲線和手臂的長度
[01:47.76]想要快點 快點分開
[01:53.96]誒 不弄壞掉這個?
[02:01.02]只是想弄一下而已
[02:04.46]比起那個 要在哪裡拿這個?
[02:08.76]叔叔的手錶嗎
[02:13.14]是很重要的手錶呢
[02:16.84]那個 如果可以的話
[02:19.48]就把這個手錶告訴我吧
[02:22.94]我想哥哥不知道的事情 我應該知道很多
[02:28.44]想讓我聽聽?
[02:31.02]我知道了
[02:32.74]那麼就簡單的
[02:36.74]首先從木材開始
[02:39.34]這個美麗的木頭是由米露之木製成的
[02:44.04]米露之木的特點是美麗的木頭和美妙的響聲
[02:49.24]也被用在鼠蹊部 吉他和樂器上
[02:53.62]觸感也很不錯 好像有時候會被當作傢俱呢
[03:01.02]因為是木材 所以樂器和時鐘都只能作為一部分的高檔模型
[03:08.52]這個使用著木材的時鐘 除了我所知道的
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。