THE IDOLM@STERシリーズ15週年記念曲「なんどでも笑おう」【765PRO ALLSTARS盤】

なんどでも笑おう 765PRO ALLSTARS ver.

娃娃 · THE IDOLM@STERシリーズ15週年記念曲「なんどでも笑おう」【765PRO ALLSTARS盤】 · 2020-09-29

以持續的笑容與團結信念,傳遞希望與勇氣至未來。

1,901 次觀看 104 人喜歡 4.442 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
いつまでも なんどでも 笑おう
未來まで 照らすくらい
ねえ 笑って
未來まで照らすほど
ぼくらならできるさ
We all smile! Smile!
きっかけは何だったかな?
あの日見た輝き
精一杯走り続け 見た景色
(Smile! Smile!)
迷いと不安の先に
見つけたタカラモノ
そこにある全部 全部
愛おし過ぎる笑顔
道はそれぞれ違うけれど
目的地はきっと一緒なんだ
精一杯に輝いたら
最高の奇跡
さあ 笑って
歌おう 歓びの歌
きらめいた希望は
永遠だから
ねえ 笑って
それだけで大丈夫
どこまでも行けるさ
We all smile! Smile!
始まりは何だったかな?
忘れないあの瞳
期待と不安の先に導いて
光の中でいっしょに
描いた物語
ただの思い出なんかじゃない
勇気をくれた笑顔
今 ここに自分がいる奇跡
奇跡のままで終わらなせはしない
つなげてゆこう この笑顔を
次の時代まで
さあ 笑って
ちゃんと愛を伝えよう
自分の言葉でいいんだ
「愛してる!」
ねえ 笑って
未來まで 照らすほど
ぼくらならできるさ
そうだ!
いつまでも なんどでも
笑おう みんなで
今日これまでの全ての愛
一つだって忘れやしない
今日これからの全ての愛
タカラモノ抱いて 歩いてく
さあ 笑って
歌おう 歓びの歌
きらめいた希望は
永遠だから
ねえ 笑って
それだけで大丈夫
どこまでも行けるさ
We all smile!
いつまでも なんどでも 笑おう
未來まで 照らすくらい
いつまでも なんどでも 笑おう
どこまでも 行けるはずさ
ラララララ…
なんどでも笑おう 765PRO ALLSTARS ver. - 娃娃 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/娃娃-なんどでも笑おう-765PRO-ALLSTARS-ver.-465021
對拍微調
いつまでも なんどでも  xiào おう
いつまでも なんどでも 笑おう
wèi lái まで  zhào らすくらい
未來まで 照らすくらい
ねえ  xiào って
ねえ 笑って
wèi lái まで zhào らすほど
未來まで照らすほど
ぼくらならできるさ
ぼくらならできるさ
We all smile! Smile!
We all smile! Smile!
きっかけは hé だったかな?
きっかけは何だったかな?
あの rì jiàn た huī き
あの日見た輝き
jīng yì bēi zǒu り xù け  jiàn た jǐng sè
精一杯走り続け 見た景色
(Smile! Smile!)
(Smile! Smile!)
mí いと bù ān の xiān に
迷いと不安の先に
jiàn つけたタカラモノ
見つけたタカラモノ
そこにある quán bù   quán bù
そこにある全部 全部
ài おし guò ぎる xiào yán
愛おし過ぎる笑顔
dào はそれぞれ wéi うけれど
道はそれぞれ違うけれど
mù dì dì はきっと yí xù なんだ
目的地はきっと一緒なんだ
jīng yì bēi に huī いたら
精一杯に輝いたら
zuì gāo の qí jì
最高の奇跡
さあ  xiào って
さあ 笑って
gē おう  huān びの gē
歌おう 歓びの歌
きらめいた xī wàng は
きらめいた希望は
yǒng yuǎn だから
永遠だから
ねえ  xiào って
ねえ 笑って
それだけで dà zhàng fu
それだけで大丈夫
どこまでも xíng けるさ
どこまでも行けるさ
We all smile! Smile!
We all smile! Smile!
shǐ まりは hé だったかな?
始まりは何だったかな?
wàng れないあの tóng
忘れないあの瞳
qī dài と bù ān の xiān に dǎo いて
期待と不安の先に導いて
guāng の zhōng でいっしょに
光の中でいっしょに
miáo いた wù yǔ
描いた物語
ただの sī い chū なんかじゃない
ただの思い出なんかじゃない
yǒng qì をくれた xiào yán
勇気をくれた笑顔
jīn  ここに zì fēn がいる qí jì
今 ここに自分がいる奇跡
qí jì のままで zhōng わらなせはしない
奇跡のままで終わらなせはしない
つなげてゆこう この xiào yán を
つなげてゆこう この笑顔を
cì の shí dài まで
次の時代まで
さあ  xiào って
さあ 笑って
ちゃんと ài を yún えよう
ちゃんと愛を伝えよう
zì fēn の yán yè でいいんだ
自分の言葉でいいんだ
「 ài してる!」
「愛してる!」
ねえ  xiào って
ねえ 笑って
wèi lái まで  zhào らすほど
未來まで 照らすほど
ぼくらならできるさ
ぼくらならできるさ
そうだ!
そうだ!
いつまでも なんどでも
いつまでも なんどでも
xiào おう みんなで
笑おう みんなで
jīn rì これまでの quán ての ài
今日これまでの全ての愛
yī つだって wàng れやしない
一つだって忘れやしない
jīn rì これからの quán ての ài
今日これからの全ての愛
タカラモノ bào いて  bù いてく
タカラモノ抱いて 歩いてく
さあ  xiào って
さあ 笑って
gē おう  huān びの gē
歌おう 歓びの歌
きらめいた xī wàng は
きらめいた希望は
yǒng yuǎn だから
永遠だから
ねえ  xiào って
ねえ 笑って
それだけで dà zhàng fu
それだけで大丈夫
どこまでも xíng けるさ
どこまでも行けるさ
We all smile!
We all smile!
いつまでも なんどでも  xiào おう
いつまでも なんどでも 笑おう
wèi lái まで  zhào らすくらい
未來まで 照らすくらい
いつまでも なんどでも  xiào おう
いつまでも なんどでも 笑おう
どこまでも  xíng けるはずさ
どこまでも 行けるはずさ
ラララララ…
ラララララ…
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作曲 : 佐藤貴文
[00:06.78]いつまでも なんどでも 笑おう
[00:12.96]未來まで 照らすくらい
[00:28.33]ねえ 笑って
[00:30.74]未來まで照らすほど
[00:34.62]ぼくらならできるさ
[00:39.59]We all smile! Smile!
[00:53.19]きっかけは何だったかな?
[00:56.28]あの日見た輝き
[00:59.30]精一杯走り続け 見た景色
[01:05.00](Smile! Smile!)
[01:17.93]迷いと不安の先に
[01:21.05]見つけたタカラモノ
[01:24.03]そこにある全部 全部
[01:27.24]愛おし過ぎる笑顔
[01:30.58]道はそれぞれ違うけれど
[01:33.65]目的地はきっと一緒なんだ
[01:36.69]精一杯に輝いたら
[01:41.82]最高の奇跡
[01:45.73]さあ 笑って
[01:48.15]歌おう 歓びの歌
[01:52.40]きらめいた希望は
[01:54.74]永遠だから
[01:58.13]ねえ 笑って
[02:00.48]それだけで大丈夫
[02:04.37]どこまでも行けるさ
[02:09.84]We all smile! Smile!
[02:24.53]始まりは何だったかな?
[02:27.62]忘れないあの瞳
[02:30.73]期待と不安の先に導いて
[02:36.90]光の中でいっしょに
[02:40.00]描いた物語
[02:43.12]ただの思い出なんかじゃない
[02:46.18]勇気をくれた笑顔
[02:49.57]今 ここに自分がいる奇跡
[02:52.59]奇跡のままで終わらなせはしない
[02:55.75]つなげてゆこう この笑顔を
[03:00.90]次の時代まで
[03:04.66]さあ 笑って
[03:07.09]ちゃんと愛を伝えよう
[03:11.33]自分の言葉でいいんだ
[03:14.08]「愛してる!」
[03:17.17]ねえ 笑って
[03:19.49]未來まで 照らすほど
[03:23.34]ぼくらならできるさ
[03:28.64]そうだ!
[03:30.37]いつまでも なんどでも
[03:34.90]笑おう みんなで
[03:41.94]今日これまでの全ての愛
[03:45.28]一つだって忘れやしない
[03:48.36]今日これからの全ての愛
[03:51.44]タカラモノ抱いて 歩いてく
[04:23.68]さあ 笑って
[04:26.08]歌おう 歓びの歌
[04:30.33]きらめいた希望は
[04:32.65]永遠だから
[04:36.08]ねえ 笑って
[04:38.34]それだけで大丈夫
[04:42.34]どこまでも行けるさ
[04:47.76]We all smile!
[04:51.62]いつまでも なんどでも 笑おう
[04:57.76]未來まで 照らすくらい
[05:04.03]いつまでも なんどでも 笑おう
[05:10.16]どこまでも 行けるはずさ
[05:16.33]ラララララ…

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以持續的笑容與團結信念,傳遞希望與勇氣至未來。

主題

透過重複的「笑」與「光」意象,探討個人與集體在追夢過程中攜手前行、珍惜當下並創造奇跡的主題。

情緒

溫暖、積極、帶有使命感的希望感,並隱含對過去回憶的感懷與對未來的期許。

意象與手法

1. 「輝き」(光芒)與「タカラモノ」(珍寶)象徵內在價值與信念的閃耀。

2. 「精一杯に輝いたら 最高の奇跡」以「努力發光」隱喻個人與集體的潛能。

3. 重複句式「いつまでも なんどでも 笑おう」強化持續行動的決心。

重點句解讀

1. 「迷いと不安の先に 見つけたタカラモノ」

在迷惘與不安之後發現的珍寶,暗示成長過程中必須經歷掙扎才能領悟價值。

2. 「今 ここに自分がいる奇跡」

強調當下的存在本身即為奇跡,呼應對生命與努力的珍視。

3. 「つなげてゆこう この笑顔を 次の時代まで」

將笑容延續至未來,象徵信念與情感的傳承。

適合情境

適合用於團隊慶典、個人勵志場合,或需要凝聚向心力的場合,亦可作為面對困境時的心靈鼓勵。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來特別有歲月感,就像是與老朋友久別重逢,聊起當年那個起點時的熱情。歌詞裡不斷鼓勵著要勇敢展露笑顏,那種純粹的力量,彷彿能把過去累積的點滴與未來的期許,全部串聯成一條溫暖的長路。雖然每個人前進的方向與步伐不太相同,但那份想要將這份美好延續下去的心意,卻是無比一致的。

我很喜歡這種溫柔而堅定的語氣,它不只是在歌頌過去的成就,更多是在說,只要我們還願意對著彼此展露笑容,就沒有什麼過不去的難關。當心情低落或是感到迷惘時,聽聽這首歌,會覺得自己好像又找回了當初的那股勇氣。它提醒著我們,那些曾經珍藏的愛與回憶,都是支撐自己繼續大步向前的寶藏。如果今天剛好覺得累了,不妨讓這首歌陪著你,重新找回那個愛笑的自己。

歌曲冷知識

・歌詞中反覆強調「笑容」為核心意象,將其視為連結過去回憶與未來希望的關鍵力量。

・透過「道はそれぞれ違うけれど,目的地はきっと一緒なんだ」一句,展現出即便經歷不同,卻能為了共同目標齊心邁進的團體精神。

・結尾處將「愛」具象化為「タカラモノ(寶物)」,傳達出珍惜過往並懷抱希望走向未來的堅定信念。

・適合在感到迷惘或需要勇氣時聆聽,歌詞中不斷鼓勵聽者以自己的言語傳達愛與歡笑。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

なんどでも笑おう 765PRO ALLSTARS ver.的歌詞在講什麼?

以持續的笑容與團結信念,傳遞希望與勇氣至未來。

なんどでも笑おう 765PRO ALLSTARS ver.是誰唱的?

なんどでも笑おう 765PRO ALLSTARS ver.由娃娃演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌