哈 前輩
咦?前輩?
啊 抱歉
今天早上起得很早 一不小心就睡著了
好不容易把前輩叫醒
明明可以比平時坐的更快的電車
怎麼樣?前輩
只是比平時坐的更快一點的電車
裡面就已經這麼空了
這個時間的話 兩個人都可以坐著
在擁擠的電車內
和前輩強行緊貼在一起
雖然是很開心的活動
但偶爾像這樣悠閒地聊天也不錯
其他的乘客也睡著了
所以像這樣和前輩緊貼在一起
也不會有人注意到
前輩 這裡有睡亂的地方
真是的 前輩
沒有我就真的不行了
咦?我也有睡亂的地方嗎?
咦?早起的獎勵嗎
這麼說來 昨天也聊過這種話題了
真是的
前輩只會在意自己的事情
真是讓人無語
不用那麼吵鬧
我已經準備好了
獎勵
不 但是那個
要不要把那個給前輩
我還有點猶豫
為了不讓你失望
事先說好
這可不是前輩期待的那種下流獎勵
而 而且
我也不知道前輩會不會高興
不 倒不如說很失望
可能會對我幻滅
果然今天的獎勵還是算了吧
我不想被前輩討厭
為 為什麼這麼感興趣啊
先說好
那個是非常值得獎勵的
不是敵人
而是讓我覺得自己為什麼會說那種話
看起來很糟糕的東西
味道也不知道合不合我口味
真是的 我知道了
給你獎勵吧
既然前輩都這麼說了
作為交換
關於敵人的事情請多看看
接下來我會一點點
變成前輩的俘虜
請吧
這是我親手做的便當
雖然看起來可能不太好
那個
我努力地做了
一邊做著這份便當
一邊想著前輩
真是的 這種東西
簡直就像是不聽使喚一樣
和前輩一樣
完全無法控制
嘛
雖然這樣也挺有趣的
為什麼要露出這麼高興的表情啊
我不是說了
這並不是前輩所期待的
就這麼期待我做的便當嗎
真是的
前輩這個人
總是讓我丟臉
和這種不如意的人相遇
還是第一次
今 今後也要
多告訴我
直到和前輩相遇為止都不知道的事情
要讓我
知道更多
超ドライな後輩はやっぱり冷たい - 臨場エクス
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/臨場エクス-超ドライな後輩はやっぱり冷たい-344612
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.27]哈 前輩
[00:24.17]咦?前輩?
[00:30.27]啊 抱歉
[00:37.57]今天早上起得很早 一不小心就睡著了
[00:46.77]好不容易把前輩叫醒
[00:50.07]明明可以比平時坐的更快的電車
[00:57.57]怎麼樣?前輩
[01:00.27]只是比平時坐的更快一點的電車
[01:03.67]裡面就已經這麼空了
[01:08.37]這個時間的話 兩個人都可以坐著
[01:13.67]在擁擠的電車內
[01:15.87]和前輩強行緊貼在一起
[01:19.87]雖然是很開心的活動
[01:22.87]但偶爾像這樣悠閒地聊天也不錯
[01:28.27]其他的乘客也睡著了
[01:30.27]所以像這樣和前輩緊貼在一起
[01:34.37]也不會有人注意到
[01:42.97]前輩 這裡有睡亂的地方
[01:48.57]真是的 前輩
[01:50.97]沒有我就真的不行了
[01:54.87]咦?我也有睡亂的地方嗎?
[02:03.07]咦?早起的獎勵嗎
[02:09.57]這麼說來 昨天也聊過這種話題了
[02:14.77]真是的
[02:16.57]前輩只會在意自己的事情
[02:21.07]真是讓人無語
[02:23.47]不用那麼吵鬧
[02:25.37]我已經準備好了
[02:27.77]獎勵
[02:30.27]不 但是那個
[02:34.27]要不要把那個給前輩
[02:37.17]我還有點猶豫
[02:43.47]為了不讓你失望
[02:45.67]事先說好
[02:48.07]這可不是前輩期待的那種下流獎勵
[02:53.67]而 而且
[02:56.67]我也不知道前輩會不會高興
[03:00.27]不 倒不如說很失望
[03:03.47]可能會對我幻滅
[03:09.87]果然今天的獎勵還是算了吧
[03:16.07]我不想被前輩討厭
[03:20.07]為 為什麼這麼感興趣啊
[03:25.27]先說好
[03:27.27]那個是非常值得獎勵的
[03:30.27]不是敵人
[03:32.27]而是讓我覺得自己為什麼會說那種話
[03:37.07]看起來很糟糕的東西
[03:39.47]味道也不知道合不合我口味
[03:43.47]真是的 我知道了
[03:47.27]給你獎勵吧
[03:49.87]既然前輩都這麼說了
[03:53.27]作為交換
[03:55.67]關於敵人的事情請多看看
[03:58.87]接下來我會一點點
[04:00.27]變成前輩的俘虜
[04:07.47]請吧
[04:10.27]這是我親手做的便當
[04:13.47]雖然看起來可能不太好
[04:17.87]那個
[04:19.27]我努力地做了
[04:24.27]一邊做著這份便當
[04:26.87]一邊想著前輩
[04:30.27]真是的 這種東西
[04:32.87]簡直就像是不聽使喚一樣
[04:37.27]和前輩一樣
[04:39.07]完全無法控制
[04:42.27]嘛
[04:43.87]雖然這樣也挺有趣的
[04:49.67]為什麼要露出這麼高興的表情啊
[04:54.87]我不是說了
[04:58.27]這並不是前輩所期待的
[05:01.67]就這麼期待我做的便當嗎
[05:06.07]真是的
[05:09.47]前輩這個人
[05:12.67]總是讓我丟臉
[05:16.27]和這種不如意的人相遇
[05:20.27]還是第一次
[05:23.47]今 今後也要
[05:26.27]多告訴我
[05:30.27]直到和前輩相遇為止都不知道的事情
[05:33.87]要讓我
[05:35.47]知道更多
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。