( zhōu xiǎo pàng hàn huà , yǒu wèn tí qǐng jiā qq2663199281~)▼ piān zhāng 3 wǒ zhǐ shì yǒu diǎn nào biè niǔ lā | ▼トラック3 ちょっと ào ねただけだよ
(周小胖漢化,有問題請加qq2663199281~)▼篇章3 我只是有點鬧彆扭啦 | ▼トラック3 ちょっと拗ねただけだよ
zài lái diǎn shén mó ? | おかわりですか?
再來點什麼? | おかわりですか?
ǹg , shén mó hǎo ne … nà wǒ yào kǎ lǔ yā niú nǎi ( nǚ shēng ài hē de yì zhǒng niú nǎi )。 | うーん、 hé にしようかな…じゃあ、カルーアミルクでお yuàn いします。
嗯,什麼好呢…那我要卡魯亞牛奶(女生愛喝的一種牛奶)。 | うーん、何にしようかな…じゃあ、カルーアミルクでお願いします。
jīn tiān , méi yǒu qí tā nǚ hái zi lái zhēn shì tài yí hàn le …。 | jīn rì は、 tā に shuí も nǚ の zǐ が lái れなくて cán niàn でしたね…。
今天,沒有其他女孩子來真是太遺憾了…。 | 今日は、他に誰も女の子が來れなくて殘念でしたね…。
zài jiàn zài jiàn , qián bèi hěn huì kuā rén de ò ! | またまたー、 xiān bèi ってば bāo め shàng shǒu なんですから!
再見再見,前輩很會夸人的哦! | またまたー、先輩ってば褒め上手なんですから!
wǒ huì gào sù qí tā tóng xué de ! | tā の zǐ dá に yán いつけちゃいますよ!
我會告訴其他同學的! | 他の子達に言いつけちゃいますよ!
a , nǐ zhù yì dào wǒ de wǎng qiú fú le má ? | あ、テニスウェア、 qì fù いてくれたんですか?
啊,你注意到我的網球服了嗎? | あ、テニスウェア、気付いてくれたんですか?
hǎo gāo xīng ~, hēi sè de wài tào yòng fěn hóng sè de xiàn chèn tuō zhù , wǒ hěn xǐ huān ! | xī しい~、 hēi いスコートの héng にピンク sè の xiàn が rù っててお qì に rù りなんです!
好高興~,黑色的外套用粉紅色的線襯託著,我很喜歡! | 嬉しい~、黒いスコートの橫にピンク色の線が入っててお気に入りなんです!
děng děng , tuǐ cháng dé hǎo kàn gēn yī fu yǒu shén mó guān xì a ! nǐ zài kàn nǎ lǐ ne ~ !? | ちょっと、 jiǎo が qǐ lí なのは、ウェア guān xì ないじゃないですか!どこ jiàn てるんですか~!?
等等,腿長得好看跟衣服有什麼關係啊!你在看哪裡呢~ !? | ちょっと、腳が綺麗なのは、ウェア関係ないじゃないですか!どこ見てるんですか~!?
zhī qián de yī fu , yǒu diǎn duǎn le … | qián のウェア(wear)は、ちょっと duǎn くなっちゃって…
之前的衣服,有點短了… | 前のウェア(wear)は、ちょっと短くなっちゃって…
dù zǐ dōu néng bèi kàn jiàn le ba ? | お fù が jiàn えてたの、バレてました?
肚子都能被看見了吧? | お腹が見えてたの、バレてました?
ǹg , yīng gāi shuō shì pàng le , xiōng bù … chǐ cùn bù hé shì le 。( pàng dào dì fāng le hh) | えっと、 tài ったっていうか、 xiōng が…サイズ hé わなくなっちゃったんですよね。
嗯,應該說是胖了,胸部…尺寸不合適了。(胖到地方了hh) | えっと、太ったっていうか、胸が…サイズ合わなくなっちゃったんですよね。
ēi , qián bèi yě zhù yì dào le a !? jū rán bèi fā xiàn le , hǎo nán wéi qíng ! | えー、 xiān bèi も qì fù いてたんですか!? qì fù かれてたなんて、 chǐ ずかしい!
誒,前輩也注意到了啊!?居然被發現了,好難為情! | えー、先輩も気付いてたんですか!? 気付かれてたなんて、恥ずかしい!
zhēn shì de , qián bèi bú shì duì shuí dōu shuō guò má ? shuō cháng dé kě ài shén mó de 。 | もー、そんなこと、 shuí にでも yán ってるんでしょ? xiān bèi すぐ kě ài いって yán うから。
真是的,前輩不是對誰都說過嗎?說長得可愛什麼的。 | もー、そんなこと、誰にでも言ってるんでしょ? 先輩すぐ可愛いって言うから。
hē hē , xiè xiè 。 | うふふ、ありがとうございます。
呵呵,謝謝。 | うふふ、ありがとうございます。
dàn shì , bù xíng 。 yīn wéi qiàn , yǐ jīng xīn yǒu suǒ shǔ le 。 | でも、だめです。あかねには、 xīn に jué めた rén がいるので。
但是,不行。因為茜,已經心有所屬了。 | でも、だめです。あかねには、心に決めた人がいるので。
…… zhè shì mì mì 。 qí shí , wǒ xiàn zài jiù xiǎng shuō … | … mì mì です。 běn dāng は、 jīn すぐにでも yán いたいんですけど…
……這是秘密。其實,我現在就想說… | …秘密です。本當は、今すぐにでも言いたいんですけど…
dàn duì fāng ràng wǒ bǎo mì ne 。 | mì mì にしてって、 yán われてるので。
但對方讓我保密呢。 | 秘密にしてって、言われてるので。
a , qián bèi mén , zài hē diǎn shén mó má ? | あ、 xiān bèi dá 、 hé かおかわり yǐn みますか?
啊,前輩們,再喝點什麼嗎? | あ、先輩達、何かおかわり飲みますか?
2 bēi shēng pí 、 níng méng jiǔ …… lái diǎn cān ba ! | shēng ビール2 bēi に、レモンサワー… zhù wén しますね!
2杯生啤、檸檬酒……來點餐吧! | 生ビール2杯に、レモンサワー…註文しますね!
nà , nǐ tīng dào le má ? | ねえ。 wén いてた?
吶,你聽到了嗎? | ねえ。聞いてた?
qián bèi mén dōu hěn guān zhù qiàn … | xiān bèi dá みんな、あかねのことすっごく jiàn てる…
前輩們都很關注茜… | 先輩達みんな、あかねのことすっごく見てる…
tuǐ kěn dìng bèi dīng zhù kàn le , shèn zhì xiōng bù biàn dà , dōu bèi tā mén fā xiàn le 。 | jiǎo とか、きっとじろじろ jiàn られてるし、 xiōng が dà きくなったことまで、 qì fù かれちゃってた。
腿肯定被盯著看了,甚至胸部變大,都被他們發現了。 | 腳とか、きっとじろじろ見られてるし、胸が大きくなったことまで、気付かれちゃってた。
jiù zhè yàng bǎo mì xià qù , shuō bú dìng qiàn zhēn de huì bèi shuí qiāng zǒu ò ? | このまま mì mì にしてたら、 běn dāng に shuí かにとられちゃうかもよ?
就這樣保密下去,說不定茜真的會被誰搶走哦? | このまま秘密にしてたら、本當に誰かにとられちゃうかもよ?
kāi wán xiào lā ♪ | なーんてね♪
開玩笑啦♪ | なーんてね♪
a lē , qiàn de nà fèn yě fēn le shā lā má ? | あれ、あかねの fēn もサラダ qǔ り fēn けてくれたんですか?
啊嘞,茜的那份也分了沙拉嗎? | あれ、あかねの分もサラダ取り分けてくれたんですか?
xiè xiè ! zhēn duì bù qǐ , méi néng ràng nǐ kàn dào wǒ de nǚ zǐ lì ne ! ēi hēi hēi ~。 | ありがとうございます! nǚ zǐ の liáng いところ jiàn せられなくてすみませんっ! えへへ~。
謝謝!真對不起,沒能讓你看到我的女子力呢!誒嘿嘿~。 | ありがとうございます! 女子の良いところ見せられなくてすみませんっ! えへへ~。
ǹg , shēn tǐ hǎo xiàng yǒu diǎn qīng piāo piāo de … | んー、なんか、ふわふわしてきたかも…
嗯,身體好像有點輕飄飄的… | んー、なんか、ふわふわしてきたかも…
wǒ xiān qù yí xià xǐ shǒu jiàn 。 | shǎo しお shǒu xǐ い xíng ってきますね。
我先去一下洗手間。 | 少しお手洗い行ってきますね。
wā , liǎn hǎo hóng … shì bu shì hē duō le ? | わー、 yán chì い…ちょっと yǐn み guò ぎちゃったかな。
哇,臉好紅…是不是喝多了? | わー、顔赤い…ちょっと飲み過ぎちゃったかな。
yīn wéi , tā gēn běn jiù méi lǐ wǒ a …… | だって、 quán rán gòu ってくれないんだもん・・・
因為,他根本就沒理我啊…… | だって、全然構ってくれないんだもん・・・
jí shǐ qiàn bèi qián bèi mén bāo wéi , tā hǎo xiàng yě wú suǒ wèi … | あかねが xiān bèi dá に wéi まれてても、 píng qì そうだし…
即使茜被前輩們包圍,他好像也無所謂… | あかねが先輩達に囲まれてても、平気そうだし…
tā zhēn de , xǐ huān qiàn má …… shén mó de 。 | běn dāng に、あかねのこと、 hǎo きなのかなー…なんて。
他真的,喜歡茜嗎……什麼的。 | 本當に、あかねのこと、好きなのかなー…なんて。
wā , zěn mó zhè mó xiāo jí , bù xíng bù xíng ! | わー、ネガティブ、だめだめ!
哇,怎麼這麼消極,不行不行! | わー、ネガティブ、だめだめ!
hǎo , jīn tiān chà bù duō gāi huí qù zhuǎn huàn yí xià qì fēn le ! | よし、 jīn rì はそろそろ guī って qì fēn zhuàn huàn でもしよっと!
好,今天差不多該回去轉換一下氣氛了! | よし、今日はそろそろ帰って気分転換でもしよっと!
a lē ? zěn mó le ——… wā ! | あれ? どうしたの――…って、うわ!
啊嘞?怎麼了——…哇! | あれ? どうしたの――…って、うわ!
bì , bì dōng shén mó de kě bú xiàng nǐ , zuì le má ? | か、 bì ドンとかキミらしくないね、 zuì ってるの?
壁,壁咚什麼的可不像你,醉了嗎? | か、壁ドンとかキミらしくないね、酔ってるの?
zhè mó jìn , hǎo hài xiū a … | こんなに jìn いと、 zhào れちゃうよ…
這麼近,好害羞啊… | こんなに近いと、照れちゃうよ…
ēi ? shén mó , zài shuō yí biàn ? | え? hé 、もう yì huí yán って?
誒?什麼,再說一遍? | え?何、もう一回言って?
…… hē hē , zhēn de má ? nǐ zài shuō yí biàn wǒ jiù xiāng xìn nǐ 。 | …ふふ、 běn dāng に? もう yì huí yán ってくれたら xìn じてあげる。
……呵呵,真的嗎?你再說一遍我就相信你。 | …ふふ、本當に? もう一回言ってくれたら信じてあげる。
ǹg 。 qiàn yě fēi nǐ bú yào 。 | うん。あかねにも、キミしかいないよ。
嗯。茜也非你不要。 | うん。あかねにも、キミしかいないよ。
zhēn shì de , liǎn sè bú yòng nà mó rèn zhēn lā , wǒ bú huì biàn xīn de ! | もー、そんなに zhēn jiàn な yán しなくても、 xīn biàn わりなんてしないよ!
真是的,臉色不用那麼認真啦,我不會變心的! | もー、そんなに真剣な顔しなくても、心変わりなんてしないよ!
zhǐ shì nǐ yì diǎn ér yě bú kàn qiàn , yǒu diǎn nào biè niǔ ma 。 | ちっともあかねの fāng jiàn てくれないから、ちょっと ào ねただけ。
只是你一點兒也不看茜,有點鬧彆扭嘛。 | ちっともあかねの方見てくれないから、ちょっと拗ねただけ。
hē hē , ǹg 。 xiàn zài nǐ de xīn yì , yǐ jīng chuán dá gěi wǒ le 。 | ふふ、うん。 jīn はもう、 yún わってるよ。
呵呵,嗯。現在你的心意,已經傳達給我了。 | ふふ、うん。今はもう、伝わってるよ。
…… nà , wǒ xiǎng chà bù duō gāi huí qù le 。 wǒ mén yì qǐ ba ? | …ねえ、そろそろあかね guī ろうと sī ってたんだけど。 yí xù に、 bá ける?
……吶,我想差不多該回去了。我們一起吧? | …ねえ、そろそろあかね帰ろうと思ってたんだけど。一緒に、抜ける?