nǐ shì yí gè kě bēi de rén
你是一個可悲的人
nǐ de chéng shì zài zhè lǐ
你的城市在這裡
tā yǒu zhù bái sè de fáng zi huán yǒu ān jìng de rén qún
它有著白色的房子還有安靜的人群
wǒ shì yí gè kě chǐ de rén zhù zài nǐ de chéng shì lǐ
我是一個可恥的人住在你的城市裡
wǒ kàn jiàn tòu míng de rén mén yǒu zhù shàn liáng de xīn dì
我看見透明的人們有著善良的心地
zhè gè chéng shì méi yǒu páng kè
這個城市沒有龐克
zhè gè chéng shì méi yǒu páng kè
這個城市沒有龐克
zhè gè chéng shì méi yǒu páng kè
這個城市沒有龐克
zhè gè chéng shì méi yǒu páng kè
這個城市沒有龐克
yáng guāng zhào zài jié bái de jiē dào
陽光照在潔白的街道
nǐ yě qīng yì de bèi gǎn dòng zhù
你也輕易的被感動著
dàn wǒ què rú cǐ de hài pà
但我卻如此的害怕
shàn liáng de rén qún
善良的人群
nǐ xiāo shī zài zhè gè chéng shì
你消失在這個城市
wǒ què bù néng miàn wú biǎo qíng
我卻不能面無表情
yīn wéi nǐ yě céng jīng wéi tā
因為你也曾經為它
zhè gè chéng shì méi yǒu páng kè
這個城市沒有龐克
zhè gè chéng shì méi yǒu páng kè
這個城市沒有龐克
zhè gè chéng shì méi yǒu páng kè
這個城市沒有龐克
zhè gè chéng shì méi yǒu páng kè
這個城市沒有龐克
zhè gè chéng shì méi yǒu páng kè
這個城市沒有龐克
zhè gè chéng shì méi yǒu páng kè
這個城市沒有龐克
zhè gè chéng shì méi yǒu páng kè
這個城市沒有龐克
zhè gè chéng shì méi yǒu páng kè
這個城市沒有龐克
zhè gè chéng shì méi yǒu páng kè
這個城市沒有龐克
zhè gè chéng shì méi yǒu páng kè
這個城市沒有龐克
zhè gè chéng shì méi yǒu páng kè
這個城市沒有龐克
zhè gè chéng shì méi yǒu páng kè
這個城市沒有龐克
zhè gè chéng shì méi yǒu
這個城市沒有
nǐ shì yí gè nuò ruò de rén
你是一個懦弱的人
duǒ zài nǐ de chéng shì lǐ
躲在你的城市裡
dàn nà lǐ de rén mén wàng le wéi shén mó ér fèn nù
但那裡的人們忘了為什麼而憤怒
wǒ shì yí gè zì sī de rén dài zhù shī luò lí kāi zhè lǐ
我是一個自私的人帶著失落離開這裡
nǐ shuō nǐ jiù zǒu yuǎn ba bú yào zài huí tóu
你說你就走遠吧不要再回頭