アマガミSS COMPLETE ALBUM

きっと明日は…

棚町薫 (佐藤利奈) · アマガミSS COMPLETE ALBUM

2,101 次觀看 75 人喜歡 4.646 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
Naze... naze... My Heart kurushii no?
なぜ... なぜ... My Heart苦しいの?
¿Por qué... ¿por qué... me duele el corazón?
"Daijoubu!" nante ne sokkenai furi shitari
「大丈夫!」 なんてね 素っ気ないフリしたり
namaiki mo urahara saidaigen no tsuyogari
ナマイキも うらはら 最大限の強がり
Te digo: "¡Estoy bien!" mientras finjo ser cortante
mi imprudencia y mis contradicciones son mi mejor engaño
Doushite kana namida dechau...
どうしてかな ナミダ出ちゃう...
aitsu no kao matomoni mirenai...
あいつの顔 まともに見れない...
¿Por qué empiezo a llorar?...
no puedo ver su cara directamente...
Ashita wa kitto mou sukoshi
明日はきっと もう少し
itsumo no you na egao no mama de
いつものような笑顔のままで
genkiippai bukkirabouni
元気いっぱい ぶっきらぼうに
"ohayoo!" nante icchau kara
「オハヨー!」 なんていっちゃうから
just a friend such a friend still a friend
Estoy segura que mañana mantendré
la misma sonrisa de siempre un poco mas
y fuerte y bruscamente
te diré: "¡buenos días!"
solo un amigo, semejante amigo, todavía un amigo
Naze... naze... I can't tell you my heart
なぜ... なぜ... I can't tell you my heart
¿Por qué... ¿por qué... no puedo decirte mi corazón?
Wakatteru honto wa choppiri ki ni natteru no
わかってる 本當はちょっぴり気になってるの
nano ni doushite konna fuu ni heijoushin yosocchau
なのにどうして こんな風に平常心裝っちゃう
Lo se, en realidad, me esta molestando un poco
aun así por qué finjo de esta forma tan calmada
Itsumo no ma ni ka kawatteita...
いつの間にか 変わっていた...
kono mama dewa mou irarenai kara
このままでは もういられないから
Antes de darme cuenta había cambiado...
No puedo seguir de esta forma
Ashita wa kitto kinou yori
明日はきっと 昨日より
mou chotto sunaona LADY ni naru wa
もうちょっと素直なLADYになるわ
kizuite yo mitsumete yo...
気づいてよ 見つめてよ...
koi suru kimochi tokimeku
戀する気持ち トキメク
just a friend such a friend still a friend
Estoy segura que mañana me volveré
una dama un poco mas honesta que ayer
date cuenta, mírame...
Mis sentimientos de amor están latiendo
solo un amigo, semejante amigo, todavía un amigo
doushite kana namida dechau
どうしてかな ナミダ出ちゃう
nee kamisama☆negai wo kanaete...
ねぇ神様☆願いを葉えて...
¿Por qué empiezo a llorar?
Dios☆cumple mi deseo...
Ashita wa kitto mou sukoshi
明日はきっと もう少し
itsumo no you na egao no mama de
いつものような笑顔のままで
genki ippai bukkirabou ni
元気いっぱい ぶっきらぼうに
"ohayoo!" nante icchau kara
「オハヨー!」 なんていっちゃうから
Estoy segura que mañana mantendré
la misma sonrisa de siempre un poco mas
y fuerte y bruscamente
te diré: "¡buenos días!"
Ashita wa kitto kinou yori
明日はきっと 昨日より
tomodachi ijou no kankei ni naritai
友達以上の関係になりたい
ashita wa kitto yume mo kitto
明日はきっと 夢もきっと
koi suru kimochi kirameku
戀する気持ち キラメク
just a friend such a friend still a friend
Estoy segura que mañana, mas que ayer
querré que seamos mas que amigos
Sin duda mañana, hasta en mis sueños
los sentimientos del amor brillaran
solo un amigo, semejante amigo, todavía un amigo
Naze... naze... I can't tell you my heart
なぜ... なぜ... I can't tell you my heart
¿Por qué... ¿por qué... no puedo decirte mi corazón?
きっと明日は… - 棚町薫 (佐藤利奈) 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/棚町薫-(佐藤利奈)-きっと明日は…-218052
Naze... naze... My Heart kurushii no?
Naze... naze... My Heart kurushii no?
なぜ... なぜ... My Heart kǔ しいの?
なぜ... なぜ... My Heart苦しいの?
¿Por qué... ¿por qué... me duele el corazón?
¿Por qué... ¿por qué... me duele el corazón?
"Daijoubu!" nante ne sokkenai furi shitari
"Daijoubu!" nante ne sokkenai furi shitari
「 dà zhàng fu !」 なんてね sù っ qì ないフリしたり
「大丈夫!」 なんてね 素っ気ないフリしたり
namaiki mo urahara saidaigen no tsuyogari
namaiki mo urahara saidaigen no tsuyogari
ナマイキも うらはら zuì dà xiàn の qiáng がり
ナマイキも うらはら 最大限の強がり
Te digo: "¡Estoy bien!" mientras finjo ser cortante
Te digo: "¡Estoy bien!" mientras finjo ser cortante
mi imprudencia y mis contradicciones son mi mejor engaño
mi imprudencia y mis contradicciones son mi mejor engaño
Doushite kana namida dechau...
Doushite kana namida dechau...
どうしてかな ナミダ chū ちゃう...
どうしてかな ナミダ出ちゃう...
aitsu no kao matomoni mirenai...
aitsu no kao matomoni mirenai...
あいつの yán まともに jiàn れない...
あいつの顔 まともに見れない...
¿Por qué empiezo a llorar?...
¿Por qué empiezo a llorar?...
no puedo ver su cara directamente...
no puedo ver su cara directamente...
Ashita wa kitto mou sukoshi
Ashita wa kitto mou sukoshi
míng rì はきっと もう shǎo し
明日はきっと もう少し
itsumo no you na egao no mama de
itsumo no you na egao no mama de
いつものような xiào yán のままで
いつものような笑顔のままで
genkiippai bukkirabouni
genkiippai bukkirabouni
yuán qì いっぱい ぶっきらぼうに
元気いっぱい ぶっきらぼうに
"ohayoo!" nante icchau kara
"ohayoo!" nante icchau kara
「オハヨー!」 なんていっちゃうから
「オハヨー!」 なんていっちゃうから
just a friend such a friend still a friend
just a friend such a friend still a friend
Estoy segura que mañana mantendré
Estoy segura que mañana mantendré
la misma sonrisa de siempre un poco mas
la misma sonrisa de siempre un poco mas
y fuerte y bruscamente
y fuerte y bruscamente
te diré: "¡buenos días!"
te diré: "¡buenos días!"
solo un amigo, semejante amigo, todavía un amigo
solo un amigo, semejante amigo, todavía un amigo
Naze... naze... I can't tell you my heart
Naze... naze... I can't tell you my heart
なぜ... なぜ... I can't tell you my heart
なぜ... なぜ... I can't tell you my heart
¿Por qué... ¿por qué... no puedo decirte mi corazón?
¿Por qué... ¿por qué... no puedo decirte mi corazón?
Wakatteru honto wa choppiri ki ni natteru no
Wakatteru honto wa choppiri ki ni natteru no
わかってる běn dāng はちょっぴり qì になってるの
わかってる 本當はちょっぴり気になってるの
nano ni doushite konna fuu ni heijoushin yosocchau
nano ni doushite konna fuu ni heijoushin yosocchau
なのにどうして こんな fēng に píng cháng xīn zhuāng っちゃう
なのにどうして こんな風に平常心裝っちゃう
Lo se, en realidad, me esta molestando un poco
Lo se, en realidad, me esta molestando un poco
aun así por qué finjo de esta forma tan calmada
aun así por qué finjo de esta forma tan calmada
Itsumo no ma ni ka kawatteita...
Itsumo no ma ni ka kawatteita...
いつの jiàn にか biàn わっていた...
いつの間にか 変わっていた...
kono mama dewa mou irarenai kara
kono mama dewa mou irarenai kara
このままでは もういられないから
このままでは もういられないから
Antes de darme cuenta había cambiado...
Antes de darme cuenta había cambiado...
No puedo seguir de esta forma
No puedo seguir de esta forma
Ashita wa kitto kinou yori
Ashita wa kitto kinou yori
míng rì はきっと zuó rì より
明日はきっと 昨日より
mou chotto sunaona LADY ni naru wa
mou chotto sunaona LADY ni naru wa
もうちょっと sù zhí なLADYになるわ
もうちょっと素直なLADYになるわ
kizuite yo mitsumete yo...
kizuite yo mitsumete yo...
qì づいてよ jiàn つめてよ...
気づいてよ 見つめてよ...
koi suru kimochi tokimeku
koi suru kimochi tokimeku
liàn する qì chí ち トキメク
戀する気持ち トキメク
just a friend such a friend still a friend
just a friend such a friend still a friend
Estoy segura que mañana me volveré
Estoy segura que mañana me volveré
una dama un poco mas honesta que ayer
una dama un poco mas honesta que ayer
date cuenta, mírame...
date cuenta, mírame...
Mis sentimientos de amor están latiendo
Mis sentimientos de amor están latiendo
solo un amigo, semejante amigo, todavía un amigo
solo un amigo, semejante amigo, todavía un amigo
doushite kana namida dechau
doushite kana namida dechau
どうしてかな ナミダ chū ちゃう
どうしてかな ナミダ出ちゃう
nee kamisama☆negai wo kanaete...
nee kamisama☆negai wo kanaete...
ねぇ shén yàng ☆ yuàn いを yè えて...
ねぇ神様☆願いを葉えて...
¿Por qué empiezo a llorar?
¿Por qué empiezo a llorar?
Dios☆cumple mi deseo...
Dios☆cumple mi deseo...
Ashita wa kitto mou sukoshi
Ashita wa kitto mou sukoshi
míng rì はきっと もう shǎo し
明日はきっと もう少し
itsumo no you na egao no mama de
itsumo no you na egao no mama de
いつものような xiào yán のままで
いつものような笑顔のままで
genki ippai bukkirabou ni
genki ippai bukkirabou ni
yuán qì いっぱい ぶっきらぼうに
元気いっぱい ぶっきらぼうに
"ohayoo!" nante icchau kara
"ohayoo!" nante icchau kara
「オハヨー!」 なんていっちゃうから
「オハヨー!」 なんていっちゃうから
Estoy segura que mañana mantendré
Estoy segura que mañana mantendré
la misma sonrisa de siempre un poco mas
la misma sonrisa de siempre un poco mas
y fuerte y bruscamente
y fuerte y bruscamente
te diré: "¡buenos días!"
te diré: "¡buenos días!"
Ashita wa kitto kinou yori
Ashita wa kitto kinou yori
míng rì はきっと zuó rì より
明日はきっと 昨日より
tomodachi ijou no kankei ni naritai
tomodachi ijou no kankei ni naritai
yǒu dá yǐ shàng の guān xì になりたい
友達以上の関係になりたい
ashita wa kitto yume mo kitto
ashita wa kitto yume mo kitto
míng rì はきっと mèng もきっと
明日はきっと 夢もきっと
koi suru kimochi kirameku
koi suru kimochi kirameku
liàn する qì chí ち キラメク
戀する気持ち キラメク
just a friend such a friend still a friend
just a friend such a friend still a friend
Estoy segura que mañana, mas que ayer
Estoy segura que mañana, mas que ayer
querré que seamos mas que amigos
querré que seamos mas que amigos
Sin duda mañana, hasta en mis sueños
Sin duda mañana, hasta en mis sueños
los sentimientos del amor brillaran
los sentimientos del amor brillaran
solo un amigo, semejante amigo, todavía un amigo
solo un amigo, semejante amigo, todavía un amigo
Naze... naze... I can't tell you my heart
Naze... naze... I can't tell you my heart
なぜ... なぜ... I can't tell you my heart
なぜ... なぜ... I can't tell you my heart
¿Por qué... ¿por qué... no puedo decirte mi corazón?
¿Por qué... ¿por qué... no puedo decirte mi corazón?
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

きっと明日は…是誰唱的?

きっと明日は…由棚町薫 (佐藤利奈)演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌