nǐ shuō nǐ jiāng yào dài wǒ lí kāi
你說你將要帶我離開
chèn zhù tiān liàng huán méi yǒu lái
趁著天亮還沒有來
tōu tōu de rēng xià huán zài shuì de rén zài tiān shàng fēi
偷偷的扔下還在睡的人在天上飛
shí ér mó hu shí ér qīng xī
時而模糊時而清晰
chuān guò le gōng lù lái dào le hé dī
穿過了公路來到了河堤
shuǐ cǎo tīng dào le wǒ mén de mì yǔ
水草聽到了我們的密語
yuǎn chǔ de cūn zhuāng sì hū huán méi xǐng lái
遠處的村莊似乎還沒醒來
liú làng de pú gōng yīng nà shì tíng bú xià de
流浪的蒲公英那是停不下的
yáo yáo huàng huàng piāo piāo dàng dàng
搖搖晃晃飄飄蕩蕩
luò zài le liǎng gè rén de xīn lǐ miàn
落在了兩個人的心裡面
shuí yě bù néng qiè qǔ shuí yě bù néng qiè qǔ
誰也不能竊取誰也不能竊取
zǎo chén de báo wù zhē zhù le zǎo qǐ de dì yī lǚ chén xī
早晨的薄霧遮住了早起的第一縷晨曦
zhōu wéi yǒu nà mó yì diǎn měi lí qiě yōu shāng
周圍有那麼一點美麗且憂傷
yí qiè bú zài shì shùn jiàn de huàn xiǎng
一切不再是瞬間的幻想
rú guǒ suǒ yǒu de jì yì yī rán nà mó de shú xī
如果所有的記憶依然那麼的熟悉
yuǎn chǔ de cūn zhuāng sì hū huán méi xǐng lái
遠處的村莊似乎還沒醒來
liú làng de pú gōng yīng nà shì tíng bú xià de
流浪的蒲公英那是停不下的
yáo yáo huàng huàng piāo piāo dàng dàng
搖搖晃晃飄飄蕩蕩
luò zài le liǎng gè rén de xīn lǐ miàn
落在了兩個人的心裡面
shuí yě bù néng qiè qǔ shuí yě bù néng qiè qǔ
誰也不能竊取誰也不能竊取
yuǎn chǔ de cūn zhuāng sì hū huán méi xǐng lái
遠處的村莊似乎還沒醒來
liú làng de pú gōng yīng nà shì tíng bú xià de
流浪的蒲公英那是停不下的
yáo yáo huàng huàng piāo piāo dàng dàng
搖搖晃晃飄飄蕩蕩
luò zài le liǎng gè rén de xīn lǐ miàn
落在了兩個人的心裡面
shuí yě bù néng qiè qǔ shuí yě bù néng qiè qǔ
誰也不能竊取誰也不能竊取
yuǎn chǔ de cūn zhuāng zěn mó huán bù xǐng lái
遠處的村莊怎麼還不醒來
liú làng de pú gōng yīng nà shì tíng bú xià de
流浪的蒲公英那是停不下的
yáo yáo huàng huàng piāo piāo dàng dàng
搖搖晃晃飄飄蕩蕩
luò zài le liǎng gè rén de xīn lǐ miàn
落在了兩個人的心裡面
shuí yě bù néng qiè qǔ shuí yě bù néng qiè qǔ
誰也不能竊取誰也不能竊取
shuí yě bù néng qiè qǔ shuí yě bù néng qiè qǔ
誰也不能竊取誰也不能竊取