kàn wǎn xīng duō míng liàng ,
看晚星多明亮,
shǎn yào zhù jīn guāng .
閃耀著金光.
hǎi miàn shàng wēi fēng chuī ,
海面上微風吹,
bì bō zài dàng yàng .
碧波在盪漾.
zài yín hé xià miàn ,
在銀河下面,
tián mì de gē shēng ,
甜蜜的歌聲,
piāo dàng zài yuǎn fāng .
飄蕩在遠方.
zài zhè lí míng zhī qián ,
在這黎明之前,
qǐng lái wǒ xiǎo chuán shàng .
請來我小船上.
sāng tǎ lù qí yā , sāng tǎ lù qí yā .
桑塔露琪亞,桑塔露琪亞.
zài zhè lí míng zhī qián ,
在這黎明之前,
kuài lí kāi zhè àn biān .
快離開這岸邊.
sāng tǎ lù qí yā , sāng tǎ lù qí yā .
桑塔露琪亞,桑塔露琪亞.
kàn xiǎo chuán duō měi lí ,
看小船多美麗,
piāo fú zài hǎi shàng .
漂浮在海上.
suí qīng fēng dàng yàng .
隨清風盪漾.
wàn lài de jìng jì ,
萬籟的靜寂,
dà dì rù mèng xiāng .
大地入夢鄉.
yōu jìng de shēn yè lǐ ,
幽靜的深夜裡,
míng yuè zhào sì fāng .
明月照四方.
zài zhè hēi yè zhī qián ,
在這黑夜之前,
qǐng lái wǒ xiǎo chuán shàng .
請來我小船上.
sāng tǎ lù qí yā , sāng tǎ lù qí yā .
桑塔露琪亞,桑塔露琪亞.
zài zhè lí míng zhī qián ,
在這黎明之前,
kuài lí kāi zhè àn biān .
快離開這岸邊.
sāng tǎ lù qí yā , sāng tǎ lù qí yā .
桑塔露琪亞,桑塔露琪亞.
kàn wǎn xīng duō míng liàng ,
看晚星多明亮,
shǎn yào zhù jīn guāng .
閃耀著金光.
hǎi miàn shàng wēi fēng chuī ,
海面上微風吹,
bì bō zài dàng yàng .
碧波在盪漾.
zài yín hé xià miàn ,
在銀河下面,
tián mì de gē shēng ,
甜蜜的歌聲,
piāo dàng zài yuǎn fāng .
飄蕩在遠方.
zài zhè hēi yè zhī qián ,
在這黑夜之前,
qǐng lái wǒ xiǎo chuán shàng .
請來我小船上.
sāng tǎ lù qí yā , sāng tǎ lù qí yā .
桑塔露琪亞,桑塔露琪亞.
zài zhè lí míng zhī qián ,
在這黎明之前,
kuài lí kāi zhè àn biān .
快離開這岸邊.
sāng tǎ lù qí yā , sāng tǎ lù qí yā .
桑塔露琪亞,桑塔露琪亞.