( yāo jīng パック) 「ウイリアムがいないぞ」(うれしそうに)
(妖精パック) 「ウイリアムがいないぞ」(うれしそうに)
( sī lǜ shēn い yāo jīng )「ウイリアムがいない」( bù ān に)
(思慮深い妖精)「ウイリアムがいない」(不安に)
( yāo jīng パック) 「ウイリアムがいないぞ」(うれしそうに)
(妖精パック) 「ウイリアムがいないぞ」(うれしそうに)
( sī lǜ shēn い yāo jīng )「ウイリアムがいない」( bù ān に)
(思慮深い妖精)「ウイリアムがいない」(不安に)
( yāo jīng パック) じゃあ はじめようぜ
(妖精パック) じゃあ はじめようぜ
( sī lǜ shēn い yāo jīng )「 dài って!」 それはダメよ
(思慮深い妖精)「待って!」 それはダメよ
( yāo jīng パック) 「かまいやしない」 さあ はじめるぞ
(妖精パック) 「かまいやしない」 さあ はじめるぞ
( sī lǜ shēn い yāo jīng )「ああ dà biàn !またパックのイタズラがはじまる」
(思慮深い妖精)「ああ大変!またパックのイタズラがはじまる」
( yāo jīng パック) どんなに gǔ い yán yè だって xīn しい ròu tǐ に sù れば
(妖精パック) どんなに 古い言葉だって 新しい肉體に宿れば
だから いま yán yè を gē に chéng せ
だから いま言葉を 歌に乗せ
ショウアップして おとどけしよう! さあ gē を!
ショウアップして おとどけしよう! さあ歌を!
( nǎo shā yāo jīng 2) パパパパ パパパパパッパ パーヤ
(悩殺妖精2) パパパパ パパパパパッパ パーヤ
fú qì zhě rǔ の míng は nǚ なり nǚ なり
浮気者 汝の名は 女なり 女なり
( nǎo shā yāo jīng 3) パパパパ パパパパパッパ パーヤ
(悩殺妖精3) パパパパ パパパパパッパ パーヤ
ああ shēng きるべきか sǐ すべきかと
ああ 生きるべきか死すべきかと
nǎo むのは バカな nán たち
悩むのは バカな男たち
( nǎo shā yāo jīng 1) パパパパ パパパパパッパ パーヤ
(悩殺妖精1) パパパパ パパパパパッパ パーヤ
tài yáng が xī から shēng って dōng に shěn まぬ xiàn り いつまでも
太陽が西から昇って 東に 沈まぬ限り いつまでも
( yāo jīng 3 rén zǔ ) いつまでも rén shēng は lè しい rén shēng はバカバカしい
(妖精3人組) いつまでも 人生は楽しい 人生はバカバカしい
( pí ròu wū yāo jīng ) mù を kāi けているか? xiàn shí はみえているか?
(皮肉屋妖精) 目を開けているか? 現実はみえているか?
míng るいは àn い àn いは míng るい
明るいは暗い 暗いは明るい
pàn らない ってことを pàn りたまえ
判らない ってことを 判りたまえ
「あははは...」 そうだそれが yí bù qián jìn だ
「あははは...」 そうだそれが一歩前進だ
( yāo jīng パック) hé を dài ってるんだい dài っていても hé も shǐ まらない
(妖精パック) 何を待ってるんだい 待っていても何も始まらない
féi mǎn した ròu tǐ を bàn ポンド
肥満した肉體を半ポンド
hé jì 1ポンド qiè り qǔ って shēn qīng になってごらんよ
合計1ポンド切り取って 身軽になってごらんよ
( yāo jīng 3 rén zǔ ) さあ gē を
(妖精3人組) さあ 歌を
( sī lǜ shēn い yāo jīng ) gē が hé の yì にたつと yán うんだ
(思慮深い妖精)歌が何の役にたつと言うんだ
( yāo jīng パック) 「 mèng がみれるのさ」
(妖精パック) 「夢がみれるのさ」
( sī lǜ shēn い yāo jīng ) gē ってどうなると yán うんだ
(思慮深い妖精)歌ってどうなると言うんだ
( yāo jīng パック) 「 mèng がみれるのさ」
(妖精パック) 「夢がみれるのさ」
( sī lǜ shēn い yāo jīng ) mèng だって 「バカバカしい!」
(思慮深い妖精)夢だって 「バカバカしい!」
( yāo jīng パック) この shì はひとつの wǔ tái
(妖精パック) この世はひとつの舞臺
ひとはみな yì zhě にすぎない
ひとはみな役者にすぎない
だから lè しくバカバカしく
だから楽しくバカバカしく
zì fēn の yì を yǎn じよう
自分の役を演じよう
( sī lǜ shēn い yāo jīng ) ài も zēng しみも zhī huì も yú かさも
(思慮深い妖精)愛も憎しみも知恵も愚かさも
( yāo jīng パック) 「 xǐng めない mèng 」
(妖精パック) 「醒めない夢」
( sī lǜ shēn い yāo jīng ) xiào いも lèi も liàn でさえも
(思慮深い妖精)笑いも涙も戀でさえも
( yāo jīng パック) 「みんなひとときの mèng 」
(妖精パック) 「みんなひとときの夢」
( sī lǜ shēn い yāo jīng )すべて 「 mèng だと yán うのか!」
(思慮深い妖精)すべて 「夢だと言うのか!」
( yāo jīng パック) 「 liàn も huàn はかない mèng 」
(妖精パック) 「戀も幻 はかない夢」
( yāo jīng パック) ( sī lǜ shēn い yāo jīng )
(妖精パック) (思慮深い妖精)
この shì はひとつの wǔ tái ああ yīn lè よ liàn の liáng よ
この世はひとつの舞臺 ああ音楽よ 戀の糧よ
ひとはみな yì zhě にすぎない さあ つづけてくれ
ひとはみな役者にすぎない さあ つづけてくれ
だから lè しくバカバカしく この è い rǒng tán をやめさせてくれ
だから楽しくバカバカしく この悪い冗談をやめさせてくれ
zì fēn の yì を yǎn じよう zhēn shí を jiàn せてくれ
自分の役を演じよう 真実を見せてくれ
( yāo jīng パック) 「きらめく jiàn を qiào におさめろ yè lù に qīng びるぞ!」
(妖精パック) 「きらめく剣を鞘におさめろ 夜露に錆びるぞ!」
( yāo jīng 3 rén zǔ ) qīng びた diàn fāng の jiàn なんてイヤ~ン
(妖精3人組) 錆びた殿方の剣なんてイヤ~ン
もっと りりしく たくましく たけだけしく
もっと りりしく たくましく たけだけしく
qīng びた jiàn は shǐ えない
錆びた剣は使えない
qīng びた jiàn は nǚ を xǐ ばせない
錆びた剣は女を喜ばせない
( pí ròu wū yāo jīng ) mù を kāi けているか hé か jiàn えているか
(皮肉屋妖精) 目を開けているか 何か見えているか
だがな jiàn えてるものが zhēn shí とはかぎらない
だがな 見えてるものが 真実とはかぎらない
うかつに pàn っちゃいけないぜ
うかつに判っちゃいけないぜ
zhī ったか ブリッ zǐ は いけないぜ 「あははは...」
知ったか ブリッ子は いけないぜ 「あははは...」
( sī lǜ shēn い yāo jīng )なんて bēi しいんだ
(思慮深い妖精)なんて悲しいんだ
この shì に shēng まれたときに qì く
この世に生まれたときに泣く
jìn huà ばかりの この jù dà な jù chǎng に
進化ばかりの この巨大な劇場に
shēng まれたことが bēi しくて
生まれたことが悲しくて
( yāo jīng パック) bēi guān することはないさ
(妖精パック) 悲観することはないさ
zhōng gào なんて yù wú yòng さ
忠告なんて御無用さ
yuè jiào なんて yuè jiào なんて yuè jiào なんて
説教なんて 説教なんて 説教なんて
( yāo jīng 3 rén zǔ ) rén shēng はおきに zhào すまま
(妖精3人組) 人生はおきに召すまま
bēi jù も xǐ jù も ロマンスの diào wèi liào
悲劇も 喜劇も ロマンスの調味料
しょせんは nán と nǚ しかいやしない
しょせんは男と女しかいやしない
xīn の dǐ から bào き hé って いやしなさい
心の底から 抱き合って いやしなさい
( pí ròu wū yāo jīng ) さみしいか さみしいだろう
(皮肉屋妖精) さみしいか さみしいだろう
さまよえる quán lì zhě たちよ ごうまんな jīn mǎn jiā たちよ
さまよえる権力者たちよ ごうまんな金満家たちよ
「 sī い chū してみろ!」
「思い出してみろ!」
shuí でも はじめは ハダカで ハダカで shēng まれるもんだ
誰でも はじめは ハダカで ハダカで生まれるもんだ
( nǎo shā yāo jīng 1) 「しょせん nán と nǚ しか」
(悩殺妖精1) 「しょせん男と女しか」
( yāo jīng 3 rén zǔ ) いやしない
(妖精3人組) いやしない
( nǎo shā yāo jīng 1) 「 xīn の dǐ から bào き hé って」
(悩殺妖精1) 「心の底から抱き合って」
( yāo jīng 3 rén zǔ ) いやしなさい
(妖精3人組) いやしなさい
( yāo jīng パック) だから すべて wàng れて mèng をごらん
(妖精パック) だから すべて忘れて 夢をごらん
( sī lǜ shēn い yāo jīng )「 xìng せな mèng を jiàn せてくれるかい」
(思慮深い妖精)「幸せな夢を見せてくれるかい」
( yāo jīng パック) ( sī lǜ shēn い yāo jīng )
(妖精パック) (思慮深い妖精)
xīn を kāi いて xīn を kāi こう
心を開いて 心を開こう
すべてを wàng れて すべてを wàng れよう
すべてを忘れて すべてを忘れよう
mèng を jiàn せよう mèng を jiàn よう
夢を見せよう 夢を見よう
( yāo jīng sān rén zǔ ) こよいここにすべてがある
(妖精三人組) こよいここにすべてがある
( yāo jīng パック) 「ねえ ウィリアム」
(妖精パック) 「ねえ ウィリアム」
こよいの mèng は 1ポンド
こよいの夢は 1ポンド
( yāo jīng sān rén zǔ ) こよいの mèng は gé bié だ
(妖精三人組) こよいの夢は 格別だ
( yāo jīng パック) 「さあ はじめよう」
(妖精パック) 「さあ はじめよう」
( quán yuán ) 「さあ gē を」
(全員) 「さあ 歌を」
ドリーム zhēn xià の yè の mèng
ドリーム 真夏の夜の夢
はかないけれど xīn に cán る mèng
はかないけれど心に殘る夢
ドリーム zhēn xià の yè の mèng
ドリーム 真夏の夜の夢
さわれないけれど xīn に cán る mèng
さわれないけれど心に殘る夢
ドリーム míng rì への xī wàng ( mèng を jiàn よう)
ドリーム 明日への希望 (夢を見よう)
xīn に cán る mèng ( mèng を jiàn せよう)
心に殘る夢 (夢を見せよう)
ドリーム dà qiè な mèng の 1ポンド
ドリーム 大切な夢の 1ポンド