THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 05

自転車

劉惜君 · THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 05 · 2009-07-04

以自行車為載具,描寫戀愛中既矛盾又執著的情感掙扎與告白決心。

3,041 次觀看 163 人喜歡 4.867 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
「ちょっと待って!!」
「ボクはキミを・・・」
ギュッと抱きしめたクッション
あ~また夢だ
何度目だろう
やっぱちゃんと伝えなきゃ
さあ外出てみたら
眩しさに瞳(め)がウィンク
チェーン外して
ストッパー上げて
漕ぐ度楽しく揺れるショートヘア
どんな道でだって
負けないで
進んでみせる
好きだよ
心込めて
好きだよ
力込めて
思い切り回るペダル
プロペラみたい飛べそうだね
好きだよ
聲を上げて
好きだよ
速度上げて
この胸が苦しくなる
だけど行ける
だってキミが好きだ!!
通い慣れた
暗いトンネル
なんか今日は怖かった
でも止まれない
ライト點けて
まっすぐな流れ星
ほら出口抜けたら
キミの家が見えてく
高鳴ったベル
パンクしちゃいそう
いっぱい空気を吸ってリラックス
インターフォンをプッシュ
馴染む聲
近寄ってきた
嫌いだよ
ドキドキする
嫌いだよ
ウジウジする
ハンドリング出來ない気持ち
もうブレーキ全然ダメ
嫌いだよ
でも嬉しい
嫌いだよ
でも幸せ
いくつもの時を超えて
ドアが開く
やっとキミに會えた
今言う事を
聞いて欲しいんだ
「ちょっと待って!!」
「ボクはキミを・・・」
ん~言えない
言いたいのに
キミだけには・・・
ギュッと抱きしめた
急にごめんね
本當に好きだから
ずっとずっと抱きしめたい
好きだよ
キミが一番
好きだよ
キミひとり
いつだってこの自転車で
好きな所(とこ)へ連れて行くよ
どこまででも
だってキミが好きだ!!
自転車 - 劉惜君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/劉惜君-自転車-484421
對拍微調
「ちょっと dài って!!」
「ちょっと待って!!」
「ボクはキミを・・・」
「ボクはキミを・・・」
ギュッと bào きしめたクッション
ギュッと抱きしめたクッション
あ~また mèng だ
あ~また夢だ
hé dù mù だろう
何度目だろう
やっぱちゃんと yún えなきゃ
やっぱちゃんと伝えなきゃ
さあ wài chū てみたら
さあ外出てみたら
xuàn しさに tóng (め)がウィンク
眩しさに瞳(め)がウィンク
チェーン wài して
チェーン外して
ストッパー shàng げて
ストッパー上げて
cáo ぐ dù lè しく yáo れるショートヘア
漕ぐ度楽しく揺れるショートヘア
どんな dào でだって
どんな道でだって
fù けないで
負けないで
jìn んでみせる
進んでみせる
hǎo きだよ
好きだよ
xīn yū めて
心込めて
hǎo きだよ
好きだよ
lì yū めて
力込めて
sī い qiè り huí るペダル
思い切り回るペダル
プロペラみたい fēi べそうだね
プロペラみたい飛べそうだね
hǎo きだよ
好きだよ
shēng を shàng げて
聲を上げて
hǎo きだよ
好きだよ
sù dù shàng げて
速度上げて
この xiōng が kǔ しくなる
この胸が苦しくなる
だけど xíng ける
だけど行ける
だってキミが hǎo きだ!!
だってキミが好きだ!!
tōng い guàn れた
通い慣れた
àn いトンネル
暗いトンネル
なんか jīn rì は bù かった
なんか今日は怖かった
でも zhǐ まれない
でも止まれない
ライト diǎn けて
ライト點けて
まっすぐな liú れ xīng
まっすぐな流れ星
ほら chū kǒu bá けたら
ほら出口抜けたら
キミの jiā が jiàn えてく
キミの家が見えてく
gāo míng ったベル
高鳴ったベル
パンクしちゃいそう
パンクしちゃいそう
いっぱい kōng qì を xī ってリラックス
いっぱい空気を吸ってリラックス
インターフォンをプッシュ
インターフォンをプッシュ
xùn rǎn む shēng
馴染む聲
jìn jì ってきた
近寄ってきた
xián いだよ
嫌いだよ
ドキドキする
ドキドキする
xián いだよ
嫌いだよ
ウジウジする
ウジウジする
ハンドリング chū lái ない qì chí ち
ハンドリング出來ない気持ち
もうブレーキ quán rán ダメ
もうブレーキ全然ダメ
xián いだよ
嫌いだよ
でも xī しい
でも嬉しい
xián いだよ
嫌いだよ
でも xìng せ
でも幸せ
いくつもの shí を chāo えて
いくつもの時を超えて
ドアが kāi く
ドアが開く
やっとキミに huì えた
やっとキミに會えた
jīn yán う shì を
今言う事を
wén いて yù しいんだ
聞いて欲しいんだ
「ちょっと dài って!!」
「ちょっと待って!!」
「ボクはキミを・・・」
「ボクはキミを・・・」
ん~ yán えない
ん~言えない
yán いたいのに
言いたいのに
キミだけには・・・
キミだけには・・・
ギュッと bào きしめた
ギュッと抱きしめた
jí にごめんね
急にごめんね
běn dāng に hǎo きだから
本當に好きだから
ずっとずっと bào きしめたい
ずっとずっと抱きしめたい
hǎo きだよ
好きだよ
キミが yì fān
キミが一番
hǎo きだよ
好きだよ
キミひとり
キミひとり
いつだってこの zì zhuàn jū で
いつだってこの自転車で
hǎo きな suǒ (とこ)へ lián れて xíng くよ
好きな所(とこ)へ連れて行くよ
どこまででも
どこまででも
だってキミが hǎo きだ!!
だってキミが好きだ!!
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:23.39]「ちょっと待って!!」
[00:24.73]「ボクはキミを・・・」
[00:26.09]ギュッと抱きしめたクッション
[00:28.78]あ~また夢だ
[00:29.92]何度目だろう
[00:31.63]やっぱちゃんと伝えなきゃ
[00:35.15]さあ外出てみたら
[00:37.64]眩しさに瞳(め)がウィンク
[00:40.40]チェーン外して
[00:42.17]ストッパー上げて
[00:43.99]漕ぐ度楽しく揺れるショートヘア
[00:46.85]どんな道でだって
[00:49.36]負けないで
[00:50.69]進んでみせる
[00:52.51]好きだよ
[00:53.93]心込めて
[00:55.38]好きだよ
[00:56.69]力込めて
[00:58.28]思い切り回るペダル
[01:00.95]プロペラみたい飛べそうだね
[01:04.02]好きだよ
[01:05.37]聲を上げて
[01:06.70]好きだよ
[01:08.19]速度上げて
[01:09.62]この胸が苦しくなる
[01:12.42]だけど行ける
[01:13.94]だってキミが好きだ!!
[01:26.80]通い慣れた
[01:28.26]暗いトンネル
[01:29.77]なんか今日は怖かった
[01:32.37]でも止まれない
[01:33.59]ライト點けて
[01:35.24]まっすぐな流れ星
[01:38.87]ほら出口抜けたら
[01:41.33]キミの家が見えてく
[01:44.20]高鳴ったベル
[01:45.84]パンクしちゃいそう
[01:47.33]いっぱい空気を吸ってリラックス
[01:50.65]インターフォンをプッシュ
[01:53.03]馴染む聲
[01:54.44]近寄ってきた
[01:56.28]嫌いだよ
[01:57.55]ドキドキする
[01:59.09]嫌いだよ
[02:00.41]ウジウジする
[02:01.90]ハンドリング出來ない気持ち
[02:04.57]もうブレーキ全然ダメ
[02:07.73]嫌いだよ
[02:09.07]でも嬉しい
[02:10.47]嫌いだよ
[02:11.91]でも幸せ
[02:13.37]いくつもの時を超えて
[02:16.11]ドアが開く
[02:17.56]やっとキミに會えた
[02:30.72]今言う事を
[02:32.10]聞いて欲しいんだ
[02:33.40]「ちょっと待って!!」
[02:34.71]「ボクはキミを・・・」
[02:36.29]ん~言えない
[02:37.66]言いたいのに
[02:39.13]キミだけには・・・
[02:41.75]ギュッと抱きしめた
[02:44.63]急にごめんね
[02:47.43]本當に好きだから
[02:50.99]ずっとずっと抱きしめたい
[02:53.99]好きだよ
[02:55.29]キミが一番
[02:56.79]好きだよ
[02:58.10]キミひとり
[02:59.41]いつだってこの自転車で
[03:02.28]好きな所(とこ)へ連れて行くよ
[03:05.18]どこまででも
[03:06.61]だってキミが好きだ!!

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以自行車為載具,描寫戀愛中既矛盾又執著的情感掙扎與告白決心。

主題

青春戀愛中的糾結與勇氣,透過自行車的意象隱喻情感的前進與突破。

情緒

從緊張、不安到堅定、喜悅的層次變化,混合矛盾情感的張力。

意象與手法

1. 自行車作為核心隱喻,象徵戀愛的旅程與努力。

2. 「暗いトンネル」(黑暗隧道)與「流れ星」(流星)對比,暗示困境與希望。

3. 重複的「好きだよ/嫌いだよ」矛盾語句,凸顯內心掙扎。

重點句解讀

1. 「ちょっと待って!!」(請等一下!!)

日文急促呼喊語氣,象徵面對感情時的猶豫與急切,隱含未說出口的告白。

2. 「プロペラみたい飛べそうだね」(像螺旋槳一樣飛起來呢)

以飛行比喻騎車的輕盈感,暗示戀愛帶來的自由與夢想感。

3. 「ドアが開く」(門打開)

象徵突破心防的瞬間,隱喻終於面對所愛的決心。

適合情境

適合在戀愛猶豫期、告白前,或需要鼓勵自己邁出步伐時聆聽,激勵情感表達的勇氣。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來真像是一場充滿青春氣息的公路電影。劉惜君唱出了那種騎著單車、心跳隨著踏板節奏起伏的悸動,那種急著想把心意傳達給對方,卻又在關鍵時刻害羞退縮的矛盾,完全是初戀最真實的模樣。歌詞裡描繪的那些細節,像是穿過昏暗隧道時的緊張,或是站在門鈴前深呼吸的瞬間,都讓人忍不住想起自己學生時代,那種為了見喜歡的人一面,連騎車時風吹過髮梢都覺得閃閃發亮的時光。

特別喜歡歌曲後半段情緒的轉折,從最初的猶豫不決,到最後決定勇敢面對,那種把所有不安轉化為前進動力的勇氣,聽了讓人心頭一暖。這是一首非常適合在天氣晴朗的午後,戴上耳機邊走邊聽的歌,它會提醒你,無論生活多麼忙碌,心底那份純粹的熱愛永遠值得被珍藏。如果你正為了某段關係感到忐忑,不妨聽聽這首歌,感受那股單純而堅定的力量,或許你也能鼓起勇氣,對想見的那個人邁出步伐。

歌曲冷知識

・歌曲開頭與結尾皆以「等等」作為懸念,將告白失敗的夢境與現實的忐忑巧妙串聯。

・歌詞將告白時的緊張感,轉化為「腳踏車」齒輪與踏板的轉動,具象化了心跳加速的節奏。

・運用「喜歡」與「討厭」的對比,生動描繪出少女在面對心儀對象時,那種既害羞又糾結的矛盾心理。

・從昏暗的隧道奔向出口,隱喻著鼓起勇氣跨越心境障礙,最終抵達戀慕之人身旁的過程。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

自転車的歌詞在講什麼?

以自行車為載具,描寫戀愛中既矛盾又執著的情感掙扎與告白決心。

自転車是誰唱的?

自転車由劉惜君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌