tiān kōng wéi shén mó méi yáng guāng càn làn
天空 為什麼沒陽光燦爛
wǒ tái tóu kàn kàn bú dào chū tóu de xī wàng
我抬頭看 看不到出頭的希望
shì jiè shàng yí bàn xià yí bàn
世界上一半 下一半
qiè kāi le yí qiè mèng xiǎng wǒ bù gǎn nà hǎn
切開了一切夢想 我不敢吶喊
què bù gān wū píng fán
卻不甘於平凡
yí cì mó nǐ fēi xiáng huàn lái yì chǎng kōng nán
一次模擬飛翔 換來一場空難
zuì yáo yuǎn de xìng fú zuì zhēn shí de tòng kǔ
最遙遠的幸福 最真實的痛苦
yǎng wàng zhù nǐ de tiān kōng zhōng nà miǎo máng de jiǎ rú
仰望著你的天空中 那渺茫的假如
lái bù jí chéng shú miàn duì shēng huó wú qíng cuī cù
來不及成熟 面對生活無情催促
zǒu měi yí bù wǒ yě bù fú shū
走每一步 我也不服輸
shuí sòng gěi nǐ xìng fú shuí cì yǔ wǒ tòng kǔ
誰送給你幸福 誰賜予我痛苦
fú chén zài wǒ de shēn yuān zhōng nà kǔ lè de yǒu wú
浮沉在我的深淵中 那苦樂的有無
lái bù jí fèn nù fèn nù wǒ yě méi yǒu tuì lù
來不及憤怒 憤怒我也沒有退路
wǒ de gū dú yǒng yuǎn bù jié shù
我的孤獨 永遠不結束
bú yào duì wǒ shuō nǐ yǒu duō nán guò
不要對我說 你有多難過
wǒ miàn duì de shì yì chǎng yǒng yuǎn de zhé mó
我面對的是 一場永遠的折磨
yīn wéi gāo bù chéng dī bú jiù
因為高不成 低不就
suǒ yǐ wǒ bù zhī suǒ cuò jiāng yìng de dòng zuò
所以我不知所措 僵硬的動作
yì zhí bù gǎn táo tuō chéng gōng méi yǒu bǎ wò
一直不敢逃脫 成功沒有把握
tiān hé dì de gé mó shuí dǎ pò
天和地的隔膜 誰打破
zuì yáo yuǎn de xìng fú zuì zhēn shí de tòng kǔ
最遙遠的幸福 最真實的痛苦
yǎng wàng zhù nǐ de tiān kōng zhōng nà miǎo máng de jiǎ rú
仰望著你的天空中 那渺茫的假如
lái bù jí chéng shú miàn duì shēng huó wú qíng cuī cù
來不及成熟 面對生活無情催促
zǒu měi yí bù wǒ yě bù fú shū
走每一步 我也不服輸
shuí sòng gěi nǐ xìng fú shuí cì yǔ wǒ tòng kǔ
誰送給你幸福 誰賜予我痛苦
fú chén zài wǒ de shēn yuān zhōng nà kǔ lè de yǒu wú
浮沉在我的深淵中 那苦樂的有無
lái bù jí fèn nù fèn nù wǒ yě méi yǒu tuì lù
來不及憤怒 憤怒我也沒有退路
wǒ de gū dú yǒng yuǎn bù jié shù
我的孤獨 永遠不結束
shì shēng cún de tòng kǔ
是生存的痛苦
jiù ràng wǒ xuàn yào shēn yuān zhōng nà jǔ sāng de lǐng wù
就讓我炫耀 深淵中那沮喪的領悟
yuán lái wǒ mén yí yàng wú gū
原來我們一樣無辜
gāo shān hé dī gǔ yǒu shuí bù gū dú
高山和低谷 有誰不孤獨