Des phy Sallauphe syou chweegh
Des phy Sallauphe syou chweegh
Defoe tin Sallauknoe phecheey yahh
Defoe tin Sallauknoe phecheey yahh
Sallauknoe phecheey yahh
Sallauknoe phecheey yahh
wǒ xiāng xìn gū dú shì wú fǎ bǎi tuō de mìng sù
我相信 孤獨是無法擺脫的命宿
wǒ xiāng xìn yǔ yán shì huǐ miè sī xiǎng de jī xiè
我相信 語言是毀滅思想的機械
wǒ xiāng xìn jiāo liú shì máng mù wú qíng de jiē lù
我相信 交流是盲目無情的揭露
dōu bì le shuāng yǎn qù cāi
都閉了雙眼去猜
wǒ xiāng xìn gū dú jiāng bī pò wǒ xīn mén chǎng kāi
我相信 孤獨將逼迫我心門敞開
wǒ xiāng xìn yǔ yán jiāng qǐ fā wǒ chén zhòng de ài
我相信 語言將啟發我沉重的愛
wǒ xiāng xìn jiāo liú jiāng yǐn lǐng wǒ huò dé zī gé
我相信 交流將引領我獲得資格
zài tā shēn biān xiǎng yǒng ān
在他身邊享永安
yīng sù huā guān dài zài tā de tóu shàng
罌粟花冠戴在她的頭上
jǐn jǐn gū zhù nà bèi qīn fàn de sī xiǎng
緊緊箍住那被侵犯的思想
páng fú yě céng jīng yīn ài xiàn rù chén mò
彷彿也曾經因愛陷入沉默
xún qiú chāo tuō wǔ guān gǎn zhī de xìn yǎng
尋求超脫五官感知的信仰
yīng sù huā guān dài zài tā de tóu shàng
罌粟花冠戴在她的頭上
dài shàng shùn jiàn jí bèi xuān gào le sǐ wáng
戴上瞬間即被宣告了死亡
jué wàng yǒng bú huì wú duān cóng tiān ér jiàng
絕望永不會無端從天而降
chú fēi nǐ xiù dào le dì yù de fēn fāng
除非你嗅到了地獄的芬芳
wǒ xiāng xìn jiē shòu shì cún huó xià qù de yì wù
我相信 接受是存活下去的義務
wǒ xiāng xìn chuàng zào shì fā zì nèi xīn de xìng fú
我相信 創造是發自內心的幸福
wǒ xiāng xìn yì yì shì héng jiǔ duō biàn de zhēn lǐ
我相信 意義是恆久多變的真理
shì jí zhì měi hǎo de wù
是極致美好的物
wǒ xiāng xìn jiē shòu jiāng pū chén wǒ qián xíng de lù
我相信 接受將鋪陳我前行的路
wǒ xiāng xìn chuàng zào jiāng jué dìng wǒ xīn de guī sù
我相信 創造將決定我心的歸宿
wǒ xiāng xìn yì yì jiāng dàn qù què yǒng bù xiāo shì
我相信 意義將淡去卻永不消逝
jìng děng fù shēng de chèn yǔ
靜等復生的讖語
yīng sù huā guān dài zài tā de tóu shàng
罌粟花冠戴在她的頭上
shēn shēn cì rù nà bèi tuò qì de kě wàng
深深刺入那被唾棄的渴望
mén fēi xū yǎn zhōng tòu chū yì sī guāng liàng
門扉虛掩中透出一絲光亮
jiā zá zhù zì yuǎn fāng shèng jié de gē chàng
夾雜著自遠方聖潔的歌唱
yīng sù huā guān dài zài tā de tóu shàng
罌粟花冠戴在她的頭上
dài shàng shùn jiàn jí bèi xuān gào le sǐ wáng
戴上瞬間即被宣告了死亡
chéng jiè yǒng bú huì wú duān cóng tiān ér jiàng
懲戒永不會無端從天而降
chú fēi nǐ xiù dào le dì yù de fēn fāng
除非你嗅到了地獄的芬芳
Des phy Sallau ksoekoo chy
Des phy Sallau ksoekoo chy
Des phoety Sallaukwuug sapcky
Des phoety Sallaukwuug sapcky
Des phy Sallau syou coutti
Des phy Sallau syou coutti
Desouphy chysameensa phoegh
Desouphy chysameensa phoegh
Daase cah tinnoa tootty ca (Safiiylla Sheeysaphesoo)
Daase cah tinnoa tootty ca (Safiiylla Sheeysaphesoo)
Dashee kha tiisayhou phoesey (Safiiylla Sheeysallassou)
Dashee kha tiisayhou phoesey (Safiiylla Sheeysallassou)
Des khee haeh suu tokhouu (Safiiylla Sheeysaphesoo)
Des khee haeh suu tokhouu (Safiiylla Sheeysaphesoo)
Des phoettee SAABBAY SSAH HAAGH (Safiiylla Sheeysallassou)
Des phoettee SAABBAY SSAH HAAGH (Safiiylla Sheeysallassou)
tā de tóu fà quán bù dōu xiàng nèi shēng cháng ( shuí zài tòng kǔ zhēng zhā )
她的頭髮全部都向內生長(誰在痛苦掙扎)
zhí dào fà sī shī rùn wú bǐ jìn mǎn nǎo jiāng ( wàng xiǎng zhēng tuō tiě jiā )
直到髮絲溼潤無比浸滿腦漿(妄想掙脫鐵枷)
zhǐ yǒu zhè yàng tā cái néng gòu bú zài mí máng ( shū bù zhī zhè tiáo mìng )
只有這樣她才能夠不再迷茫(殊不知這條命)
měi gè jué dìng dū bù huāng táng ( sǐ qī zǎo yǐ dìng xià )
每個決定都不荒唐(死期早已定下)
suǒ yǐ kàn ba zhè bú guò jiù shì yì chǎng nào jù ( huán wēi xiào de rén nà )
所以看吧這不過就是一場鬧劇(還微笑的人吶)
zhí dào zuì hòu jié shù shí dōu wú rén tàn xī ( lè guān dào ràng rén pà )
直到最後結束時都無人嘆息(樂觀到讓人怕)
zhǐ yǒu mìng yùn huán zài zhèn jīng bù kěn xiāng xìn ( wū hé zhī zhòng de mèng )
只有命運還在震驚不肯相信(烏合之眾的夢)
qí shí bēi shāng zǎo yǐ sǐ qù ( miáo huì cán pò tóng huà )
其實悲傷早已死去(描繪殘破童話)
yīng sù huā guān dài zài tā de tóu shàng
罌粟花冠戴在她的頭上
shēn shēn cì rù nà bèi tuò qì de kě wàng
深深刺入那被唾棄的渴望
mén fēi xū yǎn zhōng tòu chū yì sī guāng liàng
門扉虛掩中透出一絲光亮
jiā zá zhù zì yuǎn fāng shèng jié de gē chàng
夾雜著自遠方聖潔的歌唱
yīng sù huā guān dài zài tā de tóu shàng
罌粟花冠戴在她的頭上
dài shàng shùn jiàn jí bèi xuān gào le sǐ wáng
戴上瞬間即被宣告了死亡
chéng jiè yǒng bú huì wú duān cóng tiān ér jiàng
懲戒永不會無端從天而降
chú fēi nǐ xiù dào le dì yù de fēn fāng
除非你嗅到了地獄的芬芳
yīng sù huā guān dài zài tā de tóu shàng
罌粟花冠戴在她的頭上
shí shí tí xǐng tā bú yào fàng qì dǐ kàng
時時提醒她不要放棄抵抗
méi yǒu fú mù kě pān fù de nà yōu shāng
沒有浮木可攀附的那憂傷
áo zhì chéng zhè fèn nóng yù tián mì xīn xiāng
熬製成這份濃鬱甜蜜馨香
yīng sù huā guān dài zài tā de tóu shàng
罌粟花冠戴在她的頭上
dài shàng shùn jiàn jí bèi xuān gào le sǐ wáng
戴上瞬間即被宣告了死亡
lǐ xìng yǒng bú huì wú duān cóng tiān ér jiàng
理性永不會無端從天而降
chú fēi nǐ xiù dào le yīng sù de huā xiāng
除非你嗅到了罌粟的花香