踴れ、走れ、疾風かぜになって サーキット・ディスコ
このまま LET IT GO! LET ME GO! HERE WE GO!
夏の向こう 連れてって
潮騒しおさいMUSIC 夏の女神
またこの季節 やって來れば
不思議な高揚感 明日への期待値
スプラッシュ!? この胸 オーバードライヴ
予期しないトラブルも 案外 スパイスかもね
限界とか NEVER SAY 越えられる I BELIEVE
キミの空に "未來"は咲くでしょう
"VICTORY" グラマラスに駆け抜けて WINDING ROAD
誰より HURRY UP! HURRY UP! 迎えにきてね
戀しくて 踴れ、走れ、疾風かぜになって サーキット・ディスコ
このまま LET IT GO! LET ME GO! HERE WE GO!
夏の向こう 連れてって
ブギーなMAGIC 炎天えんてんセッション
灼熱しゃくねつタイヨウ 焦がされたいよ
セツナサ急上昇 逆さにさ最上級
パラドックス!? 皆も こんなモンでしょ?
脈を打つハァトビィト お願い 屆けてほしいよ
フィニッシュまで DON'T GIVE UP! 見つめてる CHEER YOU UP!
キミの鼓動 誰より感じてる
"DESTINY" フルスロットル ココロまで 燃やせ
輝け WINNING! WINNING! この世で1番
"ENDLESS" だけど、だけど、終わらせたくない ディスコ
ワガママ 雲って ないで... 笑って!
ここでずっと 待ってるよ
"VICTORY" グラマラスに駆け抜けて WINDING ROAD
誰より HURRY UP! HURRY UP! 迎えにきてね
戀しくて 踴れ、走れ、疾風かぜになって サーキット・ディスコ
このまま LET IT GO! LET ME GO! HERE WE GO!
夏の向こう 連れてって
Circuit DISCO - 小松一也
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/小松一也-Circuit-DISCO-181742
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。