單曲

1 プロモーション音聲

妄想研究所 · 單曲

2,104 次觀看 100 人喜歡 4.846 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
北極漢化組譯製
初次見面 我是“音效心理學”研究室的研究助理 我叫椎名
今天我們要公佈新計劃
“能帶來全新感覺的雙聲道”
【遠距離模擬頭部】
雖然這個問題有些突兀 我想問各位 平時有聽過雙聲道音聲嗎
那種立體感 第一次聽的時候感覺很震撼對吧~
彷彿角色真的就在自己面前說話一樣
都讓我覺得有些害羞了呢
好了 在向大家介紹雙聲道音效之前
大家肯定很好奇那是什麼音效
其實就是各位現在在聽著的聲音哦
只要通過雙聲道的音效 就能讓說話人的聲音變得更加具有現實感
哪怕是很微小的聲音也能夠被收聽者捕捉到
不管說什麼都能聽得很清楚
聽音聲是完全沒有問題的
憑藉這種技術 在某一天 沒錯
這種雙聲道音源就誕生了
“雙聲道”優秀的地方就在於 能聽到聲音的方向與距離感
這是一種叫做“音像定位”的東西
通過雙聲道 我就可以只靠一個麥克風來再現這種效果啦
這樣一來 就能給角色的動作賦予身臨其境的感覺了
角色會在音聲裡... 偶爾靠近你的身旁
或是繞上一圈 來到你的另一側
咕嚕咕嚕地繞來繞去...
湊到你的左邊... 你的右邊~
隨意的在你的身邊逛來逛去~
是哦 我現在正在你的右邊走著
將角色的動作正確的... 正確的?
在你聽來 我現在正在什麼位置呀
我是來到了左邊還是右邊 這種程度的事情還是很容易分辨的
不過... 從左到右的移動軌跡呢
當我從左走到右的時候
我是由你的前面走過去的 還是從你的後面呢
感覺就像是鐘擺一樣 來回不停地擺著
當大腦通過聲音定位時
前後的感覺就像是重合了一樣
“ 只靠耳朵還是聽不清 要是能實際看看就好了啊~”
沒錯~ 雙聲道音效還有一個缺點
最大的問題就是 在雙聲道錄音時所用到的
麥克風的HRTF
會非常依賴“頭相關傳輸函數”的效果
“頭部相關傳輸函數”就是自由的音波
簡單來說就是 在音波傳到鼓膜前的這段時間
通過改變阻抗 來表現出不同的頻率變化
如果不懂的話 還請百度一下哦
仿真人頭麥的HRTF
與收聽人自身的HRTF未必是一樣的
各種通過了HRTF算法改變後的音效
與收聽人自身的HRTF會不一樣 所以會導致對聲音的定位產生誤差
這樣一來 雖然雙聲道依然能給人帶來立體感
但特定的音像定位依然會顯得模糊呢
比較具有代表性的就是 我現在正表現出的“前面的音效定位”
哪怕各位已經聽慣了經過處理後 與自身的HRTF不同的音聲
也依然很難定位來自前後的聲音對吧
然後關鍵的來了
作為能一口氣解決關於音像定位上種種問題的
肩負著未來的新視聽方法
我們就提出了“遠距離模擬頭部”計劃
“遠距離模擬頭部設備”簡單來說就是
讓收聽者一邊運動頭部 一邊收聽音聲的新方法
那麼雖然提到了 當聲音在前後的方位時 我們很難進行判斷
但說到底 人類到底是通過怎樣的方式來判斷聲音在前後的位置的呢
答案就是 通過耳朵的形狀
耳朵前後的形狀不一樣對吧
前後形狀的區別 簡單來說就是
看到腦袋的側面時 耳朵左右的不同
就是通過這個形狀 讓人能夠分辨聲音是從前面還是後面來的
當然了 哪怕是上面或者是下面傳來的聲音 聽起來也會不一樣
以這個頻率為基礎的系統就是“頭部傳達係數”
因為根據位置的不同 聽到的聲音也給人的感覺不一樣
所以就能分辨出聲音的位置了
那我就...試試站在你的身後說話吧
感覺怎麼樣?和剛才聽到的聲音有什麼不同嗎
根據耳朵的形狀 聲波的反射與路徑產生了變化
聽起來 我的聲音應該變得更高了才對
那麼 我就再繞回你的正面和你說話吧
好了 現在是在正面哦
感覺怎麼樣?聽起來有什麼區別嗎
雖然能夠感受到聲音有些許不同
但要分辨到底是從前面還是後面來的 信息量還是不夠呢
其實除了剛才提到的那個方法 還有一個方法可以幫助你定位聲音的前後
那就是 “遠距離模擬頭部”了
也就是將自己的腦袋左右晃一晃~
那麼 接下來要進到實戰了哦
繼續坐著就可以了
配合著我的信號 慢慢以“ 1 2 3”的頻率
來將腦袋轉到右邊吧
就是按著這個節奏~ 要開始了哦
預備 開始 1 2 3
好的 先停下吧
怎麼樣 能感覺到我的聲音從左邊冒出來了嗎
那 我們再次回到這邊吧
預備 1 2 3
歡迎回來~
看來你已經能聽出來了呢
那麼 接下來我們就轉到右邊去吧
準備好了嗎
預備 1 2 3
這次就感覺到我在右邊了對吧
這就是你在移動頭部的證明瞭
音源實際上到底是在哪裡呢~
那 我們再回到那邊吧
預備 1 2 3
好了~ 辛苦啦
那麼 接下來是提問環節
我現在到底是在前還是在後呀
人類在現實生活中 頭部基本上會一直處於運動的狀態
通過運動頭部 來識別各樣聲源的位置
就算是在聽雙聲道的音聲 但只要你是在頭部靜止的情況下
與頭部正在移動的情況相比起來 聲源定位的準確性依然還是不足
而且 這個定位的準確率 與使用的耳機性能也有關係
不管那個耳機是不是用來專門聽雙聲道音聲的
說到底 到底要使用怎樣的麥克風才能將雙聲道音效表現好呢
當頭部靜止聽音聲時 就會像那種一樣的各類限制
當大腦在處理到自己不瞭解的情報時 就會立刻陷入混亂
然後強行與過去的情報聯繫在一起 並以此產生錯覺
哪怕靠近提示過的音像定位所處的位置 聲音也會一直在腦中迴盪
也是某種錯覺
因為大腦會覺得“這是什麼呀 我怎麼沒聽過呀”
所以才會沒辦法準確定位聲音的來源
無論是來自前方 還是上方 或是下面的聲音
之所以會無法正確感知位置 就是因為大腦陷入了混亂
所以才要通過轉動頭部來實現
頸部的肌肉收到了來自大腦的命令“快點轉動頭部!”
與此同時 半規管就會將接收到的信息傳輸回大腦
就是這樣 在大腦接收到信息後
聲源方位的情報 就會隨之發生改變了
作為定位音源的情報
雙耳與音源的距離差 音量的大小
以及HRTF 也會隨著頭部的運動一起發生改變
通過運動與接收到的聲音來源的情報
大腦就會接受這個問題 開始計算聲源的方位了
將面朝下看之後 這個音聲的音源也會改變
也就是說 當聲源發生改變時 你就獲得了屬於自己的HRTF了
簡單來說就是 通過轉動腦袋來欺騙大腦
讓大腦認為這個音聲的HRTF 就是最適合自己的HRTF
通過遠程虛擬頭部 自發性的轉動腦袋
就能在短時間內學會“人頭麥”的HRTF了
甚至還能改變在靜止頭部時感受到的聲源哦
也就是說 在聽音聲時運動頭部
可以讓大腦適應音聲的HRTF
而且以前聽音聲時 需要選擇一個適合聽音聲的耳機
但只要練習好今天的方法 就可以不受這些條件制約了
並且 遠程虛擬頭部還是構成虛擬現實的三要素之一
“沉浸感”
虛擬現實是可以讓人類自由行動並感受環境變化的科技
而音像定位也是在虛擬現實技術中一項非常重要的條件
讓人獲得音源的存在感 也更能讓虛擬現實變得更加真實
利用這些 就能去掉雙聲道的缺點
而且還能讓收聽者與音聲進行互動 滿足VR的要素
提高沉浸感 就是本次提出的方案“遠程虛擬頭部”的目的了
而且 本方案對長期收聽雙聲道音聲的人更有效果
因為聽過很多音聲的人 早已學習過很多的HRTF了
本音聲是面向習慣收聽雙聲道音聲”的人 所開放的實驗
而到底能獲得怎樣的沉浸感
因為現階段樣本數量不夠 所以現在還不清楚
所以 如果各位如果能在聽完音聲後
把實驗的結果報告給我們就再好不過了
那麼 公開演講環節就到這裡了
謝謝大家的收聽~
1 プロモーション音聲 - 妄想研究所 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/妄想研究所-1-プロモーション音聲-316104
對拍微調
běi jí hàn huà zǔ yì zhì
北極漢化組譯製
chū cì jiàn miàn wǒ shì “ yīn xiào xīn lǐ xué ” yán jiū shì de yán jiū zhù lǐ wǒ jiào zhuī míng
初次見面 我是“音效心理學”研究室的研究助理 我叫椎名
jīn tiān wǒ mén yào gōng bù xīn jì huá
今天我們要公佈新計劃
“ néng dài lái quán xīn gǎn jué de shuāng shēng dào ”
“能帶來全新感覺的雙聲道”
【 yuǎn jù lí mó nǐ tóu bù 】
【遠距離模擬頭部】
suī rán zhè gè wèn tí yǒu xiē tū wù wǒ xiǎng wèn gè wèi píng shí yǒu tīng guò shuāng shēng dào yīn shēng má
雖然這個問題有些突兀 我想問各位 平時有聽過雙聲道音聲嗎
nà zhǒng lì tǐ gǎn dì yī cì tīng de shí hòu gǎn jué hěn zhèn hàn duì ba ~
那種立體感 第一次聽的時候感覺很震撼對吧~
páng fú jué sè zhēn de jiù zài zì jǐ miàn qián shuō huà yí yàng
彷彿角色真的就在自己面前說話一樣
dōu ràng wǒ jué dé yǒu xiē hài xiū le ne
都讓我覺得有些害羞了呢
hǎo le zài xiàng dà jiā jiè shào shuāng shēng dào yīn xiào zhī qián
好了 在向大家介紹雙聲道音效之前
dà jiā kěn dìng hěn hào qí nà shì shén mó yīn xiào
大家肯定很好奇那是什麼音效
qí shí jiù shì gè wèi xiàn zài zài tīng zhù de shēng yīn ò
其實就是各位現在在聽著的聲音哦
zhǐ yào tōng guò shuāng shēng dào de yīn xiào jiù néng ràng shuō huà rén de shēng yīn biàn dé gèng jiā jù yǒu xiàn shí gǎn
只要通過雙聲道的音效 就能讓說話人的聲音變得更加具有現實感
nǎ pà shì hěn wēi xiǎo de shēng yīn yě néng gòu bèi shōu tīng zhě bǔ zhuō dào
哪怕是很微小的聲音也能夠被收聽者捕捉到
bù guǎn shuō shén mó dōu néng tīng dé hěn qīng chǔ
不管說什麼都能聽得很清楚
tīng yīn shēng shì wán quán méi yǒu wèn tí de
聽音聲是完全沒有問題的
píng jiè zhè zhǒng jì shù zài mǒu yì tiān méi cuò
憑藉這種技術 在某一天 沒錯
zhè zhǒng shuāng shēng dào yīn yuán jiù dàn shēng le
這種雙聲道音源就誕生了
“ shuāng shēng dào ” yōu xiù de dì fāng jiù zài wū néng tīng dào shēng yīn de fāng xiàng yǔ jù lí gǎn
“雙聲道”優秀的地方就在於 能聽到聲音的方向與距離感
zhè shì yì zhǒng jiào zuò “ yīn xiàng dìng wèi ” de dōng xī
這是一種叫做“音像定位”的東西
tōng guò shuāng shēng dào wǒ jiù kě yǐ zhī kào yí gè mài kè fēng lái zài xiàn zhè zhǒng xiào guǒ lā
通過雙聲道 我就可以只靠一個麥克風來再現這種效果啦
zhè yàng yì lái jiù néng gěi jué sè de dòng zuò fù yǔ shēn lín qí jìng de gǎn jué le
這樣一來 就能給角色的動作賦予身臨其境的感覺了
jué sè huì zài yīn shēng lǐ ... ǒu ěr kào jìn nǐ de shēn páng
角色會在音聲裡... 偶爾靠近你的身旁
huò shì rào shàng yì quān lái dào nǐ de lìng yí cè
或是繞上一圈 來到你的另一側
gū lū gū lū dì rào lái rào qù ...
咕嚕咕嚕地繞來繞去...
còu dào nǐ de zuǒ biān ... nǐ de yòu biān ~
湊到你的左邊... 你的右邊~
suí yì de zài nǐ de shēn biān guàng lái guàng qù ~
隨意的在你的身邊逛來逛去~
shì ò wǒ xiàn zài zhèng zài nǐ de yòu biān zǒu zhù
是哦 我現在正在你的右邊走著
jiāng jué sè de dòng zuò zhèng què de ... zhèng què de ?
將角色的動作正確的... 正確的?
zài nǐ tīng lái wǒ xiàn zài zhèng zài shén mó wèi zhì ya
在你聽來 我現在正在什麼位置呀
wǒ shì lái dào le zuǒ biān huán shì yòu biān zhè zhǒng chéng dù de shì qíng huán shì hěn róng yì fēn biàn de
我是來到了左邊還是右邊 這種程度的事情還是很容易分辨的
bú guò ... cóng zuǒ dào yòu de yí dòng guǐ jì ne
不過... 從左到右的移動軌跡呢
dāng wǒ cóng zuǒ zǒu dào yòu de shí hòu
當我從左走到右的時候
wǒ shì yóu nǐ de qián miàn zǒu guò qù de huán shì cóng nǐ de hòu miàn ne
我是由你的前面走過去的 還是從你的後面呢
gǎn jué jiù xiàng shì zhōng bǎi yí yàng lái huí bù tíng dì bǎi zhù
感覺就像是鐘擺一樣 來回不停地擺著
dāng dà nǎo tōng guò shēng yīn dìng wèi shí
當大腦通過聲音定位時
qián hòu de gǎn jué jiù xiàng shì chóng hé le yí yàng
前後的感覺就像是重合了一樣
“ zhī kào ěr duo huán shì tīng bù qīng yào shi néng shí jì kàn kàn jiù hǎo le a ~”
“ 只靠耳朵還是聽不清 要是能實際看看就好了啊~”
méi cuò ~ shuāng shēng dào yīn xiào huán yǒu yí gè quē diǎn
沒錯~ 雙聲道音效還有一個缺點
zuì dà de wèn tí jiù shì zài shuāng shēng dào lù yīn shí suǒ yòng dào de
最大的問題就是 在雙聲道錄音時所用到的
mài kè fēng de HRTF
麥克風的HRTF
huì fēi cháng yī lài “ tóu xiāng guān chuán shū hán shù ” de xiào guǒ
會非常依賴“頭相關傳輸函數”的效果
“ tóu bù xiāng guān chuán shū hán shù ” jiù shì zì yóu de yīn bō
“頭部相關傳輸函數”就是自由的音波
jiǎn dān lái shuō jiù shì zài yīn bō chuán dào gǔ mó qián de zhè duàn shí jiàn
簡單來說就是 在音波傳到鼓膜前的這段時間
tōng guò gǎi biàn zǔ kàng lái biǎo xiàn chū bù tóng de bīn lǜ biàn huà
通過改變阻抗 來表現出不同的頻率變化
rú guǒ bù dǒng de huà huán qǐng bǎi dù yí xià ò
如果不懂的話 還請百度一下哦
fǎng zhēn rén tóu mài de HRTF
仿真人頭麥的HRTF
yǔ shōu tīng rén zì shēn de HRTF wèi bì shì yí yàng de
與收聽人自身的HRTF未必是一樣的
gè zhǒng tōng guò le HRTF suàn fǎ gǎi biàn hòu de yīn xiào
各種通過了HRTF算法改變後的音效
yǔ shōu tīng rén zì shēn de HRTF huì bù yí yàng suǒ yǐ huì dǎo zhì duì shēng yīn de dìng wèi chǎn shēng wù chà
與收聽人自身的HRTF會不一樣 所以會導致對聲音的定位產生誤差
zhè yàng yì lái suī rán shuāng shēng dào yī rán néng gěi rén dài lái lì tǐ gǎn
這樣一來 雖然雙聲道依然能給人帶來立體感
dàn tè dìng de yīn xiàng dìng wèi yī rán huì xiǎn dé mó hu ne
但特定的音像定位依然會顯得模糊呢
bǐ jiào jù yǒu dài biǎo xìng de jiù shì wǒ xiàn zài zhèng biǎo xiàn chū de “ qián miàn de yīn xiào dìng wèi ”
比較具有代表性的就是 我現在正表現出的“前面的音效定位”
nǎ pà gè wèi yǐ jīng tīng guàn le jīng guò chǔ lǐ hòu yǔ zì shēn de HRTF bù tóng de yīn shēng
哪怕各位已經聽慣了經過處理後 與自身的HRTF不同的音聲
yě yī rán hěn nán dìng wèi lái zì qián hòu de shēng yīn duì ba
也依然很難定位來自前後的聲音對吧
rán hòu guān jiàn de lái le
然後關鍵的來了
zuò wéi néng yì kǒu qì jiě jué guān wū yīn xiàng dìng wèi shàng zhǒng zhǒng wèn tí de
作為能一口氣解決關於音像定位上種種問題的
jiān fù zhù wèi lái de xīn shì tīng fāng fǎ
肩負著未來的新視聽方法
wǒ mén jiù tí chū le “ yuǎn jù lí mó nǐ tóu bù ” jì huá
我們就提出了“遠距離模擬頭部”計劃
“ yuǎn jù lí mó nǐ tóu bù shè bèi ” jiǎn dān lái shuō jiù shì
“遠距離模擬頭部設備”簡單來說就是
ràng shōu tīng zhě yì biān yùn dòng tóu bù yì biān shōu tīng yīn shēng de xīn fāng fǎ
讓收聽者一邊運動頭部 一邊收聽音聲的新方法
nà mó suī rán tí dào le dāng shēng yīn zài qián hòu de fāng wèi shí wǒ mén hěn nán jìn xíng pàn duàn
那麼雖然提到了 當聲音在前後的方位時 我們很難進行判斷
dàn shuō dào dǐ rén lèi dào dǐ shì tōng guò zěn yàng de fāng shì lái pàn duàn shēng yīn zài qián hòu de wèi zhì de ne
但說到底 人類到底是通過怎樣的方式來判斷聲音在前後的位置的呢
dá àn jiù shì tōng guò ěr duo de xíng zhuàng
答案就是 通過耳朵的形狀
ěr duo qián hòu de xíng zhuàng bù yí yàng duì ba
耳朵前後的形狀不一樣對吧
qián hòu xíng zhuàng de qū bié jiǎn dān lái shuō jiù shì
前後形狀的區別 簡單來說就是
kàn dào nǎo dài de cè miàn shí ěr duo zuǒ yòu de bù tóng
看到腦袋的側面時 耳朵左右的不同
jiù shì tōng guò zhè gè xíng zhuàng ràng rén néng gòu fēn biàn shēng yīn shì cóng qián miàn huán shì hòu miàn lái de
就是通過這個形狀 讓人能夠分辨聲音是從前面還是後面來的
dāng rán le nǎ pà shì shàng miàn huò zhě shì xià miàn chuán lái de shēng yīn tīng qǐ lái yě huì bù yí yàng
當然了 哪怕是上面或者是下面傳來的聲音 聽起來也會不一樣
yǐ zhè gè bīn lǜ wéi jī chǔ de xì tǒng jiù shì “ tóu bù chuán dá xì shù ”
以這個頻率為基礎的系統就是“頭部傳達係數”
yīn wéi gēn jù wèi zhì de bù tóng tīng dào de shēng yīn yě gěi rén de gǎn jué bù yí yàng
因為根據位置的不同 聽到的聲音也給人的感覺不一樣
suǒ yǐ jiù néng fēn biàn chū shēng yīn de wèi zhì le
所以就能分辨出聲音的位置了
nà wǒ jiù ... shì shì zhàn zài nǐ de shēn hòu shuō huà ba
那我就...試試站在你的身後說話吧
gǎn jué zěn mó yàng ? hé gāng cái tīng dào de shēng yīn yǒu shén mó bù tóng má
感覺怎麼樣?和剛才聽到的聲音有什麼不同嗎
gēn jù ěr duo de xíng zhuàng shēng bō de fǎn shè yǔ lù jìng chǎn shēng le biàn huà
根據耳朵的形狀 聲波的反射與路徑產生了變化
tīng qǐ lái wǒ de shēng yīn yīng gāi biàn dé gèng gāo le cái duì
聽起來 我的聲音應該變得更高了才對
nà mó wǒ jiù zài rào huí nǐ de zhèng miàn hé nǐ shuō huà ba
那麼 我就再繞回你的正面和你說話吧
hǎo le xiàn zài shì zài zhèng miàn ò
好了 現在是在正面哦
gǎn jué zěn mó yàng ? tīng qǐ lái yǒu shén mó qū bié má
感覺怎麼樣?聽起來有什麼區別嗎
suī rán néng gòu gǎn shòu dào shēng yīn yǒu xiē xū bù tóng
雖然能夠感受到聲音有些許不同
dàn yào fēn biàn dào dǐ shì cóng qián miàn huán shì hòu miàn lái de xìn xī liáng huán shì bú gòu ne
但要分辨到底是從前面還是後面來的 信息量還是不夠呢
qí shí chú le gāng cái tí dào de nà gè fāng fǎ huán yǒu yí gè fāng fǎ kě yǐ bāng zhù nǐ dìng wèi shēng yīn de qián hòu
其實除了剛才提到的那個方法 還有一個方法可以幫助你定位聲音的前後
nà jiù shì “ yuǎn jù lí mó nǐ tóu bù ” liǎo
那就是 “遠距離模擬頭部”了
yě jiù shì jiāng zì jǐ de nǎo dài zuǒ yòu huàng yì huǎng ~
也就是將自己的腦袋左右晃一晃~
nà mó jiē xià lái yào jìn dào shí zhàn le ò
那麼 接下來要進到實戰了哦
jì xù zuò zhù jiù kě yǐ le
繼續坐著就可以了
pèi hé zhù wǒ de xìn hào màn màn yǐ “ 1 2 3” de bīn lǜ
配合著我的信號 慢慢以“ 1 2 3”的頻率
lái jiāng nǎo dài zhuǎn dào yòu biān ba
來將腦袋轉到右邊吧
jiù shì àn zhù zhè gè jié zòu ~ yào kāi shǐ le ò
就是按著這個節奏~ 要開始了哦
yù bèi kāi shǐ 1 2 3
預備 開始 1 2 3
hǎo de xiān tíng xià ba
好的 先停下吧
zěn mó yàng néng gǎn jué dào wǒ de shēng yīn cóng zuǒ biān mào chū lái le má
怎麼樣 能感覺到我的聲音從左邊冒出來了嗎
nà wǒ mén zài cì huí dào zhè biān ba
那 我們再次回到這邊吧
yù bèi 1 2 3
預備 1 2 3
huān yíng huí lái ~
歡迎回來~
kàn lái nǐ yǐ jīng néng tīng chū lái le ne
看來你已經能聽出來了呢
nà mó jiē xià lái wǒ mén jiù zhuǎn dào yòu biān qù ba
那麼 接下來我們就轉到右邊去吧
zhǔn bèi hǎo le má
準備好了嗎
yù bèi 1 2 3
預備 1 2 3
zhè cì jiù gǎn jué dào wǒ zài yòu biān le duì ba
這次就感覺到我在右邊了對吧
zhè jiù shì nǐ zài yí dòng tóu bù de zhèng míng liào
這就是你在移動頭部的證明瞭
yīn yuán shí jì shàng dào dǐ shì zài nǎ lǐ ne ~
音源實際上到底是在哪裡呢~
nà wǒ mén zài huí dào nà biān ba
那 我們再回到那邊吧
yù bèi 1 2 3
預備 1 2 3
hǎo le ~ xīn kǔ lā
好了~ 辛苦啦
nà mó jiē xià lái shì tí wèn huán jié
那麼 接下來是提問環節
wǒ xiàn zài dào dǐ shì zài qián huán shì zài hòu ya
我現在到底是在前還是在後呀
rén lèi zài xiàn shí shēng huó zhōng tóu bù jī běn shàng huì yì zhí chǔ wū yùn dòng de zhuàng tài
人類在現實生活中 頭部基本上會一直處於運動的狀態
tōng guò yùn dòng tóu bù lái shí bié gè yàng shēng yuán de wèi zhì
通過運動頭部 來識別各樣聲源的位置
jiù suàn shì zài tīng shuāng shēng dào de yīn shēng dàn zhǐ yào nǐ shì zài tóu bù jìng zhǐ de qíng kuàng xià
就算是在聽雙聲道的音聲 但只要你是在頭部靜止的情況下
yǔ tóu bù zhèng zài yí dòng de qíng kuàng xiāng bǐ qǐ lái shēng yuán dìng wèi de zhǔn què xìng yī rán huán shì bù zú
與頭部正在移動的情況相比起來 聲源定位的準確性依然還是不足
ér qiě zhè gè dìng wèi de zhǔn què lǜ yǔ shǐ yòng de ěr jī xìng néng yě yǒu guān xì
而且 這個定位的準確率 與使用的耳機性能也有關係
bù guǎn nà gè ěr jī shì bu shì yòng lái zhuān mén tīng shuāng shēng dào yīn shēng de
不管那個耳機是不是用來專門聽雙聲道音聲的
shuō dào dǐ dào dǐ yào shǐ yòng zěn yàng de mài kè fēng cái néng jiāng shuāng shēng dào yīn xiào biǎo xiàn hǎo ne
說到底 到底要使用怎樣的麥克風才能將雙聲道音效表現好呢
dāng tóu bù jìng zhǐ tīng yīn shēng shí jiù huì xiàng nà zhǒng yí yàng de gè lèi xiàn zhì
當頭部靜止聽音聲時 就會像那種一樣的各類限制
dāng dà nǎo zài chǔ lǐ dào zì jǐ bú liào jiě de qíng bào shí jiù huì lì kè xiàn rù hùn luàn
當大腦在處理到自己不瞭解的情報時 就會立刻陷入混亂
rán hòu qiáng xíng yǔ guò qù de qíng bào lián xì zài yì qǐ bìng yǐ cǐ chǎn shēng cuò jué
然後強行與過去的情報聯繫在一起 並以此產生錯覺
nǎ pà kào jìn tí shì guò de yīn xiàng dìng wèi suǒ chǔ de wèi zhì shēng yīn yě huì yì zhí zài nǎo zhōng huí dàng
哪怕靠近提示過的音像定位所處的位置 聲音也會一直在腦中迴盪
yě shì mǒu zhǒng cuò jué
也是某種錯覺
yīn wéi dà nǎo huì jué dé “ zhè shì shén mó ya wǒ zěn mó méi tīng guò ya ”
因為大腦會覺得“這是什麼呀 我怎麼沒聽過呀”
suǒ yǐ cái huì méi bàn fǎ zhǔn què dìng wèi shēng yīn de lái yuán
所以才會沒辦法準確定位聲音的來源
wú lùn shì lái zì qián fāng huán shì shàng fāng huò shì xià miàn de shēng yīn
無論是來自前方 還是上方 或是下面的聲音
zhī suǒ yǐ huì wú fǎ zhèng què gǎn zhī wèi zhì jiù shì yīn wéi dà nǎo xiàn rù le hùn luàn
之所以會無法正確感知位置 就是因為大腦陷入了混亂
suǒ yǐ cái yào tōng guò zhuǎn dòng tóu bù lái shí xiàn
所以才要通過轉動頭部來實現
jǐng bù de jī ròu shōu dào le lái zì dà nǎo de mìng lìng “ kuài diǎn zhuǎn dòng tóu bù !”
頸部的肌肉收到了來自大腦的命令“快點轉動頭部!”
yǔ cǐ tóng shí bàn guī guǎn jiù huì jiāng jiē shōu dào de xìn xī chuán shū huí dà nǎo
與此同時 半規管就會將接收到的信息傳輸回大腦
jiù shì zhè yàng zài dà nǎo jiē shōu dào xìn xī hòu
就是這樣 在大腦接收到信息後
shēng yuán fāng wèi de qíng bào jiù huì suí zhī fā shēng gǎi biàn le
聲源方位的情報 就會隨之發生改變了
zuò wéi dìng wèi yīn yuán de qíng bào
作為定位音源的情報
shuāng ěr yǔ yīn yuán de jù lí chà yīn liàng de dà xiǎo
雙耳與音源的距離差 音量的大小
yǐ jí HRTF yě huì suí zhù tóu bù de yùn dòng yì qǐ fā shēng gǎi biàn
以及HRTF 也會隨著頭部的運動一起發生改變
tōng guò yùn dòng yǔ jiē shōu dào de shēng yīn lái yuán de qíng bào
通過運動與接收到的聲音來源的情報
dà nǎo jiù huì jiē shòu zhè gè wèn tí kāi shǐ jì suàn shēng yuán de fāng wèi le
大腦就會接受這個問題 開始計算聲源的方位了
jiāng miàn cháo xià kàn zhī hòu zhè gè yīn shēng de yīn yuán yě huì gǎi biàn
將面朝下看之後 這個音聲的音源也會改變
yě jiù shì shuō dāng shēng yuán fā shēng gǎi biàn shí nǐ jiù huò dé le shǔ wū zì jǐ de HRTF liǎo
也就是說 當聲源發生改變時 你就獲得了屬於自己的HRTF了
jiǎn dān lái shuō jiù shì tōng guò zhuǎn dòng nǎo dài lái qī piàn dà nǎo
簡單來說就是 通過轉動腦袋來欺騙大腦
ràng dà nǎo rèn wéi zhè gè yīn shēng de HRTF jiù shì zuì shì hé zì jǐ de HRTF
讓大腦認為這個音聲的HRTF 就是最適合自己的HRTF
tōng guò yuǎn chéng xū nǐ tóu bù zì fā xìng de zhuǎn dòng nǎo dài
通過遠程虛擬頭部 自發性的轉動腦袋
jiù néng zài duǎn shí jiàn nèi xué huì “ rén tóu mài ” de HRTF liǎo
就能在短時間內學會“人頭麥”的HRTF了
shèn zhì huán néng gǎi biàn zài jìng zhǐ tóu bù shí gǎn shòu dào de shēng yuán ò
甚至還能改變在靜止頭部時感受到的聲源哦
yě jiù shì shuō zài tīng yīn shēng shí yùn dòng tóu bù
也就是說 在聽音聲時運動頭部
kě yǐ ràng dà nǎo shì yīng yīn shēng de HRTF
可以讓大腦適應音聲的HRTF
ér qiě yǐ qián tīng yīn shēng shí xū yào xuǎn zé yí gè shì hé tīng yīn shēng de ěr jī
而且以前聽音聲時 需要選擇一個適合聽音聲的耳機
dàn zhǐ yào liàn xí hǎo jīn tiān de fāng fǎ jiù kě yǐ bú shòu zhè xiē tiáo jiàn zhì yuē le
但只要練習好今天的方法 就可以不受這些條件制約了
bìng qiě yuǎn chéng xū nǐ tóu bù huán shì gòu chéng xū nǐ xiàn shí de sān yào sù zhī yī
並且 遠程虛擬頭部還是構成虛擬現實的三要素之一
“ chén jìn gǎn ”
“沉浸感”
xū nǐ xiàn shí shì kě yǐ ràng rén lèi zì yóu xíng dòng bìng gǎn shòu huán jìng biàn huà de kē jì
虛擬現實是可以讓人類自由行動並感受環境變化的科技
ér yīn xiàng dìng wèi yě shì zài xū nǐ xiàn shí jì shù zhōng yí xiàng fēi cháng zhòng yào de tiáo jiàn
而音像定位也是在虛擬現實技術中一項非常重要的條件
ràng rén huò dé yīn yuán de cún zài gǎn yě gèng néng ràng xū nǐ xiàn shí biàn dé gèng jiā zhēn shí
讓人獲得音源的存在感 也更能讓虛擬現實變得更加真實
lì yòng zhè xiē jiù néng qù diào shuāng shēng dào de quē diǎn
利用這些 就能去掉雙聲道的缺點
ér qiě huán néng ràng shōu tīng zhě yǔ yīn shēng jìn xíng hù dòng mǎn zú VR de yào sù
而且還能讓收聽者與音聲進行互動 滿足VR的要素
tí gāo chén jìn gǎn jiù shì běn cì tí chū de fāng àn “ yuǎn chéng xū nǐ tóu bù ” de mù dì le
提高沉浸感 就是本次提出的方案“遠程虛擬頭部”的目的了
ér qiě běn fāng àn duì cháng qī shōu tīng shuāng shēng dào yīn shēng de rén gèng yǒu xiào guǒ
而且 本方案對長期收聽雙聲道音聲的人更有效果
yīn wéi tīng guò hěn duō yīn shēng de rén zǎo yǐ xué xí guò hěn duō de HRTF liǎo
因為聽過很多音聲的人 早已學習過很多的HRTF了
běn yīn shēng shì miàn xiàng xí guàn shōu tīng shuāng shēng dào yīn shēng ” de rén suǒ kāi fàng de shí yàn
本音聲是面向習慣收聽雙聲道音聲”的人 所開放的實驗
ér dào dǐ néng huò dé zěn yàng de chén jìn gǎn
而到底能獲得怎樣的沉浸感
yīn wéi xiàn jiē duàn yàng běn shù liáng bú gòu suǒ yǐ xiàn zài huán bù qīng chǔ
因為現階段樣本數量不夠 所以現在還不清楚
suǒ yǐ rú guǒ gè wèi rú guǒ néng zài tīng wán yīn shēng hòu
所以 如果各位如果能在聽完音聲後
bǎ shí yàn de jié guǒ bào gào gěi wǒ mén jiù zài hǎo bú guò le
把實驗的結果報告給我們就再好不過了
nà mó gōng kāi yǎn jiǎng huán jié jiù dào zhè lǐ le
那麼 公開演講環節就到這裡了
xiè xiè dà jiā de shōu tīng ~
謝謝大家的收聽~
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

1 プロモーション音聲是誰唱的?

1 プロモーション音聲由妄想研究所演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌