RJ01030784

トラック7_す、捨てないで……!

制服days(舊:甘聲) · RJ01030784

透過激烈情緒對話,揭露分手後自我辯解與矛盾情感的掙扎。

2,575 次觀看 136 人喜歡 4.657 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
啊 怎麼了?
你是來嘲笑我的嗎?
沒錯 我剛分手了
我和男朋友分手了
我們直接見面 然後就說要分手
你這傢伙
這樣就滿足了嗎?
讓我和你分手 這樣就滿足了嗎?
不是的
是你想要
強行對我做色色的事情
和男朋友
雖然已經不是男朋友了
想要和我分手
是我
沒能遵守那時的約定對吧?
我要找藉口
真的 因為
因為我真的
沒有想到你會相信我
從以前開始我就在捉弄你
以為是開玩笑
但 但是
你不是這樣的對吧?
你是真的
以為能和我交往 對吧?
那樣的話
雖然非常地
雖然非常地不爽
但這也算是你自己造成的吧
有一半左右
聽好了
我啊
不想和帥哥以外的人交往
像你這種
一點都不懂的傢伙交往
因為
我們不合拍吧
而且我很可愛
但是
但是
這個和那個是不同的
那個
因為 那個
如果不遵守約定的話
反正你
也會一直做那種事
妨礙我和別人交往對吧?
所以
所以
那個時候的約定
就幫你實現吧
我會成為你的女朋友的
成為你的女朋友
等 等一下
你幹嘛不說話啊
稍微高興一點什麼的
給我做啊
明明是我說要和你交往的
成為女朋友的話
那種事
我也會好好幫你做的
很高興對吧
你是想要我對吧
快點
說點什麼啊
誒?
哈?
等一下
你剛才說了什麼
哈?
等一下
你剛才說了什麼
真是個笨蛋
你在這種地方鬧彆扭可不受歡迎
難得我特意自己說出來的
給我高興一點啊
那算什麼啊
不要小看我
什麼叫做果然還是算了
你啊
開這種玩笑還早一百年了
開玩笑的吧
開玩笑對吧
等 等一下
你幹嘛不說話啊
我被你說了之後
就和男朋友分手了
明明是這樣
你這態度算什麼啊
開玩笑的吧
騙人的吧
騙人的對吧
最差勁了
最差勁了最差勁了最差勁了
你知道自己在說什麼嗎
強行讓別人分手
沒有交往的打算
像你這種人
絕對不會有女孩子願意和你交往的
你是認真的嗎
現在就當作是開玩笑
好嗎
重新想一遍啊
你想和我
和我做愛
想做愛對吧
那樣的話
讓我成為你的女朋友也沒什麼損失
隨時都可以和你做愛
哈?炮友?
開玩笑的吧
為什麼我非得被你這種人
隨意地使用啊
蠢死了
別說奇怪的話
等一下啊
那是什麼
太奇怪了吧
等等
誒?
已經不用做了?
哈?
做愛
不能和你做愛嗎
太差勁了
太差勁了
太差勁了 太差勁了 太差勁了 太差勁了 太差勁了
我知道了
炮友就好
炮友就好
把我當成飛機杯就可以了
所以
不要
我不想不能和你做愛
所以
我知道了
我 我知道了
請把我 當成你的炮友
トラック7_す、捨てないで……! - 制服days(舊:甘聲) 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/制服days(舊-甘聲)-トラック7_す、捨てないで……!-330410
對拍微調
a zěn mó le ?
啊 怎麼了?
nǐ shì lái cháo xiào wǒ de má ?
你是來嘲笑我的嗎?
méi cuò wǒ gāng fēn shǒu le
沒錯 我剛分手了
wǒ hé nán péng yǒu fēn shǒu le
我和男朋友分手了
wǒ mén zhí jiē jiàn miàn rán hòu jiù shuō yào fēn shǒu
我們直接見面 然後就說要分手
nǐ zhè jiā huǒ
你這傢伙
zhè yàng jiù mǎn zú le má ?
這樣就滿足了嗎?
ràng wǒ hé nǐ fēn shǒu zhè yàng jiù mǎn zú le má ?
讓我和你分手 這樣就滿足了嗎?
bú shì de
不是的
shì nǐ xiǎng yào
是你想要
qiáng xíng duì wǒ zuò sè sè de shì qíng
強行對我做色色的事情
hé nán péng yǒu
和男朋友
suī rán yǐ jīng bú shì nán péng yǒu le
雖然已經不是男朋友了
xiǎng yào hé wǒ fēn shǒu
想要和我分手
shì wǒ
是我
méi néng zūn shǒu nà shí de yuē dìng duì ba ?
沒能遵守那時的約定對吧?
wǒ yào zhǎo jiè kǒu
我要找藉口
zhēn de yīn wéi
真的 因為
yīn wéi wǒ zhēn de
因為我真的
méi yǒu xiǎng dào nǐ huì xiāng xìn wǒ
沒有想到你會相信我
cóng yǐ qián kāi shǐ wǒ jiù zài zhuō nòng nǐ
從以前開始我就在捉弄你
yǐ wéi shì kāi wán xiào
以為是開玩笑
dàn dàn shì
但 但是
nǐ bú shì zhè yàng de duì ba ?
你不是這樣的對吧?
nǐ shì zhēn de
你是真的
yǐ wéi néng hé wǒ jiāo wǎng duì ba ?
以為能和我交往 對吧?
nà yàng de huà
那樣的話
suī rán fēi cháng dì
雖然非常地
suī rán fēi cháng dì bù shuǎng
雖然非常地不爽
dàn zhè yě suàn shì nǐ zì jǐ zào chéng de ba
但這也算是你自己造成的吧
yǒu yí bàn zuǒ yòu
有一半左右
tīng hǎo le
聽好了
wǒ a
我啊
bù xiǎng hé shuài gē yǐ wài de rén jiāo wǎng
不想和帥哥以外的人交往
xiàng nǐ zhè zhǒng
像你這種
yì diǎn dōu bù dǒng de jiā huǒ jiāo wǎng
一點都不懂的傢伙交往
yīn wéi
因為
wǒ mén bù hé pāi ba
我們不合拍吧
ér qiě wǒ hěn kě ài
而且我很可愛
dàn shì
但是
dàn shì
但是
zhè gè hé nà gè shì bù tóng de
這個和那個是不同的
nà gè
那個
yīn wéi nà gè
因為 那個
rú guǒ bù zūn shǒu yuē dìng de huà
如果不遵守約定的話
fǎn zhèng nǐ
反正你
yě huì yì zhí zuò nà zhǒng shì
也會一直做那種事
fáng ài wǒ hé bié rén jiāo wǎng duì ba ?
妨礙我和別人交往對吧?
suǒ yǐ
所以
suǒ yǐ
所以
nà gè shí hòu de yuē dìng
那個時候的約定
jiù bāng nǐ shí xiàn ba
就幫你實現吧
wǒ huì chéng wéi nǐ de nǚ péng yǒu de
我會成為你的女朋友的
chéng wéi nǐ de nǚ péng yǒu
成為你的女朋友
děng děng yí xià
等 等一下
nǐ gàn ma bù shuō huà a
你幹嘛不說話啊
shāo wēi gāo xīng yì diǎn shén mó de
稍微高興一點什麼的
gěi wǒ zuò a
給我做啊
míng míng shì wǒ shuō yào hé nǐ jiāo wǎng de
明明是我說要和你交往的
chéng wéi nǚ péng yǒu de huà
成為女朋友的話
nà zhǒng shì
那種事
wǒ yě huì hǎo hǎo bāng nǐ zuò de
我也會好好幫你做的
hěn gāo xīng duì ba
很高興對吧
nǐ shì xiǎng yào wǒ duì ba
你是想要我對吧
kuài diǎn
快點
shuō diǎn shén mó a
說點什麼啊
ēi ?
誒?
hā ?
哈?
děng yí xià
等一下
nǐ gāng cái shuō le shén mó
你剛才說了什麼
hā ?
哈?
děng yí xià
等一下
nǐ gāng cái shuō le shén mó
你剛才說了什麼
zhēn shì gè bèn dàn
真是個笨蛋
nǐ zài zhè zhǒng dì fāng nào biè niǔ kě bú shòu huān yíng
你在這種地方鬧彆扭可不受歡迎
nán dé wǒ tè yì zì jǐ shuō chū lái de
難得我特意自己說出來的
gěi wǒ gāo xīng yì diǎn a
給我高興一點啊
nà suàn shén mó a
那算什麼啊
bú yào xiǎo kàn wǒ
不要小看我
shén mó jiào zuò guǒ rán huán shì suàn le
什麼叫做果然還是算了
nǐ a
你啊
kāi zhè zhǒng wán xiào huán zǎo yì bǎi nián le
開這種玩笑還早一百年了
wèi
kāi wán xiào de ba
開玩笑的吧
kāi wán xiào duì ba
開玩笑對吧
wèi
děng děng yí xià
等 等一下
nǐ gàn ma bù shuō huà a
你幹嘛不說話啊
wèi
wǒ bèi nǐ shuō le zhī hòu
我被你說了之後
jiù hé nán péng yǒu fēn shǒu le
就和男朋友分手了
míng míng shì zhè yàng
明明是這樣
nǐ zhè tài dù suàn shén mó a
你這態度算什麼啊
wèi
kāi wán xiào de ba
開玩笑的吧
piàn rén de ba
騙人的吧
piàn rén de duì ba
騙人的對吧
wèi
zuì chà jìn le
最差勁了
zuì chà jìn le zuì chà jìn le zuì chà jìn le
最差勁了最差勁了最差勁了
nǐ zhī dào zì jǐ zài shuō shén mó má
你知道自己在說什麼嗎
qiáng xíng ràng bié rén fēn shǒu
強行讓別人分手
méi yǒu jiāo wǎng de dǎ suàn
沒有交往的打算
xiàng nǐ zhè zhǒng rén
像你這種人
jué duì bú huì yǒu nǚ hái zi yuàn yì hé nǐ jiāo wǎng de
絕對不會有女孩子願意和你交往的
nǐ shì rèn zhēn de má
你是認真的嗎
wèi
xiàn zài jiù dāng zuò shì kāi wán xiào
現在就當作是開玩笑
hǎo má
好嗎
chóng xīn xiǎng yí biàn a
重新想一遍啊
nǐ xiǎng hé wǒ
你想和我
hé wǒ zuò ài
和我做愛
xiǎng zuò ài duì ba
想做愛對吧
nà yàng de huà
那樣的話
ràng wǒ chéng wéi nǐ de nǚ péng yǒu yě méi shén mó sǔn shī
讓我成為你的女朋友也沒什麼損失
suí shí dōu kě yǐ hé nǐ zuò ài
隨時都可以和你做愛
hā ? pào yǒu ?
哈?炮友?
kāi wán xiào de ba
開玩笑的吧
wéi shén mó wǒ fēi děi bèi nǐ zhè zhǒng rén
為什麼我非得被你這種人
suí yì dì shǐ yòng a
隨意地使用啊
chǔn sǐ le
蠢死了
bié shuō qí guài de huà
別說奇怪的話
ēi
děng yí xià a
等一下啊
nà shì shén mó
那是什麼
tài qí guài le ba
太奇怪了吧
děng děng
等等
ēi ?
誒?
yǐ jīng bú yòng zuò le ?
已經不用做了?
hā ?
哈?
zuò ài
做愛
bù néng hé nǐ zuò ài má
不能和你做愛嗎
tài chà jìn le
太差勁了
tài chà jìn le
太差勁了
tài chà jìn le tài chà jìn le tài chà jìn le tài chà jìn le tài chà jìn le
太差勁了 太差勁了 太差勁了 太差勁了 太差勁了
wǒ zhī dào le
我知道了
pào yǒu jiù hǎo
炮友就好
pào yǒu jiù hǎo
炮友就好
bǎ wǒ dāng chéng fēi jī bēi jiù kě yǐ le
把我當成飛機杯就可以了
suǒ yǐ
所以
bú yào
不要
wǒ bù xiǎng bù néng hé nǐ zuò ài
我不想不能和你做愛
suǒ yǐ
所以
wǒ zhī dào le
我知道了
wǒ wǒ zhī dào le
我 我知道了
qǐng bǎ wǒ dāng chéng nǐ de pào yǒu
請把我 當成你的炮友
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:03.84]啊 怎麼了?
[00:08.34]你是來嘲笑我的嗎?
[00:12.26]沒錯 我剛分手了
[00:18.00]我和男朋友分手了
[00:23.00]我們直接見面 然後就說要分手
[00:28.80]你這傢伙
[00:30.40]這樣就滿足了嗎?
[00:32.76]讓我和你分手 這樣就滿足了嗎?
[00:38.96]不是的
[00:41.26]是你想要
[00:43.82]強行對我做色色的事情
[00:48.12]和男朋友
[00:50.90]雖然已經不是男朋友了
[00:53.62]想要和我分手
[00:58.30]是我
[01:00.40]沒能遵守那時的約定對吧?
[01:07.52]我要找藉口
[01:09.62]真的 因為
[01:13.06]因為我真的
[01:15.20]沒有想到你會相信我
[01:19.86]從以前開始我就在捉弄你
[01:24.76]以為是開玩笑
[01:28.90]但 但是
[01:30.86]你不是這樣的對吧?
[01:33.82]你是真的
[01:36.86]以為能和我交往 對吧?
[01:44.92]那樣的話
[01:46.52]雖然非常地
[01:50.70]雖然非常地不爽
[01:54.12]但這也算是你自己造成的吧
[01:57.36]有一半左右
[02:01.50]聽好了
[02:02.76]我啊
[02:04.36]不想和帥哥以外的人交往
[02:07.46]像你這種
[02:09.20]一點都不懂的傢伙交往
[02:12.72]因為
[02:13.96]我們不合拍吧
[02:15.86]而且我很可愛
[02:19.46]但是
[02:21.92]但是
[02:22.82]這個和那個是不同的
[02:27.62]那個
[02:29.06]因為 那個
[02:31.30]如果不遵守約定的話
[02:34.26]反正你
[02:36.32]也會一直做那種事
[02:39.66]妨礙我和別人交往對吧?
[02:45.32]所以
[02:51.32]所以
[02:54.92]那個時候的約定
[02:57.22]就幫你實現吧
[03:00.40]我會成為你的女朋友的
[03:07.22]成為你的女朋友
[03:12.40]等 等一下
[03:14.82]你幹嘛不說話啊
[03:16.72]稍微高興一點什麼的
[03:20.06]給我做啊
[03:22.32]明明是我說要和你交往的
[03:27.62]成為女朋友的話
[03:29.52]那種事
[03:30.40]我也會好好幫你做的
[03:34.62]很高興對吧
[03:36.82]你是想要我對吧
[03:46.82]快點
[03:48.02]說點什麼啊
[03:51.72]誒?
[03:54.32]哈?
[03:55.92]等一下
[03:57.32]你剛才說了什麼
[04:00.82]哈?
[04:02.22]等一下
[04:03.22]你剛才說了什麼
[04:05.82]真是個笨蛋
[04:06.82]你在這種地方鬧彆扭可不受歡迎
[04:11.02]難得我特意自己說出來的
[04:14.22]給我高興一點啊
[04:17.52]那算什麼啊
[04:19.52]不要小看我
[04:22.52]什麼叫做果然還是算了
[04:25.72]你啊
[04:27.42]開這種玩笑還早一百年了
[04:30.40]
[04:35.02]
[04:36.22]開玩笑的吧
[04:38.02]開玩笑對吧
[04:40.02]
[04:42.52]等 等一下
[04:45.02]你幹嘛不說話啊
[04:47.40]
[04:49.52]我被你說了之後
[04:51.52]就和男朋友分手了
[04:54.22]明明是這樣
[04:55.02]你這態度算什麼啊
[04:57.52]
[05:00.40]開玩笑的吧
[05:02.02]騙人的吧
[05:04.02]騙人的對吧
[05:05.02]
[05:10.02]最差勁了
[05:13.02]最差勁了最差勁了最差勁了
[05:16.02]
[05:17.02]你知道自己在說什麼嗎
[05:21.02]強行讓別人分手
[05:23.02]沒有交往的打算
[05:26.02]像你這種人
[05:30.40]絕對不會有女孩子願意和你交往的
[05:35.02]你是認真的嗎
[05:38.02]
[05:41.02]現在就當作是開玩笑
[05:44.02]好嗎
[05:46.02]重新想一遍啊
[05:49.02]你想和我
[05:52.02]和我做愛
[05:54.02]想做愛對吧
[05:57.02]那樣的話
[05:58.02]讓我成為你的女朋友也沒什麼損失
[06:00.40]隨時都可以和你做愛
[06:04.40]哈?炮友?
[06:08.40]開玩笑的吧
[06:11.40]為什麼我非得被你這種人
[06:13.40]隨意地使用啊
[06:16.40]蠢死了
[06:18.40]別說奇怪的話
[06:21.40]
[06:23.40]等一下啊
[06:25.40]那是什麼
[06:27.40]太奇怪了吧
[06:29.40]等等
[06:30.40]誒?
[06:32.40]已經不用做了?
[06:36.40]哈?
[06:38.40]做愛
[06:40.40]不能和你做愛嗎
[06:57.40]太差勁了
[07:00.40]
[07:02.40]太差勁了
[07:04.40]太差勁了 太差勁了 太差勁了 太差勁了 太差勁了
[07:11.40]我知道了
[07:13.40]炮友就好
[07:16.40]炮友就好
[07:18.40]把我當成飛機杯就可以了
[07:21.40]所以
[07:23.40]不要
[07:24.40]我不想不能和你做愛
[07:28.40]所以
[07:30.40]我知道了
[07:33.40]我 我知道了
[07:41.40]請把我 當成你的炮友

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過激烈情緒對話,揭露分手後自我辯解與矛盾情感的掙扎。

主題

關係中的誤解、自我合理化與情感衝突,以及對過去行為的反省與責難。

情緒

憤怒、懊悔、焦躁、無力感,並夾雜自以為是的強硬與脆弱。

意象與手法

以對話形式展現內心掙扎,重複句式強化情緒張力,「炮友」等詞語凸顯關係的功利性與疏離感,並透過「約定」與「行動」的矛盾製造戲劇性。

重點句解讀

1. 「あなたは本当に私と付き合いたいと思ってたの?」

(「你真的想和我交往嗎?」)

質問中隱含對對方動機的質疑,反映關係中缺乏信任與明確意圖的矛盾。

2. 「でもそれはあなたが作った罠だったのよ」

(「但那是你設的陷阱啊」)

將責任歸咎對方,凸顯自我合理化的傾向,同時暗示關係中的操控與誤解。

3. 「炮友でいいのよ」

(「當炮友也沒關係」)

矛盾地表達對關係的否定與依賴,顯示情感上的無力與自我放棄。

4. 「あなたは最悪ね」

(「你真是最差勁了」)

終極責難句,將所有情緒集中於對對方的否定,卻也暴露自身情感的不成熟。

適合情境

分手後情緒宣洩、面對關係矛盾時的自我辯解,或對不平等感情的憤怒控訴。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

トラック7_す、捨てないで……!的歌詞在講什麼?

透過激烈情緒對話,揭露分手後自我辯解與矛盾情感的掙扎。

トラック7_す、捨てないで……!是誰唱的?

トラック7_す、捨てないで……!由制服days(舊:甘聲)演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌