Sakura Taisen Song Box

ドリーム _ 夢の1ポンド

帝國歌劇団 · Sakura Taisen Song Box

1,255 次觀看 56 人喜歡 4.427 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
(妖精パック) 「ウイリアムがいないぞ」(うれしそうに)
(思慮深い妖精)「ウイリアムがいない」(不安に)
(妖精パック) 「ウイリアムがいないぞ」(うれしそうに)
(思慮深い妖精)「ウイリアムがいない」(不安に)
(妖精パック) じゃあ はじめようぜ
(思慮深い妖精)「待って!」 それはダメよ
(妖精パック) 「かまいやしない」 さあ はじめるぞ
(思慮深い妖精)「ああ大変!またパックのイタズラがはじまる」
(妖精パック) どんなに 古い言葉だって 新しい肉體に宿れば
新しい精神
だから いま言葉を 歌に乗せ
ショウアップして おとどけしよう! さあ歌を!
(悩殺妖精2) パパパパ パパパパパッパ パーヤ
浮気者 汝の名は 女なり 女なり
(悩殺妖精3) パパパパ パパパパパッパ パーヤ
ああ 生きるべきか死すべきかと
悩むのは バカな男たち
(悩殺妖精1) パパパパ パパパパパッパ パーヤ
太陽が西から昇って 東に 沈まぬ限り いつまでも
(妖精3人組) いつまでも 人生は楽しい 人生はバカバカしい
(皮肉屋妖精) 目を開けているか? 現実はみえているか?
明るいは暗い 暗いは明るい
判らない ってことを 判りたまえ
「あははは...」 そうだそれが一歩前進だ
(妖精パック) 何を待ってるんだい 待っていても何も始まらない
肥満した肉體を半ポンド
合計1ポンド切り取って 身軽になってごらんよ
さあ 歌を
(妖精3人組) さあ 歌を
(思慮深い妖精)歌が何の役にたつと言うんだ
(妖精パック) 「夢がみれるのさ」
(思慮深い妖精)歌ってどうなると言うんだ
(妖精パック) 「夢がみれるのさ」
(思慮深い妖精)夢だって 「バカバカしい!」
(妖精パック) この世はひとつの舞臺
ひとはみな役者にすぎない
だから楽しくバカバカしく
自分の役を演じよう
(思慮深い妖精)愛も憎しみも知恵も愚かさも
(妖精パック) 「醒めない夢」
(思慮深い妖精)笑いも涙も戀でさえも
(妖精パック) 「みんなひとときの夢」
(思慮深い妖精)すべて 「夢だと言うのか!」
(妖精パック) 「戀も幻 はかない夢」
(妖精パック) (思慮深い妖精)
この世はひとつの舞臺 ああ音楽よ 戀の糧よ
ひとはみな役者にすぎない さあ つづけてくれ
だから楽しくバカバカしく この悪い冗談をやめさせてくれ
自分の役を演じよう 真実を見せてくれ
(妖精パック) 「きらめく剣を鞘におさめろ 夜露に錆びるぞ!」
(妖精3人組) 錆びた殿方の剣なんてイヤ~ン
もっと りりしく たくましく たけだけしく
錆びた剣は使えない
錆びた剣は女を喜ばせない
(皮肉屋妖精) 目を開けているか 何か見えているか
だがな 見えてるものが 真実とはかぎらない
うかつに判っちゃいけないぜ
知ったか ブリッ子は いけないぜ 「あははは...」
(思慮深い妖精)なんて悲しいんだ
この世に生まれたときに泣く
進化ばかりの この巨大な劇場に
生まれたことが悲しくて
(妖精パック) 悲観することはないさ
忠告なんて御無用さ
説教なんて 説教なんて 説教なんて
「クソ食らえ!」
(妖精3人組) 人生はおきに召すまま
悲劇も 喜劇も ロマンスの調味料
しょせんは男と女しかいやしない
心の底から 抱き合って いやしなさい
(皮肉屋妖精) さみしいか さみしいだろう
さまよえる権力者たちよ ごうまんな金満家たちよ
「思い出してみろ!」
誰でも はじめは ハダカで ハダカで生まれるもんだ
(悩殺妖精1) 「しょせん男と女しか」
(妖精3人組) いやしない
(悩殺妖精1) 「心の底から抱き合って」
(妖精3人組) いやしなさい
(妖精パック) だから すべて忘れて 夢をごらん
(思慮深い妖精)「幸せな夢を見せてくれるかい」
(妖精パック) (思慮深い妖精)
心を開いて 心を開こう
すべてを忘れて すべてを忘れよう
夢を見せよう 夢を見よう
(妖精三人組) こよいここにすべてがある
(妖精パック) 「ねえ ウィリアム」
こよいの夢は 1ポンド
(妖精三人組) こよいの夢は 格別だ
(妖精パック) 「さあ はじめよう」
(全員) 「さあ 歌を」
ドリーム 真夏の夜の夢
はかないけれど心に殘る夢
ドリーム 真夏の夜の夢
さわれないけれど心に殘る夢
ドリーム 明日への希望 (夢を見よう)
心に殘る夢 (夢を見せよう)
ドリーム 大切な夢の 1ポンド
ドリーム ドリーム
ドリーム _ 夢の1ポンド - 帝國歌劇団 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/帝國歌劇団-ドリーム-_-夢の1ポンド-146369
( yāo jīng パック) 「ウイリアムがいないぞ」(うれしそうに)
(妖精パック) 「ウイリアムがいないぞ」(うれしそうに)
( sī lǜ shēn い yāo jīng )「ウイリアムがいない」( bù ān に)
(思慮深い妖精)「ウイリアムがいない」(不安に)
( yāo jīng パック) 「ウイリアムがいないぞ」(うれしそうに)
(妖精パック) 「ウイリアムがいないぞ」(うれしそうに)
( sī lǜ shēn い yāo jīng )「ウイリアムがいない」( bù ān に)
(思慮深い妖精)「ウイリアムがいない」(不安に)
( yāo jīng パック) じゃあ はじめようぜ
(妖精パック) じゃあ はじめようぜ
( sī lǜ shēn い yāo jīng )「 dài って!」 それはダメよ
(思慮深い妖精)「待って!」 それはダメよ
( yāo jīng パック) 「かまいやしない」 さあ はじめるぞ
(妖精パック) 「かまいやしない」 さあ はじめるぞ
( sī lǜ shēn い yāo jīng )「ああ dà biàn !またパックのイタズラがはじまる」
(思慮深い妖精)「ああ大変!またパックのイタズラがはじまる」
( yāo jīng パック) どんなに gǔ い yán yè だって xīn しい ròu tǐ に sù れば
(妖精パック) どんなに 古い言葉だって 新しい肉體に宿れば
xīn しい jīng shén
新しい精神
だから いま yán yè を gē に chéng せ
だから いま言葉を 歌に乗せ
ショウアップして おとどけしよう! さあ gē を!
ショウアップして おとどけしよう! さあ歌を!
( nǎo shā yāo jīng 2) パパパパ パパパパパッパ パーヤ
(悩殺妖精2) パパパパ パパパパパッパ パーヤ
fú qì zhě rǔ の míng は nǚ なり nǚ なり
浮気者 汝の名は 女なり 女なり
( nǎo shā yāo jīng 3) パパパパ パパパパパッパ パーヤ
(悩殺妖精3) パパパパ パパパパパッパ パーヤ
ああ shēng きるべきか sǐ すべきかと
ああ 生きるべきか死すべきかと
nǎo むのは バカな nán たち
悩むのは バカな男たち
( nǎo shā yāo jīng 1) パパパパ パパパパパッパ パーヤ
(悩殺妖精1) パパパパ パパパパパッパ パーヤ
tài yáng が xī から shēng って dōng に shěn まぬ xiàn り いつまでも
太陽が西から昇って 東に 沈まぬ限り いつまでも
( yāo jīng 3 rén zǔ ) いつまでも rén shēng は lè しい rén shēng はバカバカしい
(妖精3人組) いつまでも 人生は楽しい 人生はバカバカしい
( pí ròu wū yāo jīng ) mù を kāi けているか? xiàn shí はみえているか?
(皮肉屋妖精) 目を開けているか? 現実はみえているか?
míng るいは àn い àn いは míng るい
明るいは暗い 暗いは明るい
pàn らない ってことを pàn りたまえ
判らない ってことを 判りたまえ
「あははは...」 そうだそれが yí bù qián jìn だ
「あははは...」 そうだそれが一歩前進だ
( yāo jīng パック) hé を dài ってるんだい dài っていても hé も shǐ まらない
(妖精パック) 何を待ってるんだい 待っていても何も始まらない
féi mǎn した ròu tǐ を bàn ポンド
肥満した肉體を半ポンド
hé jì 1ポンド qiè り qǔ って shēn qīng になってごらんよ
合計1ポンド切り取って 身軽になってごらんよ
さあ gē を
さあ 歌を
( yāo jīng 3 rén zǔ ) さあ gē を
(妖精3人組) さあ 歌を
( sī lǜ shēn い yāo jīng ) gē が hé の yì にたつと yán うんだ
(思慮深い妖精)歌が何の役にたつと言うんだ
( yāo jīng パック) 「 mèng がみれるのさ」
(妖精パック) 「夢がみれるのさ」
( sī lǜ shēn い yāo jīng ) gē ってどうなると yán うんだ
(思慮深い妖精)歌ってどうなると言うんだ
( yāo jīng パック) 「 mèng がみれるのさ」
(妖精パック) 「夢がみれるのさ」
( sī lǜ shēn い yāo jīng ) mèng だって 「バカバカしい!」
(思慮深い妖精)夢だって 「バカバカしい!」
( yāo jīng パック) この shì はひとつの wǔ tái
(妖精パック) この世はひとつの舞臺
ひとはみな yì zhě にすぎない
ひとはみな役者にすぎない
だから lè しくバカバカしく
だから楽しくバカバカしく
zì fēn の yì を yǎn じよう
自分の役を演じよう
( sī lǜ shēn い yāo jīng ) ài も zēng しみも zhī huì も yú かさも
(思慮深い妖精)愛も憎しみも知恵も愚かさも
( yāo jīng パック) 「 xǐng めない mèng 」
(妖精パック) 「醒めない夢」
( sī lǜ shēn い yāo jīng ) xiào いも lèi も liàn でさえも
(思慮深い妖精)笑いも涙も戀でさえも
( yāo jīng パック) 「みんなひとときの mèng 」
(妖精パック) 「みんなひとときの夢」
( sī lǜ shēn い yāo jīng )すべて 「 mèng だと yán うのか!」
(思慮深い妖精)すべて 「夢だと言うのか!」
( yāo jīng パック) 「 liàn も huàn はかない mèng 」
(妖精パック) 「戀も幻 はかない夢」
( yāo jīng パック) ( sī lǜ shēn い yāo jīng )
(妖精パック) (思慮深い妖精)
この shì はひとつの wǔ tái ああ yīn lè よ liàn の liáng よ
この世はひとつの舞臺 ああ音楽よ 戀の糧よ
ひとはみな yì zhě にすぎない さあ つづけてくれ
ひとはみな役者にすぎない さあ つづけてくれ
だから lè しくバカバカしく この è い rǒng tán をやめさせてくれ
だから楽しくバカバカしく この悪い冗談をやめさせてくれ
zì fēn の yì を yǎn じよう zhēn shí を jiàn せてくれ
自分の役を演じよう 真実を見せてくれ
( yāo jīng パック) 「きらめく jiàn を qiào におさめろ yè lù に qīng びるぞ!」
(妖精パック) 「きらめく剣を鞘におさめろ 夜露に錆びるぞ!」
( yāo jīng 3 rén zǔ ) qīng びた diàn fāng の jiàn なんてイヤ~ン
(妖精3人組) 錆びた殿方の剣なんてイヤ~ン
もっと りりしく たくましく たけだけしく
もっと りりしく たくましく たけだけしく
qīng びた jiàn は shǐ えない
錆びた剣は使えない
qīng びた jiàn は nǚ を xǐ ばせない
錆びた剣は女を喜ばせない
( pí ròu wū yāo jīng ) mù を kāi けているか hé か jiàn えているか
(皮肉屋妖精) 目を開けているか 何か見えているか
だがな jiàn えてるものが zhēn shí とはかぎらない
だがな 見えてるものが 真実とはかぎらない
うかつに pàn っちゃいけないぜ
うかつに判っちゃいけないぜ
zhī ったか ブリッ zǐ は いけないぜ 「あははは...」
知ったか ブリッ子は いけないぜ 「あははは...」
( sī lǜ shēn い yāo jīng )なんて bēi しいんだ
(思慮深い妖精)なんて悲しいんだ
この shì に shēng まれたときに qì く
この世に生まれたときに泣く
jìn huà ばかりの この jù dà な jù chǎng に
進化ばかりの この巨大な劇場に
shēng まれたことが bēi しくて
生まれたことが悲しくて
( yāo jīng パック) bēi guān することはないさ
(妖精パック) 悲観することはないさ
zhōng gào なんて yù wú yòng さ
忠告なんて御無用さ
yuè jiào なんて yuè jiào なんて yuè jiào なんて
説教なんて 説教なんて 説教なんて
「クソ shí らえ!」
「クソ食らえ!」
( yāo jīng 3 rén zǔ ) rén shēng はおきに zhào すまま
(妖精3人組) 人生はおきに召すまま
bēi jù も xǐ jù も ロマンスの diào wèi liào
悲劇も 喜劇も ロマンスの調味料
しょせんは nán と nǚ しかいやしない
しょせんは男と女しかいやしない
xīn の dǐ から bào き hé って いやしなさい
心の底から 抱き合って いやしなさい
( pí ròu wū yāo jīng ) さみしいか さみしいだろう
(皮肉屋妖精) さみしいか さみしいだろう
さまよえる quán lì zhě たちよ ごうまんな jīn mǎn jiā たちよ
さまよえる権力者たちよ ごうまんな金満家たちよ
「 sī い chū してみろ!」
「思い出してみろ!」
shuí でも はじめは ハダカで ハダカで shēng まれるもんだ
誰でも はじめは ハダカで ハダカで生まれるもんだ
( nǎo shā yāo jīng 1) 「しょせん nán と nǚ しか」
(悩殺妖精1) 「しょせん男と女しか」
( yāo jīng 3 rén zǔ ) いやしない
(妖精3人組) いやしない
( nǎo shā yāo jīng 1) 「 xīn の dǐ から bào き hé って」
(悩殺妖精1) 「心の底から抱き合って」
( yāo jīng 3 rén zǔ ) いやしなさい
(妖精3人組) いやしなさい
( yāo jīng パック) だから すべて wàng れて mèng をごらん
(妖精パック) だから すべて忘れて 夢をごらん
( sī lǜ shēn い yāo jīng )「 xìng せな mèng を jiàn せてくれるかい」
(思慮深い妖精)「幸せな夢を見せてくれるかい」
( yāo jīng パック) ( sī lǜ shēn い yāo jīng )
(妖精パック) (思慮深い妖精)
xīn を kāi いて xīn を kāi こう
心を開いて 心を開こう
すべてを wàng れて すべてを wàng れよう
すべてを忘れて すべてを忘れよう
mèng を jiàn せよう mèng を jiàn よう
夢を見せよう 夢を見よう
( yāo jīng sān rén zǔ ) こよいここにすべてがある
(妖精三人組) こよいここにすべてがある
( yāo jīng パック) 「ねえ ウィリアム」
(妖精パック) 「ねえ ウィリアム」
こよいの mèng は 1ポンド
こよいの夢は 1ポンド
( yāo jīng sān rén zǔ ) こよいの mèng は gé bié だ
(妖精三人組) こよいの夢は 格別だ
( yāo jīng パック) 「さあ はじめよう」
(妖精パック) 「さあ はじめよう」
( quán yuán ) 「さあ gē を」
(全員) 「さあ 歌を」
ドリーム zhēn xià の yè の mèng
ドリーム 真夏の夜の夢
はかないけれど xīn に cán る mèng
はかないけれど心に殘る夢
ドリーム zhēn xià の yè の mèng
ドリーム 真夏の夜の夢
さわれないけれど xīn に cán る mèng
さわれないけれど心に殘る夢
ドリーム míng rì への xī wàng ( mèng を jiàn よう)
ドリーム 明日への希望 (夢を見よう)
xīn に cán る mèng ( mèng を jiàn せよう)
心に殘る夢 (夢を見せよう)
ドリーム dà qiè な mèng の 1ポンド
ドリーム 大切な夢の 1ポンド
ドリーム ドリーム
ドリーム ドリーム
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ドリーム _ 夢の1ポンド是誰唱的?

ドリーム _ 夢の1ポンド由帝國歌劇団演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌