wǒ qí zhù wǒ de xiǎo jùn mǎ ,
我騎著我的小駿馬,
chí chěng zài cǎo yuán 。
馳騁在草原。
yáng ér féi mǎ ér zhuàng ,
羊兒肥馬兒壯,
lǜ sè bō làng zài dàng yàng 。
綠色波浪在盪漾。
wǒ qí zhù wǒ de xiǎo jùn mǎ ,
我騎著我的小駿馬,
chí chěng zài cǎo yuán 。
馳騁在草原。
huā ér yàn , qīng cǎo xiān ,
花兒豔,青草鮮,
cǎo yuán wèi dào rùn xīn tián 。
草原味道潤心田。
a hēi měi lí de cǎo yuán ,
啊嘿美麗的草原,
a hēi , hǎo sì nà rén jiàn tiān táng 。
啊嘿,好似那人間天堂。
wǒ zài lǜ sè de tiān dì lǐ zì yóu áo xiáng ,
我在綠色的天地裡自由翱翔,
bàn zhù chéng qún de jùn mǎ gāo yáng ,
伴著成群的駿馬羔羊,
huān shēng xiào yǔ sǎ mǎn mù chǎng 。
歡聲笑語灑滿牧場。
wǒ zài lán sè de tiān kōng xià jìn qíng de cháng yáng ,
我在藍色的天空下盡情的徜徉,
wén zhù dàn dàn de fāng cǎo qīng xiāng ,
聞著淡淡的芳草清香,
yuè ěr gē shēng sì chǔ piāo dàng 。
悅耳歌聲四處飄蕩。
wǒ qí zhù wǒ de xiǎo jùn mǎ ,
我騎著我的小駿馬,
chí chěng zài cǎo yuán 。
馳騁在草原。
fēng zì zài yún fēi yáng ,
風自在雲飛揚,
tài yáng guāng máng zhào sì fāng 。
太陽光芒照四方。
wǒ qí zhù wǒ de xiǎo jùn mǎ ,
我騎著我的小駿馬,
chí chěng zài cǎo yuán 。
馳騁在草原。
yǒu gè mèng zài xīn fáng ,
有個夢在心房,
ràng cǎo yuán gèng piāo xiāng 。
讓草原更飄香。
a hēi měi lí de cǎo yuán ,
啊嘿美麗的草原,
a hēi , hǎo sì nà rén jiàn tiān táng 。
啊嘿,好似那人間天堂。
wǒ zài lǜ sè de tiān dì lǐ zì yóu áo xiáng ,
我在綠色的天地裡自由翱翔,
bàn zhù chéng qún de jùn mǎ gāo yáng ,
伴著成群的駿馬羔羊,
huān shēng xiào yǔ sǎ mǎn mù chǎng 。
歡聲笑語灑滿牧場。
wǒ zài lán sè de tiān kōng xià jìn qíng de cháng yáng ,
我在藍色的天空下盡情的徜徉,
wén zhù dàn dàn de fāng cǎo qīng xiāng ,
聞著淡淡的芳草清香,
měi lí cǎo yuán rén jiàn tiān táng 。
美麗草原人間天堂。