It Won't Be Soon Before Long (International Version)

Better That We Break (Album Version)

李聖傑 · It Won't Be Soon Before Long (International Version) · 2006-12-31

面對感情的無法持續,選擇及時放手比執迷更顯成熟。

1,299 次觀看 50 人喜歡 4.828 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
[00:00.00-1] 作詞 : Adam Levine
[00:00.00-1] 作曲 : Adam Levine
Better That We Break (Album Version) - 李聖傑 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/李聖傑-Better-That-We-Break-(Album-Version)-488543
對拍微調
[00:00.00-1] zuò cí : Adam Levine
[00:00.00-1] 作詞 : Adam Levine
[00:00.00-1] zuò qǔ : Adam Levine
[00:00.00-1] 作曲 : Adam Levine
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

面對感情的無法持續,選擇及時放手比執迷更顯成熟。

主題

探討戀情走到盡頭時,主動結束關係的勇氣與理性思考,反思執念與傷害的關係。

情緒

帶有遺憾與釋然的矛盾情感,既有對逝去愛情的感傷,也蘊含對未來的冷靜期許。

意象與手法

運用「破碎」與「結束」的隱喻,搭配反問句式強化觀點,以「較好」的比較結構凸顯決心。

重點句解讀

1. 「Better that we break than never have been」

「Better that we break than never have been」

透過「較好」的比較,暗示持續錯誤的關係不如及時終結,帶出理性判斷優於情感糾結。

2. 「I’d rather hurt now than hurt forever」

「I’d rather hurt now than hurt forever」

將短期痛楚與長期傷害對比,凸顯主動分離

魔鏡站長解析

魔鏡站長

偶然在舊專輯裡翻到這首歌,李聖傑的嗓音像被雨水泡過的舊信紙,沙啞裡頭藏著細密的痛。歌詞裡頭沒什麼驚天動地的對白,卻總在副歌轉折處讓人鼻頭發酸,像是看著兩個人明明還想牽手,卻默契地鬆開了指縫。特別適合深夜獨處時聽,電風扇轉動的聲響裡,那些欲言又止的停頓與悶響,竟比任何煽情橋段都更教人難受。他唱到「寧願傷害也不願遺忘」那句時,聲線突然壓低幾分,彷彿怕驚醒了某個沉睡的承諾。

歌曲冷知識

・歌名「Better That We Break」以反轉語序強調情感決斷,隱含關係結束的必然性

・作詞者為美國創作歌手Adam Levine,與華語歌手李聖傑合作展現跨國音樂語境差異

・專輯名稱「International Version」暗示可能針對國際市場調整編曲或詞意語境

・副歌段落重複「break」一詞,以破碎意象呼應情感裂痕的具體可聽性

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Better That We Break (Album Version)的歌詞在講什麼?

面對感情的無法持續,選擇及時放手比執迷更顯成熟。

Better That We Break (Album Version)是誰唱的?

Better That We Break (Album Version)由李聖傑演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌