單曲

りゅーーっときてきゅーーっ!!!

湊あくあ寶鐘マリン沙花叉クロヱNinomae Ina'nisGawr Gura · 單曲

2,357 次觀看 142 人喜歡 4.852 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
りゅーっときて きゅーっ
大地も大海も 巻き込んで大波亂?
(We are UMISEA! UMISEA JP!)
ぎゅーっとしてちゅーっとして
りゅーっときてきゅーっ!
ぱっぱっぱやっ
ぱっぱっしふぃっく
ぱっぱっぱやっ
ぱっぱっぱ ぱらだいす
ぱや ぱやぱやぱや
あらくれ海に 浸食船
大波 小波で 水の中
なんやかんやで サメとタコ
どっかにさらわれて 行方不明
じゃあ 冒険しようよ!(いぇーい)
なんくるたんけんだ(いぇーい)
遭難しても すぐ満々腹
(ばくばくばくーん)
クルーの皆さん
寶物 探索 準備はいい?
(One) セクシー・船長
(Two) 清楚・メイド
(Three) 掃除屋・シャチ
あくまりさかまた おーおーしゃん
りゅーっときてきゅーっ
アクア的神秘 深海は銀河のサブマリン
クロ潮のブラックホールへ だいゔ
りゅーっときてきゅーっ
楽園アドベンチャー
われわれトレジャーハンター
曖昧な航海図で(ヨーソロー)全速力出航して
(We are UMISEA! UMISEA JP!)
ぎゅーっとしてちゅーっとして
りゅーっときてきゅーっ!
センシティブ判定食らったらー?
(ぱ!ぱ!ぱ! ぱーてぃ!)
お風呂の代わりに海水浴びたらー?
(ぱ!ぱ!ぱ! ぱーてぃ!)
人前でスゥーッてしちゃったらー?
(ぱ!ぱ!ぱ! ぱーてぃ!)
今夜はなんだか大事なことも
水に流してぱーてぃ!
(ぱーてぃ!ぱーてぃ!ぱーてぃ!)
(ぱーてぃ!ぱーてぃ!)
早く見つけてくださーい
Find me already!
ぱっぱっぱやっ
ぱっぱっしふぃっく
ぱっぱっぱやっ
ぱっぱっぱ ぱらだいす
ぱや ぱやぱやぱや
水中も浜辺も 捜索ちゅーっ!
コンパスの先におとし物
みずタイプでしょ サメとタコ
You の Unju は おお Where ですか
(Where ですか)
もう冒険しようよ!
はいさい捜索隊
働くフリして つまみ食い
(ばくばくばくーん)
頼れる皆さん 探検隊長に著いてきて!
(One) 船長が隊長!
(Two) あてぃしこそ隊長!
(Three) 沙花叉が隊長!
あくまりさかまた おーおーしゃん
りゅーっときてきゅーっ
ジャングルに黃金 サンゴ礁にルビー
つかめ!新世界の寶物
りゅーっときてきゅーっ
海派も山派も ついでにおーしゃん派も
一番まぶしいのは(ヨーソロー)友情の寶物
(We are UMISEA! UMISEA JP!)
ぎゅーっとしてちゅーっとして
りゅーっときてきゅーっ!
「リゾートと言えば?」
「エメラルドグリーンのさざ波」
「伝説の秘寶とか?」
「リゾートといえば
私のセクシーなボディ
水著姿にサンオイルが」
「船長!未確認の物體が
高速で接近してきてます!」
「おい!なんか來てる!」
「ちょっとシャチ!なんとかしなさい!」
「沙花叉知らないやだやだー!」
「あれはザトウクジラ?ソデイカ?」
「いや アレは!」
「いないないーなー」「しゃーく!」
「サメが二匹 タコが四匹」
「サメが六匹 タコが八匹」
「はっ!夢だった」
「せっかくふたりとも帰ってきたのに」
(一応)
りゅーっときてきゅー
サメかけタコの夢も
りゅーっときてきゅー
おーしゃんは諦めない!
あくまりさかまた おーおーしゃん
あくまりさかまた おーおーしゃん!
りゅーっときてきゅーっ
アクア的神秘 深海は銀河のサブマリン
クロ潮のブラックホールへ だいゔ
りゅーっときてきゅーっ
楽園アドベンチャー
われわれトレジャーハンター
難解な地図の謎も(理解理解)
ポンポンポンうるさくても(いただきます)
曖昧な航海図で(ヨーソロー)全速力出航して
(We are UMISEA! UMISEA JP!)
ぎゅーっとしてちゅーっとして
りゅーっときてきゅーっ!
りゅーーっときてきゅーーっ!!! - 湊あくあ 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/湊あくあ-りゅーーっときてきゅーーっ!!!-237247
對拍微調
りゅーっときて きゅーっ
りゅーっときて きゅーっ
dà dì も dà hǎi も juàn き yū んで dà bō luàn ?
大地も大海も 巻き込んで大波亂?
(We are UMISEA! UMISEA JP!)
(We are UMISEA! UMISEA JP!)
ぎゅーっとしてちゅーっとして
ぎゅーっとしてちゅーっとして
りゅーっときてきゅーっ!
りゅーっときてきゅーっ!
ぱっぱっぱやっ
ぱっぱっぱやっ
ぱっぱっしふぃっく
ぱっぱっしふぃっく
ぱっぱっぱやっ
ぱっぱっぱやっ
ぱっぱっぱ ぱらだいす
ぱっぱっぱ ぱらだいす
ぱや ぱやぱやぱや
ぱや ぱやぱやぱや
あらくれ hǎi に jìn shí chuán
あらくれ海に 浸食船
dà bō xiǎo bō で shuǐ の zhōng
大波 小波で 水の中
なんやかんやで サメとタコ
なんやかんやで サメとタコ
どっかにさらわれて xíng fāng bù míng
どっかにさらわれて 行方不明
じゃあ mào xiǎn しようよ!(いぇーい)
じゃあ 冒険しようよ!(いぇーい)
なんくるたんけんだ(いぇーい)
なんくるたんけんだ(いぇーい)
zāo nán しても すぐ mǎn mǎn fù
遭難しても すぐ満々腹
(ばくばくばくーん)
(ばくばくばくーん)
クルーの jiē さん
クルーの皆さん
bǎo wù tàn suǒ zhǔn bèi はいい?
寶物 探索 準備はいい?
(One) セクシー・ chuán cháng
(One) セクシー・船長
(Two) qīng chǔ ・メイド
(Two) 清楚・メイド
(Three) sǎo chú wū ・シャチ
(Three) 掃除屋・シャチ
あくまりさかまた おーおーしゃん
あくまりさかまた おーおーしゃん
りゅーっときてきゅーっ
りゅーっときてきゅーっ
アクア de shén mì shēn hǎi は yín hé のサブマリン
アクア的神秘 深海は銀河のサブマリン
クロ cháo のブラックホールへ だいゔ
クロ潮のブラックホールへ だいゔ
りゅーっときてきゅーっ
りゅーっときてきゅーっ
lè yuán アドベンチャー
楽園アドベンチャー
われわれトレジャーハンター
われわれトレジャーハンター
ài mèi な háng hǎi tú で(ヨーソロー) quán sù lì chū háng して
曖昧な航海図で(ヨーソロー)全速力出航して
(We are UMISEA! UMISEA JP!)
(We are UMISEA! UMISEA JP!)
ぎゅーっとしてちゅーっとして
ぎゅーっとしてちゅーっとして
りゅーっときてきゅーっ!
りゅーっときてきゅーっ!
センシティブ pàn dìng shí らったらー?
センシティブ判定食らったらー?
(ぱ!ぱ!ぱ! ぱーてぃ!)
(ぱ!ぱ!ぱ! ぱーてぃ!)
お fēng lǚ の dài わりに hǎi shuǐ yù びたらー?
お風呂の代わりに海水浴びたらー?
(ぱ!ぱ!ぱ! ぱーてぃ!)
(ぱ!ぱ!ぱ! ぱーてぃ!)
rén qián でスゥーッてしちゃったらー?
人前でスゥーッてしちゃったらー?
(ぱ!ぱ!ぱ! ぱーてぃ!)
(ぱ!ぱ!ぱ! ぱーてぃ!)
jīn yè はなんだか dà shì なことも
今夜はなんだか大事なことも
shuǐ に liú してぱーてぃ!
水に流してぱーてぃ!
(ぱーてぃ!ぱーてぃ!ぱーてぃ!)
(ぱーてぃ!ぱーてぃ!ぱーてぃ!)
(ぱーてぃ!ぱーてぃ!)
(ぱーてぃ!ぱーてぃ!)
zǎo く jiàn つけてくださーい
早く見つけてくださーい
Find me already!
Find me already!
ぱっぱっぱやっ
ぱっぱっぱやっ
ぱっぱっしふぃっく
ぱっぱっしふぃっく
ぱっぱっぱやっ
ぱっぱっぱやっ
ぱっぱっぱ ぱらだいす
ぱっぱっぱ ぱらだいす
ぱや ぱやぱやぱや
ぱや ぱやぱやぱや
shuǐ zhōng も bāng dào も sōu suǒ ちゅーっ!
水中も浜辺も 捜索ちゅーっ!
コンパスの xiān におとし wù
コンパスの先におとし物
みずタイプでしょ サメとタコ
みずタイプでしょ サメとタコ
You の Unju は おお Where ですか
You の Unju は おお Where ですか
(Where ですか)
(Where ですか)
もう mào xiǎn しようよ!
もう冒険しようよ!
はいさい sōu suǒ duì
はいさい捜索隊
dòng くフリして つまみ shí い
働くフリして つまみ食い
(ばくばくばくーん)
(ばくばくばくーん)
lài れる jiē さん tàn jiǎn duì cháng に zhù いてきて!
頼れる皆さん 探検隊長に著いてきて!
(One) chuán cháng が duì cháng !
(One) 船長が隊長!
(Two) あてぃしこそ duì cháng !
(Two) あてぃしこそ隊長!
(Three) shā huā chā が duì cháng !
(Three) 沙花叉が隊長!
あくまりさかまた おーおーしゃん
あくまりさかまた おーおーしゃん
りゅーっときてきゅーっ
りゅーっときてきゅーっ
ジャングルに huáng jīn サンゴ jiāo にルビー
ジャングルに黃金 サンゴ礁にルビー
つかめ! xīn shì jiè の bǎo wù
つかめ!新世界の寶物
りゅーっときてきゅーっ
りゅーっときてきゅーっ
hǎi pài も shān pài も ついでにおーしゃん pài も
海派も山派も ついでにおーしゃん派も
yì fān まぶしいのは(ヨーソロー) yǒu qíng の bǎo wù
一番まぶしいのは(ヨーソロー)友情の寶物
(We are UMISEA! UMISEA JP!)
(We are UMISEA! UMISEA JP!)
ぎゅーっとしてちゅーっとして
ぎゅーっとしてちゅーっとして
りゅーっときてきゅーっ!
りゅーっときてきゅーっ!
「リゾートと yán えば?」
「リゾートと言えば?」
「エメラルドグリーンのさざ bō 」
「エメラルドグリーンのさざ波」
「 yún yuè の mì bǎo とか?」
「伝説の秘寶とか?」
「リゾートといえば
「リゾートといえば
sī のセクシーなボディ
私のセクシーなボディ
shuǐ zhù zī にサンオイルが」
水著姿にサンオイルが」
「 chuán cháng ! wèi què rèn の wù tǐ が
「船長!未確認の物體が
gāo sù で jiē jìn してきてます!」
高速で接近してきてます!」
「おい!なんか lái てる!」
「おい!なんか來てる!」
「ちょっとシャチ!なんとかしなさい!」
「ちょっとシャチ!なんとかしなさい!」
「 shā huā chā zhī らないやだやだー!」
「沙花叉知らないやだやだー!」
「あれはザトウクジラ?ソデイカ?」
「あれはザトウクジラ?ソデイカ?」
「いや アレは!」
「いや アレは!」
「いないないーなー」「しゃーく!」
「いないないーなー」「しゃーく!」
「サメが èr pǐ タコが sì pǐ 」
「サメが二匹 タコが四匹」
「サメが liù pǐ タコが bā pǐ 」
「サメが六匹 タコが八匹」
「はっ! mèng だった」
「はっ!夢だった」
「せっかくふたりとも guī ってきたのに」
「せっかくふたりとも帰ってきたのに」
( yì yīng )
(一応)
りゅーっときてきゅー
りゅーっときてきゅー
サメかけタコの mèng も
サメかけタコの夢も
りゅーっときてきゅー
りゅーっときてきゅー
おーしゃんは dì めない!
おーしゃんは諦めない!
あくまりさかまた おーおーしゃん
あくまりさかまた おーおーしゃん
あくまりさかまた おーおーしゃん!
あくまりさかまた おーおーしゃん!
りゅーっときてきゅーっ
りゅーっときてきゅーっ
アクア de shén mì shēn hǎi は yín hé のサブマリン
アクア的神秘 深海は銀河のサブマリン
クロ cháo のブラックホールへ だいゔ
クロ潮のブラックホールへ だいゔ
りゅーっときてきゅーっ
りゅーっときてきゅーっ
lè yuán アドベンチャー
楽園アドベンチャー
われわれトレジャーハンター
われわれトレジャーハンター
nán jiě な dì tú の mí も( lǐ jiě lǐ jiě )
難解な地図の謎も(理解理解)
ポンポンポンうるさくても(いただきます)
ポンポンポンうるさくても(いただきます)
ài mèi な háng hǎi tú で(ヨーソロー) quán sù lì chū háng して
曖昧な航海図で(ヨーソロー)全速力出航して
(We are UMISEA! UMISEA JP!)
(We are UMISEA! UMISEA JP!)
ぎゅーっとしてちゅーっとして
ぎゅーっとしてちゅーっとして
りゅーっときてきゅーっ!
りゅーっときてきゅーっ!
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:04.53]りゅーっときて きゅーっ
[00:07.24]大地も大海も 巻き込んで大波亂?
[00:11.86](We are UMISEA! UMISEA JP!)
[00:14.59]ぎゅーっとしてちゅーっとして
[00:15.88]りゅーっときてきゅーっ!
[00:17.20]ぱっぱっぱやっ
[00:18.39]ぱっぱっしふぃっく
[00:19.86]ぱっぱっぱやっ
[00:20.94]ぱっぱっぱ ぱらだいす
[00:22.99]ぱや ぱやぱやぱや
[00:25.49]あらくれ海に 浸食船
[00:28.13]大波 小波で 水の中
[00:31.80]なんやかんやで サメとタコ
[00:34.56]どっかにさらわれて 行方不明
[00:39.49]じゃあ 冒険しようよ!(いぇーい)
[00:42.27]なんくるたんけんだ(いぇーい)
[00:44.49]遭難しても すぐ満々腹
[00:47.94](ばくばくばくーん)
[00:48.70]クルーの皆さん
[00:51.11]寶物 探索 準備はいい?
[00:55.09](One) セクシー・船長
[00:56.11](Two) 清楚・メイド
[00:57.22](Three) 掃除屋・シャチ
[01:00.90]あくまりさかまた おーおーしゃん
[01:03.63]りゅーっときてきゅーっ
[01:05.75]アクア的神秘 深海は銀河のサブマリン
[01:11.00]クロ潮のブラックホールへ だいゔ
[01:14.32]りゅーっときてきゅーっ
[01:16.12]楽園アドベンチャー
[01:18.05]われわれトレジャーハンター
[01:21.73]曖昧な航海図で(ヨーソロー)全速力出航して
[01:27.06](We are UMISEA! UMISEA JP!)
[01:29.40]ぎゅーっとしてちゅーっとして
[01:30.89]りゅーっときてきゅーっ!
[01:34.35]センシティブ判定食らったらー?
[01:36.38](ぱ!ぱ!ぱ! ぱーてぃ!)
[01:37.99]お風呂の代わりに海水浴びたらー?
[01:40.05](ぱ!ぱ!ぱ! ぱーてぃ!)
[01:41.64]人前でスゥーッてしちゃったらー?
[01:43.54](ぱ!ぱ!ぱ! ぱーてぃ!)
[01:45.34]今夜はなんだか大事なことも
[01:47.24]水に流してぱーてぃ!
[01:49.08](ぱーてぃ!ぱーてぃ!ぱーてぃ!)
[01:51.44](ぱーてぃ!ぱーてぃ!)
[01:52.71]早く見つけてくださーい
[01:54.47]Find me already!
[01:56.52]ぱっぱっぱやっ
[01:57.62]ぱっぱっしふぃっく
[01:59.24]ぱっぱっぱやっ
[02:00.36]ぱっぱっぱ ぱらだいす
[02:02.47]ぱや ぱやぱやぱや
[02:04.79]水中も浜辺も 捜索ちゅーっ!
[02:07.58]コンパスの先におとし物
[02:11.33]みずタイプでしょ サメとタコ
[02:13.82]You の Unju は おお Where ですか
[02:16.78](Where ですか)
[02:18.88]もう冒険しようよ!
[02:21.50]はいさい捜索隊
[02:23.80]働くフリして つまみ食い
[02:27.36](ばくばくばくーん)
[02:28.13]頼れる皆さん 探検隊長に著いてきて!
[02:34.47](One) 船長が隊長!
[02:35.42](Two) あてぃしこそ隊長!
[02:36.55](Three) 沙花叉が隊長!
[02:42.95]あくまりさかまた おーおーしゃん
[02:45.68]りゅーっときてきゅーっ
[02:47.77]ジャングルに黃金 サンゴ礁にルビー
[02:51.76]つかめ!新世界の寶物
[02:56.37]りゅーっときてきゅーっ
[02:58.56]海派も山派も ついでにおーしゃん派も
[03:03.72]一番まぶしいのは(ヨーソロー)友情の寶物
[03:08.91](We are UMISEA! UMISEA JP!)
[03:11.65]ぎゅーっとしてちゅーっとして
[03:13.04]りゅーっときてきゅーっ!
[03:15.39]「リゾートと言えば?」
[03:17.25]「エメラルドグリーンのさざ波」
[03:18.99]「伝説の秘寶とか?」
[03:20.42]「リゾートといえば
[03:21.78]私のセクシーなボディ
[03:23.93]水著姿にサンオイルが」
[03:25.08]「船長!未確認の物體が
[03:26.95]高速で接近してきてます!」
[03:27.83]「おい!なんか來てる!」
[03:29.37]「ちょっとシャチ!なんとかしなさい!」
[03:29.67]「沙花叉知らないやだやだー!」
[03:31.05]「あれはザトウクジラ?ソデイカ?」
[03:33.66]「いや アレは!」
[03:35.66]「いないないーなー」「しゃーく!」
[03:36.85]「サメが二匹 タコが四匹」
[03:39.86]「サメが六匹 タコが八匹」
[03:42.52]「はっ!夢だった」
[03:44.69]「せっかくふたりとも帰ってきたのに」
[03:46.73](一応)
[03:47.35]りゅーっときてきゅー
[03:50.24]サメかけタコの夢も
[03:54.18]りゅーっときてきゅー
[03:57.03]おーしゃんは諦めない!
[03:59.22]あくまりさかまた おーおーしゃん
[04:02.14]あくまりさかまた おーおーしゃん!
[04:04.80]りゅーっときてきゅーっ
[04:07.18]アクア的神秘 深海は銀河のサブマリン
[04:12.27]クロ潮のブラックホールへ だいゔ
[04:15.52]りゅーっときてきゅーっ
[04:17.63]楽園アドベンチャー
[04:19.22]われわれトレジャーハンター
[04:23.02]難解な地図の謎も(理解理解)
[04:25.79]ポンポンポンうるさくても(いただきます)
[04:28.32]曖昧な航海図で(ヨーソロー)全速力出航して
[04:33.53](We are UMISEA! UMISEA JP!)
[04:36.27]ぎゅーっとしてちゅーっとして
[04:37.55]りゅーっときてきゅーっ!

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

りゅーーっときてきゅーーっ!!!是誰唱的?

りゅーーっときてきゅーーっ!!!由湊あくあ演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌