rú è mèng de bèi yǐng rú gǔ lǎo de shén yù rú mí wù de lí míng
如噩夢的背影 如古老的神諭 如迷霧的黎明
( zài hēi àn zhōng sū xǐng )
(在黑暗中甦醒)
rú shēn yè de hū xī rú mèng yǎn de líng yǔ rú lěng mò de lián mǐn
如深夜的呼吸 如夢魘的翎羽 如冷漠的憐憫
( shì shēn cáng de mí dǐ )
(是深藏的謎底)
nǐ shǒu wèi zhù guǎng mào de fèi xū
你守衛著廣袤的廢墟
rú hú dié zhǎn zhuǎn qūn xún
如蝴蝶輾轉逡巡
yǐ mèng yǎn lǐ jiān áo de hún líng
以夢魘裡煎熬的魂靈
wéi zì yóu zhī zhàn jiàn xíng
為自由之戰踐行
nǐ zhǎng kòng wǒ fàng qì qí dǎo
你掌控我 放棄祈禱
chén fú gèng qiáng de lì liàng
臣服更強的力量
nǐ lüè duó wǒ jiào wǒ yí wàng shàn liáng
你掠奪我 教我遺忘善良
jìng fèng shàng wǒ gǔn tàng de xīn zàng
敬奉上我滾燙的心臟
shì jì jìng de bō làng shì sù mìng de wēi guāng shì zhù dìng de lǐ xiǎng
是寂靜的波浪 是宿命的微光 是註定的理想
( zài xū wú zhōng yóu dàng )
(在虛無中游蕩)
shì gū dú de quán zhàng shì hēi àn de tóng dǎng shì rè qiè de xìn yǎng
是孤獨的權杖 是黑暗的同黨 是熱切的信仰
( mèng jié shù de shǔ guāng )
(夢結束的曙光)
wǒ bèi lí le wǎng rì de diàn yǔ
我背離了往日的殿宇
zhī liú xià jué jué bèi yǐng
只留下決絕背影
yǐ kǒng jù zhōng bēng huài de dà dì
以恐懼中崩壞的大地
wéi děng dài zì yóu jué xǐng
為等待自由覺醒
nǐ cì yǔ wǒ yè de chì bǎng
你賜予我 夜的翅膀
pī pò jìn gù de dòng dàng
劈破禁錮的動盪
nǐ zhǐ yǐn wǒ gū shēn qián wǎng zhàn chǎng
你指引我孤身前往戰場
yǐ shā lù huàn zì yóu de jiǎng shǎng
以殺戮換自由的獎賞
céng huāng dàn wū fán shèng lè tǔ
曾荒誕於繁盛樂土
tān lán è zhì zì yóu yuǎn tú
貪婪扼制自由遠途
xiàng zuì yǔ è shēn chǔ tà zú
向罪與惡深處踏足
yě shēn xiàn wū àn zhōng tú lù
也深陷於暗中屠戮
gān yuàn bèi sù mìng suǒ jìn gù
甘願被宿命所禁錮
lí míng zhī qián zhǎn kāi pī fēng
黎明之前展開披風
shì liú dòng zhù hēi sè de wù
是流動著黑色的霧
hé yuè sè xià shēn lán de hú
和月色下深藍的湖
nǐ cì yǔ wǒ yè de chì bǎng
你賜予我 夜的翅膀
chóng shàng jìn gù de xìn yǎng
崇尚禁錮的信仰
nǐ zhǐ yǐn wǒ gū shēn qián wǎng zhàn chǎng
你指引我孤身前往戰場
yǐ shā lù huàn è mèng de lì liàng
以殺戮換噩夢的力量