dāng ài qíng zǒu lái
當愛情走來
xiàng sān yuè de xiǎo yǔ zī rùn xīn tóu
像三月的小雨滋潤心頭
xiàng shí yuè de qiū fēng sè sè lěng rén huái
像十月的秋風瑟瑟冷人懷
dāng ài qíng huán zài
當愛情還在
xiàng shèng kāi de huā duǒ měi dé ràng rén jīng tàn
像盛開的花朵美得讓人驚歎
xiàng diāo xiè de huā bàn měi yàn yǐ bú zài
像凋謝的花瓣美豔已不再
hū rán yì tiān měi jǐng bú zài
忽然 一天 美景 不再
jiù hǎo xiàng huā yǐ kū wěi
就好像花已枯萎
ér wǒ huán zài zhè lǐ děng dài
而我還在這裡等待
děng dài kū wěi de huā huì kāi
等待枯萎的花會開
gù zhí de rén mén huán huì zài yuán dì děng dài
固執的人們還會在原地等待
hǎo xiàng yuǎn qù de ài néng zhòng lái
好像遠去的愛能重來
děng dài kū wěi de huā huì kāi
等待枯萎的花會開
yuǎn qù de shēn yǐng yǐ jīng bèi lèi shuǐ mó hu
遠去的身影已經被淚水模糊
què huán qī dài kū wěi de huā huì kāi
卻還期待枯萎的花會開
dāng ài qíng huán zài
當愛情還在
xiàng shèng kāi de huā duǒ měi dé ràng rén jīng tàn
像盛開的花朵美得讓人驚歎
xiàng diāo xiè de huā bàn měi yàn yǐ bú zài
像凋謝的花瓣美豔已不再
hū rán yì tiān měi jǐng bú zài
忽然 一天 美景 不再
jiù hǎo xiàng huā yǐ kū wěi
就好像花已枯萎
ér wǒ huán zài zhè lǐ děng dài
而我還在這裡等待
děng dài kū wěi de huā huì kāi
等待枯萎的花會開
gù zhí de rén mén huán huì zài yuán dì děng dài
固執的人們還會在原地等待
hǎo xiàng yuǎn qù de ài néng zhòng lái
好像遠去的愛能重來
děng dài kū wěi de huā huì kāi
等待枯萎的花會開
yuǎn qù de shēn yǐng yǐ jīng bèi lèi shuǐ mó hu
遠去的身影已經被淚水模糊
què huán qī dài kū wěi de huā huì kāi
卻還期待枯萎的花會開
děng dài kū wěi de huā huì kāi
等待枯萎的花會開
gù zhí de rén mén huán huì zài yuán dì děng dài
固執的人們還會在原地等待
hǎo xiàng yuǎn qù de ài néng zhòng lái
好像遠去的愛能重來
děng dài kū wěi de huā huì kāi
等待枯萎的花會開
yuǎn qù de shēn yǐng yǐ jīng bèi lèi shuǐ mó hu
遠去的身影已經被淚水模糊
què huán qī dài kū wěi de huā huì kāi
卻還期待枯萎的花會開