RJ01065777

Tr.01 - “推しボイス”に勃起してるのがバレてしまった!

妄想研究所 · RJ01065777

2,638 次觀看 108 人喜歡 4.358 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
在英國大學畢業的宮太郎 選擇了來到德國
在那裡遇到了艾麗斯的少女
那麼 請翻頁二十頁
宮子
好 好
在那裡 沒有回頭的餘裕
沉溺於其中 眼淚都止不住了
膽怯的心被可悲的情景打倒
我卻依偎著她
為什麼會流出眼淚呢
內心深處湧現出羞恥的
沒有認識的人的煩惱
反而變得更加強烈
但是 儘可能地發出聲音
讓自己變得無法抵抗
好 可以坐下了
那麼 接下來
要抓住你
誒?
在那裡 沒有回頭的餘裕
沉溺於其中 眼淚都止不住了
反而變得更加強烈
沉溺於其中 眼淚都止不住了
但是 儘可能地發出聲音
讓自己變得無法抵抗
好 好厲害
在那裡 沒有回頭的餘裕
沉溺於其中 眼淚都止不住了
好 好的
那麼 今天就到此為止吧
真的嗎?
好的
謝謝
好的 到此為止
敬禮
感謝惠顧
一直以來辛苦了
下次也請多關照
謝謝惠顧
那個
哇 嚇了我一跳
我才沒有感到焦躁呢
昨天一直都很困
啊?
是嗎?
那麼 說吧說吧
沒辦法了
穿著衣服去洗澡吧
那個
和今天學生們一起
想著要怎麼辦
因為昨天才剛開始
所以也不是特別想
不過
啊 對對
要不要再去一次?
這裡的話 能聽到嗎?
啊 稍微彎下腰
不然耳朵會被擋住的
總是沒辦法冷靜下來
然後啊
關於今天的委員會活動
校門周圍的花
那個是這個週末吧
那麼 這周的值日就結束了
感覺今天不用再做了吧
你怎麼想?
是嗎
OK
那麼 就讓老師來報告一下吧
因為
如果是我說的話會被聽回的
老師 學生好多啊
這個也太大了
好可怕
拜託你了
救救我啊
真的?
太好了
那就拜託你了
啊 作為交換
要不要聽聽你的願望?
什麼都可以
因為你一直在幫助我
各種各樣的
雖然不能說是什麼
但就是各種各樣的
偶爾也得感謝一下呢
有什麼事嗎
誒 怎麼了
姑且 複述一下
我說了啾?
啊嘞 我沒說嗎
是我誤會了嗎
怎麼說呢
捉弄年長的
就算是幾個月
我也是
比你大一歲
用敬語吧
對不起
不會痛
啊嘞
剛才
好像有什麼硬硬的
誒?啊嘞啊嘞
怎麼了 坐下來
剛才那是
抱歉哦 可能會問一些討厭的問題
硬了嗎?
誒?糟糕糟糕
為什麼為什麼
為什麼變硬了
為什麼
為什麼啊
只是普通地說話而已
難道說
聲音?
是因為我的聲音 嗎
我說啊
你不說我也不知道
和姐姐說說看嘛
抱歉啊
不是故意的
雖然這麼說
但是摸了你的頭 我有點不好意思
怎麼了
告訴我嘛
如果
聲音
你願意說是聲音的話
那麼
把口罩摘下來
試著聽一聽 無套的聲音
啊 抬起頭了
果然 很在意我的聲音啊
喜歡 我的聲音 之類的?
那種感覺?
稍微有點害羞呢
啊 移開視線了
來吧 交換燈光
把口罩摘下來 很害羞的
這樣的話 不就扯平了嗎
畢竟我們都是很害羞的人
就當作沒什麼大不了的
真的?
太好了
畢竟沒有隔間的抽屜啊
真是的 讓我手忙腳亂
這裡有點顯眼呢
要不要換個地方?
安靜的地方
我知道一個好地方
來 站起來
前傾也沒關係啦
來 把手拿開
啊 不拿
區區小鬼還在逞強
什麼都沒有
來 走吧
好的
Tr.01 - “推しボイス”に勃起してるのがバレてしまった! - 妄想研究所 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/妄想研究所-Tr.01-“推しボイス”に勃起してるのがバレてしまった!-332038
對拍微調
zài yīng guó dà xué bì yè de gōng tài láng xuǎn zé le lái dào dé guó
在英國大學畢業的宮太郎 選擇了來到德國
zài nà lǐ yù dào le ài lí sī de shào nǚ
在那裡遇到了艾麗斯的少女
nà mó qǐng fān yè èr shí yè
那麼 請翻頁二十頁
gōng zǐ
宮子
hǎo hǎo
好 好
zài nà lǐ méi yǒu huí tóu de yú yù
在那裡 沒有回頭的餘裕
chén nì wū qí zhōng yǎn lèi dōu zhǐ bú zhù le
沉溺於其中 眼淚都止不住了
dǎn qiè de xīn bèi kě bēi de qíng jǐng dǎ dǎo
膽怯的心被可悲的情景打倒
wǒ què yī wēi zhù tā
我卻依偎著她
wéi shén mó huì liú chū yǎn lèi ne
為什麼會流出眼淚呢
nèi xīn shēn chǔ yǒng xiàn chū xiū chǐ de
內心深處湧現出羞恥的
méi yǒu rèn shí de rén de fán nǎo
沒有認識的人的煩惱
fǎn ér biàn dé gèng jiā qiáng liè
反而變得更加強烈
dàn shì jǐn kě néng dì fā chū shēng yīn
但是 儘可能地發出聲音
ràng zì jǐ biàn dé wú fǎ dǐ kàng
讓自己變得無法抵抗
hǎo kě yǐ zuò xià le
好 可以坐下了
nà mó jiē xià lái
那麼 接下來
yào zhuā zhù nǐ
要抓住你
ēi ?
誒?
zài nà lǐ méi yǒu huí tóu de yú yù
在那裡 沒有回頭的餘裕
chén nì wū qí zhōng yǎn lèi dōu zhǐ bú zhù le
沉溺於其中 眼淚都止不住了
fǎn ér biàn dé gèng jiā qiáng liè
反而變得更加強烈
chén nì wū qí zhōng yǎn lèi dōu zhǐ bú zhù le
沉溺於其中 眼淚都止不住了
dàn shì jǐn kě néng dì fā chū shēng yīn
但是 儘可能地發出聲音
ràng zì jǐ biàn dé wú fǎ dǐ kàng
讓自己變得無法抵抗
hǎo hǎo lì hài
好 好厲害
zài nà lǐ méi yǒu huí tóu de yú yù
在那裡 沒有回頭的餘裕
chén nì wū qí zhōng yǎn lèi dōu zhǐ bú zhù le
沉溺於其中 眼淚都止不住了
hǎo hǎo de
好 好的
nà mó jīn tiān jiù dào cǐ wéi zhǐ ba
那麼 今天就到此為止吧
zhēn de má ?
真的嗎?
hǎo de
好的
xiè xiè
謝謝
hǎo de dào cǐ wéi zhǐ
好的 到此為止
jìng lǐ
敬禮
gǎn xiè huì gù
感謝惠顧
yì zhí yǐ lái xīn kǔ le
一直以來辛苦了
xià cì yě qǐng duō guān zhào
下次也請多關照
xiè xiè huì gù
謝謝惠顧
nà gè
那個
wā hè le wǒ yí tiào
哇 嚇了我一跳
wǒ cái méi yǒu gǎn dào jiāo zào ne
我才沒有感到焦躁呢
zuó tiān yì zhí dōu hěn kùn
昨天一直都很困
a ?
啊?
shì má ?
是嗎?
nà mó shuō ba shuō ba
那麼 說吧說吧
méi bàn fǎ le
沒辦法了
chuān zhù yī fu qù xǐ zǎo ba
穿著衣服去洗澡吧
nà gè
那個
hé jīn tiān xué shēng mén yì qǐ
和今天學生們一起
xiǎng zhù yào zěn mó bàn
想著要怎麼辦
yīn wéi zuó tiān cái gāng kāi shǐ
因為昨天才剛開始
suǒ yǐ yě bú shì tè bié xiǎng
所以也不是特別想
bú guò
不過
a duì duì
啊 對對
yào bu yào zài qù yí cì ?
要不要再去一次?
zhè lǐ de huà néng tīng dào má ?
這裡的話 能聽到嗎?
a shāo wēi wān xià yāo
啊 稍微彎下腰
bù rán ěr duo huì bèi dǎng zhù de
不然耳朵會被擋住的
zǒng shì méi bàn fǎ lěng jìng xià lái
總是沒辦法冷靜下來
rán hòu a
然後啊
guān wū jīn tiān de wěi yuán huì huó dòng
關於今天的委員會活動
xiào mén zhōu wéi de huā
校門周圍的花
nà gè shì zhè gè zhōu mò ba
那個是這個週末吧
nà mó zhè zhōu de zhí rì jiù jié shù le
那麼 這周的值日就結束了
gǎn jué jīn tiān bú yòng zài zuò le ba
感覺今天不用再做了吧
nǐ zěn mó xiǎng ?
你怎麼想?
shì má
是嗎
OK
OK
nà mó jiù ràng lǎo shī lái bào gào yí xià ba
那麼 就讓老師來報告一下吧
yīn wéi
因為
rú guǒ shì wǒ shuō de huà huì bèi tīng huí de
如果是我說的話會被聽回的
lǎo shī xué shēng hǎo duō a
老師 學生好多啊
zhè gè yě tài dà le
這個也太大了
hǎo kě pà
好可怕
bài tuō nǐ le
拜託你了
jiù jiù wǒ a
救救我啊
zhēn de ?
真的?
tài hǎo le
太好了
nà jiù bài tuō nǐ le
那就拜託你了
a zuò wéi jiāo huàn
啊 作為交換
yào bu yào tīng tīng nǐ de yuàn wàng ?
要不要聽聽你的願望?
shén mó dōu kě yǐ
什麼都可以
yīn wéi nǐ yì zhí zài bāng zhù wǒ
因為你一直在幫助我
gè zhǒng gè yàng de
各種各樣的
suī rán bù néng shuō shì shén mó
雖然不能說是什麼
dàn jiù shì gè zhǒng gè yàng de
但就是各種各樣的
ǒu ěr yě dé gǎn xiè yí xià ne
偶爾也得感謝一下呢
yǒu shén mó shì má
有什麼事嗎
ēi zěn mó le
誒 怎麼了
gū qiě fù shù yí xià
姑且 複述一下
wǒ shuō le jiū ?
我說了啾?
a lē wǒ méi shuō má
啊嘞 我沒說嗎
shì wǒ wù huì le má
是我誤會了嗎
zěn mó shuō ne
怎麼說呢
zhuō nòng nián cháng de
捉弄年長的
jiù suàn shì jī gè yuè
就算是幾個月
wǒ yě shì
我也是
bǐ nǐ dà yí suì
比你大一歲
yòng jìng yǔ ba
用敬語吧
duì bù qǐ
對不起
bú huì tòng
不會痛
a lē
啊嘞
gāng cái
剛才
hǎo xiàng yǒu shén mó yìng yìng de
好像有什麼硬硬的
ēi ? a lē a lē
誒?啊嘞啊嘞
zěn mó le zuò xià lái
怎麼了 坐下來
gāng cái nà shì
剛才那是
bào qiàn ò kě néng huì wèn yì xiē tǎo yàn de wèn tí
抱歉哦 可能會問一些討厭的問題
yìng le má ?
硬了嗎?
ēi ? zāo gāo zāo gāo
誒?糟糕糟糕
wéi shén mó wéi shén mó
為什麼為什麼
wéi shén mó biàn yìng le
為什麼變硬了
wéi shén mó
為什麼
wéi shén mó a
為什麼啊
zhǐ shì pǔ tōng dì shuō huà ér yǐ
只是普通地說話而已
nán dào shuō
難道說
shēng yīn ?
聲音?
shì yīn wéi wǒ de shēng yīn má
是因為我的聲音 嗎
wǒ shuō a
我說啊
nǐ bù shuō wǒ yě bù zhī dào
你不說我也不知道
hé jiě jie shuō shuō kàn ma
和姐姐說說看嘛
bào qiàn a
抱歉啊
bú shì gù yì de
不是故意的
suī rán zhè mó shuō
雖然這麼說
dàn shì mō le nǐ de tóu wǒ yǒu diǎn bù hǎo yì si
但是摸了你的頭 我有點不好意思
zěn mó le
怎麼了
gào sù wǒ ma
告訴我嘛
rú guǒ
如果
shēng yīn
聲音
nǐ yuàn yì shuō shì shēng yīn de huà
你願意說是聲音的話
nà mó
那麼
bǎ kǒu zhào zhāi xià lái
把口罩摘下來
shì zhù tīng yi tīng wú tào de shēng yīn
試著聽一聽 無套的聲音
a tái qǐ tóu le
啊 抬起頭了
guǒ rán hěn zài yì wǒ de shēng yīn a
果然 很在意我的聲音啊
xǐ huān wǒ de shēng yīn zhī lèi de ?
喜歡 我的聲音 之類的?
nà zhǒng gǎn jué ?
那種感覺?
shāo wēi yǒu diǎn hài xiū ne
稍微有點害羞呢
a yí kāi shì xiàn le
啊 移開視線了
lái ba jiāo huàn dēng guāng
來吧 交換燈光
bǎ kǒu zhào zhāi xià lái hěn hài xiū de
把口罩摘下來 很害羞的
zhè yàng de huà bú jiù chě píng le má
這樣的話 不就扯平了嗎
bì jìng wǒ mén dōu shì hěn hài xiū de rén
畢竟我們都是很害羞的人
jiù dāng zuò méi shén mó dà bù liǎo de
就當作沒什麼大不了的
zhēn de ?
真的?
tài hǎo le
太好了
bì jìng méi yǒu gé jiàn de chōu tì a
畢竟沒有隔間的抽屜啊
zhēn shì de ràng wǒ shǒu máng jiǎo luàn
真是的 讓我手忙腳亂
zhè lǐ yǒu diǎn xiǎn yǎn ne
這裡有點顯眼呢
yào bu yào huàn gè dì fāng ?
要不要換個地方?
ān jìng de dì fāng
安靜的地方
wǒ zhī dào yí gè hǎo dì fāng
我知道一個好地方
lái zhàn qǐ lái
來 站起來
qián qīng yě méi guān xì lā
前傾也沒關係啦
lái bǎ shǒu ná kāi
來 把手拿開
a bù ná
啊 不拿
qū qū xiǎo guǐ huán zài chěng qiáng
區區小鬼還在逞強
shén mó dōu méi yǒu
什麼都沒有
lái zǒu ba
來 走吧
hǎo de
好的
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:17.04]在英國大學畢業的宮太郎 選擇了來到德國
[00:24.16]在那裡遇到了艾麗斯的少女
[00:29.54]那麼 請翻頁二十頁
[00:34.46]宮子
[00:35.46]好 好
[00:47.04]在那裡 沒有回頭的餘裕
[00:50.14]沉溺於其中 眼淚都止不住了
[00:54.84]膽怯的心被可悲的情景打倒
[01:00.04]我卻依偎著她
[01:05.04]為什麼會流出眼淚呢
[01:09.74]內心深處湧現出羞恥的
[01:12.34]沒有認識的人的煩惱
[01:15.24]反而變得更加強烈
[01:17.04]但是 儘可能地發出聲音
[01:21.34]讓自己變得無法抵抗
[01:25.44]好 可以坐下了
[01:28.84]那麼 接下來
[01:32.84]要抓住你
[01:33.84]誒?
[01:47.04]在那裡 沒有回頭的餘裕
[01:50.54]沉溺於其中 眼淚都止不住了
[01:55.24]反而變得更加強烈
[01:58.54]沉溺於其中 眼淚都止不住了
[02:02.84]但是 儘可能地發出聲音
[02:05.94]讓自己變得無法抵抗
[02:07.34]好 好厲害
[02:08.84]在那裡 沒有回頭的餘裕
[02:11.54]沉溺於其中 眼淚都止不住了
[02:17.04]好 好的
[02:18.74]那麼 今天就到此為止吧
[02:20.74]真的嗎?
[02:21.74]好的
[02:22.74]謝謝
[02:24.14]好的 到此為止
[02:25.64]敬禮
[02:34.74]感謝惠顧
[02:41.74]一直以來辛苦了
[02:42.74]下次也請多關照
[02:47.04]謝謝惠顧
[03:10.44]那個
[03:12.24]哇 嚇了我一跳
[03:17.04]我才沒有感到焦躁呢
[03:20.54]昨天一直都很困
[03:25.54]啊?
[03:27.54]是嗎?
[03:28.54]那麼 說吧說吧
[03:31.54]沒辦法了
[03:32.54]穿著衣服去洗澡吧
[03:36.54]那個
[03:38.54]和今天學生們一起
[03:40.54]想著要怎麼辦
[03:42.54]因為昨天才剛開始
[03:45.04]所以也不是特別想
[03:47.04]不過
[03:48.04]啊 對對
[03:54.04]要不要再去一次?
[04:30.04]這裡的話 能聽到嗎?
[04:33.04]啊 稍微彎下腰
[04:35.04]不然耳朵會被擋住的
[04:41.04]總是沒辦法冷靜下來
[04:49.04]然後啊
[04:50.04]關於今天的委員會活動
[04:54.54]校門周圍的花
[04:57.04]那個是這個週末吧
[05:01.54]那麼 這周的值日就結束了
[05:07.54]感覺今天不用再做了吧
[05:13.04]你怎麼想?
[05:17.04]是嗎
[05:19.04]OK
[05:21.04]那麼 就讓老師來報告一下吧
[05:25.04]因為
[05:27.04]如果是我說的話會被聽回的
[05:31.04]老師 學生好多啊
[05:33.04]這個也太大了
[05:35.04]好可怕
[05:37.04]拜託你了
[05:39.04]救救我啊
[05:45.04]真的?
[05:47.04]太好了
[05:48.54]那就拜託你了
[05:51.54]啊 作為交換
[05:56.04]要不要聽聽你的願望?
[06:00.54]什麼都可以
[06:03.54]因為你一直在幫助我
[06:06.04]各種各樣的
[06:08.04]雖然不能說是什麼
[06:10.54]但就是各種各樣的
[06:13.04]偶爾也得感謝一下呢
[06:17.04]有什麼事嗎
[06:26.04]誒 怎麼了
[06:34.04]姑且 複述一下
[06:39.04]我說了啾?
[06:44.04]啊嘞 我沒說嗎
[06:47.04]是我誤會了嗎
[06:51.04]怎麼說呢
[06:54.04]捉弄年長的
[06:57.04]就算是幾個月
[07:01.04]我也是
[07:04.04]比你大一歲
[07:07.04]用敬語吧
[07:11.04]對不起
[07:13.04]不會痛
[07:21.04]啊嘞
[07:23.04]剛才
[07:25.04]好像有什麼硬硬的
[07:28.04]誒?啊嘞啊嘞
[07:30.04]怎麼了 坐下來
[07:43.04]剛才那是
[07:46.04]抱歉哦 可能會問一些討厭的問題
[07:52.04]硬了嗎?
[07:57.04]誒?糟糕糟糕
[08:01.04]為什麼為什麼
[08:02.04]為什麼變硬了
[08:04.04]為什麼
[08:06.04]為什麼啊
[08:08.04]只是普通地說話而已
[08:12.04]難道說
[08:16.04]聲音?
[08:20.04]是因為我的聲音 嗎
[08:26.04]我說啊
[08:30.04]你不說我也不知道
[08:34.04]和姐姐說說看嘛
[08:47.04]抱歉啊
[08:52.04]不是故意的
[08:54.04]雖然這麼說
[08:56.04]但是摸了你的頭 我有點不好意思
[09:05.04]怎麼了
[09:09.04]告訴我嘛
[09:20.04]如果
[09:22.04]聲音
[09:24.04]你願意說是聲音的話
[09:28.04]那麼
[09:33.04]把口罩摘下來
[09:36.04]試著聽一聽 無套的聲音
[09:41.04]啊 抬起頭了
[09:46.04]果然 很在意我的聲音啊
[09:51.04]喜歡 我的聲音 之類的?
[09:56.04]那種感覺?
[09:58.04]稍微有點害羞呢
[10:11.04]啊 移開視線了
[10:16.04]來吧 交換燈光
[10:21.04]把口罩摘下來 很害羞的
[10:27.04]這樣的話 不就扯平了嗎
[10:32.04]畢竟我們都是很害羞的人
[10:35.04]就當作沒什麼大不了的
[10:40.04]真的?
[10:42.04]太好了
[10:45.04]畢竟沒有隔間的抽屜啊
[10:51.04]真是的 讓我手忙腳亂
[11:07.04]這裡有點顯眼呢
[11:12.04]要不要換個地方?
[11:14.04]安靜的地方
[11:16.04]我知道一個好地方
[11:18.04]來 站起來
[11:20.04]前傾也沒關係啦
[11:23.04]來 把手拿開
[11:27.04]啊 不拿
[11:33.04]區區小鬼還在逞強
[11:39.04]什麼都沒有
[11:42.04]來 走吧
[11:44.04]好的

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Tr.01 - “推しボイス”に勃起してるのがバレてしまった!是誰唱的?

Tr.01 - “推しボイス”に勃起してるのがバレてしまった!由妄想研究所演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌