Naze... naze... My Heart kurushii no?
なぜ... なぜ... My Heart苦しいの?
¿Por qué... ¿por qué... me duele el corazón?
"Daijoubu!" nante ne sokkenai furi shitari
「大丈夫!」 なんてね 素っ気ないフリしたり
namaiki mo urahara saidaigen no tsuyogari
ナマイキも うらはら 最大限の強がり
Te digo: "¡Estoy bien!" mientras finjo ser cortante
mi imprudencia y mis contradicciones son mi mejor engaño
Doushite kana namida dechau...
どうしてかな ナミダ出ちゃう...
aitsu no kao matomoni mirenai...
あいつの顔 まともに見れない...
¿Por qué empiezo a llorar?...
no puedo ver su cara directamente...
Ashita wa kitto mou sukoshi
明日はきっと もう少し
itsumo no you na egao no mama de
いつものような笑顔のままで
genkiippai bukkirabouni
元気いっぱい ぶっきらぼうに
"ohayoo!" nante icchau kara
「オハヨー!」 なんていっちゃうから
just a friend such a friend still a friend
Estoy segura que mañana mantendré
la misma sonrisa de siempre un poco mas
y fuerte y bruscamente
te diré: "¡buenos días!"
solo un amigo, semejante amigo, todavía un amigo
Naze... naze... I can't tell you my heart
なぜ... なぜ... I can't tell you my heart
¿Por qué... ¿por qué... no puedo decirte mi corazón?
Wakatteru honto wa choppiri ki ni natteru no
わかってる 本當はちょっぴり気になってるの
nano ni doushite konna fuu ni heijoushin yosocchau
なのにどうして こんな風に平常心裝っちゃう
Lo se, en realidad, me esta molestando un poco
aun así por qué finjo de esta forma tan calmada
Itsumo no ma ni ka kawatteita...
いつの間にか 変わっていた...
kono mama dewa mou irarenai kara
このままでは もういられないから
Antes de darme cuenta había cambiado...
No puedo seguir de esta forma
Ashita wa kitto kinou yori
明日はきっと 昨日より
mou chotto sunaona LADY ni naru wa
もうちょっと素直なLADYになるわ
kizuite yo mitsumete yo...
気づいてよ 見つめてよ...
koi suru kimochi tokimeku
戀する気持ち トキメク
just a friend such a friend still a friend
Estoy segura que mañana me volveré
una dama un poco mas honesta que ayer
date cuenta, mírame...
Mis sentimientos de amor están latiendo
solo un amigo, semejante amigo, todavía un amigo
doushite kana namida dechau
どうしてかな ナミダ出ちゃう
nee kamisama☆negai wo kanaete...
ねぇ神様☆願いを葉えて...
¿Por qué empiezo a llorar?
Dios☆cumple mi deseo...
Ashita wa kitto mou sukoshi
明日はきっと もう少し
itsumo no you na egao no mama de
いつものような笑顔のままで
genki ippai bukkirabou ni
元気いっぱい ぶっきらぼうに
"ohayoo!" nante icchau kara
「オハヨー!」 なんていっちゃうから
Estoy segura que mañana mantendré
la misma sonrisa de siempre un poco mas
y fuerte y bruscamente
te diré: "¡buenos días!"
Ashita wa kitto kinou yori
明日はきっと 昨日より
tomodachi ijou no kankei ni naritai
友達以上の関係になりたい
ashita wa kitto yume mo kitto
明日はきっと 夢もきっと
koi suru kimochi kirameku
戀する気持ち キラメク
just a friend such a friend still a friend
Estoy segura que mañana, mas que ayer
querré que seamos mas que amigos
Sin duda mañana, hasta en mis sueños
los sentimientos del amor brillaran
solo un amigo, semejante amigo, todavía un amigo
Naze... naze... I can't tell you my heart
なぜ... なぜ... I can't tell you my heart
¿Por qué... ¿por qué... no puedo decirte mi corazón?
きっと明日は・・・ - 棚町薫(CV:佐藤利奈)
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/棚町薫(CV-佐藤利奈)-きっと明日は・・・-305465
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。