單曲

桂花

孫淑媚 · 單曲

以「風如刀、桂花凋零」喻指愛情中的傷痛與無奈,詮釋女性在失去愛人後的掙扎與哀愁。

1,658 次觀看 57 人喜歡 4.236 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
風(かぜ)は刀(かたな)
モクセイの花(はな)びらがちらちら落(お)ちてしまう
誰(だれ)かが耐(た)えていけるでしょう?!
風(かぜ)は刀(かたな)
モクセイの花(はな)びらがちらちら落(お)ちてしまう
誰(だれ)かが耐(た)えていけるでしょう?!
心愛的你 請問為什麼
一刀一刀傷著阮將阮放開
桂花為你香 為你失去了紅
當作你是愛阮的人
桂花啊 流洩著女人的心聲
失去你的我 叫阮要按怎活
風(かぜ)は刀(かたな)
モクセイの花(はな)びらがちらちら落(お)ちてしまう
誰(だれ)かが耐(た)えていけるでしょう?!
風(かぜ)は刀(かたな)
モクセイの花(はな)びらがちらちら落(お)ちてしまう
誰(だれ)かが耐(た)えていけるでしょう?!
心愛的你 請問為什麼
一刀一刀傷著阮將阮放開
桂花為你香 為你失去了紅
當作你是愛阮的人
桂花啊 流洩著女人的心聲
失去你的我 叫阮要按怎活
桂花 - 孫淑媚 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/孫淑媚-桂花-29750
fēng (かぜ)は dāo (かたな)
風(かぜ)は刀(かたな)
モクセイの huā (はな)びらがちらちら luò (お)ちてしまう
モクセイの花(はな)びらがちらちら落(お)ちてしまう
shuí (だれ)かが nài (た)えていけるでしょう?!
誰(だれ)かが耐(た)えていけるでしょう?!
fēng (かぜ)は dāo (かたな)
風(かぜ)は刀(かたな)
モクセイの huā (はな)びらがちらちら luò (お)ちてしまう
モクセイの花(はな)びらがちらちら落(お)ちてしまう
shuí (だれ)かが nài (た)えていけるでしょう?!
誰(だれ)かが耐(た)えていけるでしょう?!
xīn ài de nǐ qǐng wèn wéi shén mó
心愛的你 請問為什麼
yì dāo yi dāo shāng zhù ruǎn jiāng ruǎn fàng kāi
一刀一刀傷著阮將阮放開
guì huā wéi nǐ xiāng wéi nǐ shī qù le hóng
桂花為你香 為你失去了紅
dāng zuò nǐ shì ài ruǎn de rén
當作你是愛阮的人
guì huā a liú xiè zhù nǚ rén de xīn shēng
桂花啊 流洩著女人的心聲
shī qù nǐ de wǒ jiào ruǎn yào àn zěn huó
失去你的我 叫阮要按怎活
fēng (かぜ)は dāo (かたな)
風(かぜ)は刀(かたな)
モクセイの huā (はな)びらがちらちら luò (お)ちてしまう
モクセイの花(はな)びらがちらちら落(お)ちてしまう
shuí (だれ)かが nài (た)えていけるでしょう?!
誰(だれ)かが耐(た)えていけるでしょう?!
fēng (かぜ)は dāo (かたな)
風(かぜ)は刀(かたな)
モクセイの huā (はな)びらがちらちら luò (お)ちてしまう
モクセイの花(はな)びらがちらちら落(お)ちてしまう
shuí (だれ)かが nài (た)えていけるでしょう?!
誰(だれ)かが耐(た)えていけるでしょう?!
xīn ài de nǐ qǐng wèn wéi shén mó
心愛的你 請問為什麼
yì dāo yi dāo shāng zhù ruǎn jiāng ruǎn fàng kāi
一刀一刀傷著阮將阮放開
guì huā wéi nǐ xiāng wéi nǐ shī qù le hóng
桂花為你香 為你失去了紅
dāng zuò nǐ shì ài ruǎn de rén
當作你是愛阮的人
guì huā a liú xiè zhù nǚ rén de xīn shēng
桂花啊 流洩著女人的心聲
shī qù nǐ de wǒ jiào ruǎn yào àn zěn huó
失去你的我 叫阮要按怎活
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以「風如刀、桂花凋零」喻指愛情中的傷痛與無奈,詮釋女性在失去愛人後的掙扎與哀愁。

主題

愛情的傷害與堅守、美好事物的消逝、女性情感的脆弱與掙扎。

情緒

哀傷、無力感、掙扎、對命運的質問。

意象與手法

「風為刀」象徵無形的傷害,將自然現象轉化為具體痛感;「桂花」作為核心意象,既代表芬芳的愛戀,也隱喻美好消逝的殘影;重複段落強化情感節奏,中日文交錯隱含情感的矛盾與層次。

重點句解讀

1. 「風は刀(風是刀)」:以刀喻風,將自然力量轉化為具體傷害,暗示愛情中的持續折磨。

2. 「一刀一刀傷著阮將阮放開(一刀一刀傷著我將我放開)」:重複「一刀一刀」強調傷痛的累積,並點出被愛人傷害後的無力感。

3. 「桂花為你香 為你失去了紅(桂花為你香,為你失去了紅)」:桂花的芬芳與紅色凋零形成對比,喻示為愛付出卻換來傷害的矛盾。

4. 「誰かが耐えていけるでしょう?(誰能承受得住呢?)」:反問句表達對未來的迷茫,凸顯情感崩潰的邊界。

適合情境

失戀後的沈思、對感情傷痛的共鳴、欣賞中日文化交融的音樂作品。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

桂花的歌詞在講什麼?

以「風如刀、桂花凋零」喻指愛情中的傷痛與無奈,詮釋女性在失去愛人後的掙扎與哀愁。

桂花是誰唱的?

桂花由孫淑媚演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌