Nichijou Character song Sono 7 "Sasahara no Kojirou Polka"

Sasahara no Kojirou Polka

笹原幸治郎 · Nichijou Character song Sono 7 "Sasahara no Kojirou Polka"

1,262 次觀看 74 人喜歡 4.928 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
ランラ ランラ ランランラン
いと をかしき ものぞ
ランラ ランラ ランランラン
コジロウ ポルカ へい!!
御仁 ぬかしおる
笹原コジロウは
ヤギではあるが 家畜ではない
御仁 たわむれを
笹原コジロウは
いわゆるところ 相棒なるぞ
(ポルカ) のるか
(そるか) ポルカ
すこぶる 良い心地
(校則) なんと
(違反) あらず!
あぢきなき 世迷い言
ランラ ランラ ランランラン
艶やかな その 毛並み
ランラ ランラ ランランラン
逞しき つの
ランラ ランラ ランランラン
いと をかしき ものぞ
ランラ ランラ ランランラン
コジロウ ポルカ
かぶきおる!! へい!!
腹の蟲のやつが 泣きじゃくってたまらぬ
ここで 一つ ひるげのほどに するか
それ ここに 牛の肉でも 持って參れ
なに 二番を 歌え、とな
ふふ ははははは
ぬかしおる
御仁 かぶきおる
笹原コジロウは
めーめー 鳴くなんぞ ゆめゆめあらず
御仁 あぢきなし
笹原コジロウは
今日も おいらかに 自転車置き場
(ポルカ) イルカ
(オルカ) これは いみじき 乗り心地
(銃火器) なんぞ
(爆弾) これは
すずろなき 大爆発
ランラ ランラ ランランラン
どうした 立花みさと
ランラ ランラ ランランラン
顔が 紅いぞ
ランラ ランラ ランランラン
ヤギではあるが コジロウ
ランラ ランラ ランランラン
コジロウ ポルカ
ぬかしおる!! へい!
先祖代々続く 笹原家の長男としては
自らの足で 登下校する、というわけにもいかぬのだ
どんな荒れた道でも 雨降る日にさえ
コジロウは 私を乗せて歩きよる
嗚呼 コジロウ 笹原コジロウよ
おぬしは げに めざましき益荒男よ
ランラ ランラ ランランラン
ララララ ランラン ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
ララララ ランラン ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
ララララ ランラン ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
コジロウ ポルカ!(へい!!)
ランラ ランラ ランランラン
艶やかな その 毛並み
ランラ ランラ ランランラン
逞しき つの
ランラ ランラ ランランラン
いと をかしき ものぞ
ランラ ランラ ランランラン
コジロウ ポルカ
かぶきおる!! へい!!
Sasahara no Kojirou Polka - 笹原幸治郎 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/笹原幸治郎-Sasahara-no-Kojirou-Polka-396443
ランラ ランラ ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
いと をかしき ものぞ
いと をかしき ものぞ
ランラ ランラ ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
コジロウ ポルカ へい!!
コジロウ ポルカ へい!!
yù rén ぬかしおる
御仁 ぬかしおる
tì yuán コジロウは
笹原コジロウは
ヤギではあるが jiā chù ではない
ヤギではあるが 家畜ではない
yù rén たわむれを
御仁 たわむれを
tì yuán コジロウは
笹原コジロウは
いわゆるところ xiāng bàng なるぞ
いわゆるところ 相棒なるぞ
(ポルカ) のるか
(ポルカ) のるか
(そるか) ポルカ
(そるか) ポルカ
すこぶる liáng い xīn dì
すこぶる 良い心地
( xiào zé ) なんと
(校則) なんと
( wéi fǎn ) あらず!
(違反) あらず!
あぢきなき shì mí い yán
あぢきなき 世迷い言
ランラ ランラ ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
yàn やかな その máo bìng み
艶やかな その 毛並み
ランラ ランラ ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
chěng しき つの
逞しき つの
ランラ ランラ ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
いと をかしき ものぞ
いと をかしき ものぞ
ランラ ランラ ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
コジロウ ポルカ
コジロウ ポルカ
かぶきおる!! へい!!
かぶきおる!! へい!!
fù の chóng のやつが qì きじゃくってたまらぬ
腹の蟲のやつが 泣きじゃくってたまらぬ
ここで yī つ ひるげのほどに するか
ここで 一つ ひるげのほどに するか
それ ここに niú の ròu でも chí って cān れ
それ ここに 牛の肉でも 持って參れ
なに èr fān を gē え、とな
なに 二番を 歌え、とな
ふふ ははははは
ふふ ははははは
ぬかしおる
ぬかしおる
yù rén かぶきおる
御仁 かぶきおる
tì yuán コジロウは
笹原コジロウは
めーめー míng くなんぞ ゆめゆめあらず
めーめー 鳴くなんぞ ゆめゆめあらず
yù rén あぢきなし
御仁 あぢきなし
tì yuán コジロウは
笹原コジロウは
jīn rì も おいらかに zì zhuàn jū zhì き chǎng
今日も おいらかに 自転車置き場
(ポルカ) イルカ
(ポルカ) イルカ
(オルカ) これは いみじき chéng り xīn dì
(オルカ) これは いみじき 乗り心地
( chòng huǒ qì ) なんぞ
(銃火器) なんぞ
( bào dàn ) これは
(爆弾) これは
すずろなき dà bào fā
すずろなき 大爆発
ランラ ランラ ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
どうした lì huā みさと
どうした 立花みさと
ランラ ランラ ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
yán が hóng いぞ
顔が 紅いぞ
ランラ ランラ ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
ヤギではあるが コジロウ
ヤギではあるが コジロウ
ランラ ランラ ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
コジロウ ポルカ
コジロウ ポルカ
ぬかしおる!! へい!
ぬかしおる!! へい!
xiān zǔ dài dài xù く tì yuán jiā の cháng nán としては
先祖代々続く 笹原家の長男としては
zì らの zú で dēng xià xiào する、というわけにもいかぬのだ
自らの足で 登下校する、というわけにもいかぬのだ
どんな huāng れた dào でも yǔ jiàng る rì にさえ
どんな荒れた道でも 雨降る日にさえ
コジロウは sī を chéng せて bù きよる
コジロウは 私を乗せて歩きよる
wū hū コジロウ tì yuán コジロウよ
嗚呼 コジロウ 笹原コジロウよ
おぬしは げに めざましき yì huāng nán よ
おぬしは げに めざましき益荒男よ
ランラ ランラ ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
ララララ ランラン ランランラン
ララララ ランラン ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
ララララ ランラン ランランラン
ララララ ランラン ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
ララララ ランラン ランランラン
ララララ ランラン ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
コジロウ ポルカ!(へい!!)
コジロウ ポルカ!(へい!!)
ランラ ランラ ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
yàn やかな その máo bìng み
艶やかな その 毛並み
ランラ ランラ ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
chěng しき つの
逞しき つの
ランラ ランラ ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
いと をかしき ものぞ
いと をかしき ものぞ
ランラ ランラ ランランラン
ランラ ランラ ランランラン
コジロウ ポルカ
コジロウ ポルカ
かぶきおる!! へい!!
かぶきおる!! へい!!
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Sasahara no Kojirou Polka是誰唱的?

Sasahara no Kojirou Polka由笹原幸治郎演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌