單曲

君戀クエスト

初音ミク · 單曲

1,826 次觀看 102 人喜歡 4.740 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
始まりなんてちっぽけなキッカケで / 하지마리난테 칫포케나 킷카케데 / 시작이라는 작은 계기로
目が?めたらまた君を見失って / 메가 사메타라 마타 키미오 미우시낫테 / 눈을 뜨면 다시 너를 잃어버리고
リセットボタンなんてないけど冒?をリロ?ド / 리셋토 보탄난테 나이케도 보오켄오 리로오도 / 리셋 버튼 따윈 없지만 모험을 리로드
(イェイ!) / (예이!) / (예이!)
君のため磨いたティアⅢの光魔法 / 키미노 타메 미가이타 티아 쓰리노 히카리 마호오 / 너를 위해 갈고 닦은 티어Ⅲ의 빛 마법
キラリ?け飛んでずっと飛んで / 키라리 하지케톤데 즛토 톤데 / 반짝하고 튕겨나가, 계속 날아가
振り回されちゃって待って迷子じゃ~ん(TT) / 후리마와사레찻테 맛테 마이고자안 (TT) / 마구 휘둘려버려서, 잠깐, 미아잖아~ (TT)
もう…なんで…! / 모오…난데…! / 정말…왜야…!
最?エンド秘密のワ?プですぐ / 사이쿄오 엔도 히미츠노 와아푸데 스구 / 최강 엔드, 비밀 워프로 곧장
RTAまだリセナシいける? / 알티에이 마다 리세나시 이케루? / RTA 아직 재시작 없이 갈 수 있어?
ハイ!餘裕解禁!ナ?フ迴避! / 하이! 요유우 카이킨! 나아후 카이히! / 자! 여유 해금! 너프 회피!
って描いた?の?地? / 테 에가이타 코이노 타카라치즈 / 그렇게 그린 사랑의 보물지도
迷宮ランド予想外世界 / 메이큐우 란도 요소오가이 세카이 / 미궁 랜드, 예상 외의 세계
OVER LOAD あと少しの距離で / 오오바아 로오도 아토 스코시노 쿄리데 / OVER LOAD 앞으로 잠깐인 거리에서
解き方がわかんない / 토키카타가 와칸나이 / 푸는 법을 알 수 없는
君と未攻略LOVE GAME / 키미토 미코오랴쿠 라부 게에무 / 너와 미공략 LOVE GAME
ヘンテコだらけのワンダ?ランド / 헨테코다라케노 완다아란도 / 기묘한 것들 투성이인 원더랜드
またなぜ?なぜ?不意打ち(わぁぁ!)のトラップも / 마타 나제? 나제? 후이우치 (와아아!) 노 토랏푸모 / 또 왜? 왜? 갑작스러운 (와아아!) 트랩도
連打でオ?バ?キル / 렌다데 오오바아키루 / 연타로 오버킬
はやくクリアさせてよ! / 하야쿠 쿠리아사세테요! / 얼른 클리어하게 해줘!
敵わない相手 氷漬けとぐるぐるパニくちゃって / 카나와나이 아이테 코오리츠케토 구루구루 파니쿠찻테 / 이겨낼 수 없는 상대, 얼어붙어 빙글빙글 패닉이 와버려서
目?めた!どこでリスポ?ン? / 메자메타! 도코데 리스포온? / 눈을 떴어! 어디에서 리스폰?
全ロスって完全に詰んだ迷子じゃ~ん(><) / 젠 로슷테 칸젠니 츤다 마이고자안 (><) / 전부 잃어버리다니, 완전 곤란한 미아잖아~ (><)
あ~限界! / 아아 겐카이! / 아~ 한계야!
何千Days追いかけたってまだ / 난젠 데이즈 오이카케탓테 마다 / 몇 천 Days 뒤쫓아봐도 아직
ノ?コンでってギリギリLIFEゼロ / 노오콘뎃테 기리기리 라이후 제로 / 노 컨트롤이라 아슬아슬 LIFE 제로
もう!スキル開放! / 모오! 스키루 카이호오! / 정말! 스킬 개방!
ハ?トを射?く距離って愛じゃ測れない / 하아토오 이누쿠 쿄릿테 아이자 하카레나이 / 하트를 꿰뚫는 거리는, 사랑으론 잴 수 없어
最新?備 重ねたアップデ?ト / 사이신소오비 카사네타 앗푸데에토 / 최신장비, 거듭되던 업데이트
OVER RUN 型破り魔法で / 오오바아 란 카타야부리 마호오데 / OVER RUN 파격적인 마법으로
このチャンス懸けるなら / 코노 찬스 카케루나라 / 이 찬스에 걸 수 있다면
君に無限大LOVE MAGIC / 키미니 무겐다이 라부 마짓쿠 / 너에게 무한대 LOVE MAGIC
毒毒(ドキドキ)のダメ?ジで / 도쿠도쿠(도키도키)노 다메에지데 / 독독(두근두근)의 대미지로
ポ?ションも?かないや / 포오숀모 키카나이야 / 포션도 듣지 않아
目の前が暗くなっていく… / 메노 마에가 쿠라쿠낫테이쿠… / 눈앞이 어두워져가…
ここで終わり? / 코코데 오와리? / 여기서 끝인가?
まだまだまだ終われない! / 마다 마다 마다 오와레나이! / 아직 아직 아직 끝낼 수 없어!
ハッピ?エンドチャンス?んだなら / 핫피이 엔도 찬스 츠칸다나라 / 해피 엔드 찬스를 붙잡았다면
MVP何回も獲っちゃって / 에무브이피 난카이모 톳찻테 / MVP 몇 번이고 쟁취해버리고
君とお?いのクラウンだって付けられる / 키미토 오소로이노 쿠라운닷테 츠케라레루 / 너와 짝을 이루는 왕관도 쓸 수 있게 돼
この旅が終わるまでたった一つの思いを / 코노 타비가 오와루마데 탓타 히토츠노 오모이오 / 이 여행이 끝날 때까지 딱 하나의 생각을
何度だって?けよう / 난도닷테 토도케요오 / 몇 번이고 전할게
君と未攻略LOVE GAME / 키미토 미코오랴쿠 라부 게에무 / 너와 미공략 LOVE GAME
So, that's it for today's journey. / 소, 댓츠 잇 포 투데이즈 저니. / So, that's it for today's journey
I'll never, never give up on my own quest. Yeah! / 아윌 네버, 네버 기브 업 온 마이 오운 퀘스트. 예에! / I'll never, never give up on my own quest. Yeah!
Tell me more about your heart. / 텔 미 모어 어바웃 유어 하트. / Tell me more about your heart
Let me be next to you at the ending. / 렛 미 비 넥스트 투 유 앳 디 엔딩. / Let me be next to you at the ending
Still in the love game. / 스틸 인 더 러브 게임. / Still in the love game
君戀クエスト - 初音ミク 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/初音ミク-君戀クエスト-286672
對拍微調
shǐ まりなんてちっぽけなキッカケで / 하지마리난테 칫포케나 킷카케데 / 시작이라는 작은 계기로
始まりなんてちっぽけなキッカケで / 하지마리난테 칫포케나 킷카케데 / 시작이라는 작은 계기로
mù が?めたらまた jūn を jiàn shī って / 메가 사메타라 마타 키미오 미우시낫테 / 눈을 뜨면 다시 너를 잃어버리고
目が?めたらまた君を見失って / 메가 사메타라 마타 키미오 미우시낫테 / 눈을 뜨면 다시 너를 잃어버리고
リセットボタンなんてないけど mào ?をリロ?ド / 리셋토 보탄난테 나이케도 보오켄오 리로오도 / 리셋 버튼 따윈 없지만 모험을 리로드
リセットボタンなんてないけど冒?をリロ?ド / 리셋토 보탄난테 나이케도 보오켄오 리로오도 / 리셋 버튼 따윈 없지만 모험을 리로드
(イェイ!) / (예이!) / (예이!)
(イェイ!) / (예이!) / (예이!)
jūn のため mó いたティアⅢの guāng mó fǎ / 키미노 타메 미가이타 티아 쓰리노 히카리 마호오 / 너를 위해 갈고 닦은 티어Ⅲ의 빛 마법
君のため磨いたティアⅢの光魔法 / 키미노 타메 미가이타 티아 쓰리노 히카리 마호오 / 너를 위해 갈고 닦은 티어Ⅲ의 빛 마법
キラリ?け fēi んでずっと fēi んで / 키라리 하지케톤데 즛토 톤데 / 반짝하고 튕겨나가, 계속 날아가
キラリ?け飛んでずっと飛んで / 키라리 하지케톤데 즛토 톤데 / 반짝하고 튕겨나가, 계속 날아가
zhèn り huí されちゃって dài って mí zǐ じゃ~ん(TT) / 후리마와사레찻테 맛테 마이고자안 (TT) / 마구 휘둘려버려서, 잠깐, 미아잖아~ (TT)
振り回されちゃって待って迷子じゃ~ん(TT) / 후리마와사레찻테 맛테 마이고자안 (TT) / 마구 휘둘려버려서, 잠깐, 미아잖아~ (TT)
もう…なんで…! / 모오…난데…! / 정말…왜야…!
もう…なんで…! / 모오…난데…! / 정말…왜야…!
zuì ?エンド mì mì のワ?プですぐ / 사이쿄오 엔도 히미츠노 와아푸데 스구 / 최강 엔드, 비밀 워프로 곧장
最?エンド秘密のワ?プですぐ / 사이쿄오 엔도 히미츠노 와아푸데 스구 / 최강 엔드, 비밀 워프로 곧장
RTAまだリセナシいける? / 알티에이 마다 리세나시 이케루? / RTA 아직 재시작 없이 갈 수 있어?
RTAまだリセナシいける? / 알티에이 마다 리세나시 이케루? / RTA 아직 재시작 없이 갈 수 있어?
ハイ! yú yù jiě jìn !ナ?フ huí bì ! / 하이! 요유우 카이킨! 나아후 카이히! / 자! 여유 해금! 너프 회피!
ハイ!餘裕解禁!ナ?フ迴避! / 하이! 요유우 카이킨! 나아후 카이히! / 자! 여유 해금! 너프 회피!
って miáo いた?の? dì ? / 테 에가이타 코이노 타카라치즈 / 그렇게 그린 사랑의 보물지도
って描いた?の?地? / 테 에가이타 코이노 타카라치즈 / 그렇게 그린 사랑의 보물지도
mí gōng ランド yǔ xiǎng wài shì jiè / 메이큐우 란도 요소오가이 세카이 / 미궁 랜드, 예상 외의 세계
迷宮ランド予想外世界 / 메이큐우 란도 요소오가이 세카이 / 미궁 랜드, 예상 외의 세계
OVER LOAD あと shǎo しの jù lí で / 오오바아 로오도 아토 스코시노 쿄리데 / OVER LOAD 앞으로 잠깐인 거리에서
OVER LOAD あと少しの距離で / 오오바아 로오도 아토 스코시노 쿄리데 / OVER LOAD 앞으로 잠깐인 거리에서
jiě き fāng がわかんない / 토키카타가 와칸나이 / 푸는 법을 알 수 없는
解き方がわかんない / 토키카타가 와칸나이 / 푸는 법을 알 수 없는
jūn と wèi gōng lüè LOVE GAME / 키미토 미코오랴쿠 라부 게에무 / 너와 미공략 LOVE GAME
君と未攻略LOVE GAME / 키미토 미코오랴쿠 라부 게에무 / 너와 미공략 LOVE GAME
ヘンテコだらけのワンダ?ランド / 헨테코다라케노 완다아란도 / 기묘한 것들 투성이인 원더랜드
ヘンテコだらけのワンダ?ランド / 헨테코다라케노 완다아란도 / 기묘한 것들 투성이인 원더랜드
またなぜ?なぜ? bú yì dǎ ち(わぁぁ!)のトラップも / 마타 나제? 나제? 후이우치 (와아아!) 노 토랏푸모 / 또 왜? 왜? 갑작스러운 (와아아!) 트랩도
またなぜ?なぜ?不意打ち(わぁぁ!)のトラップも / 마타 나제? 나제? 후이우치 (와아아!) 노 토랏푸모 / 또 왜? 왜? 갑작스러운 (와아아!) 트랩도
lián dǎ でオ?バ?キル / 렌다데 오오바아키루 / 연타로 오버킬
連打でオ?バ?キル / 렌다데 오오바아키루 / 연타로 오버킬
はやくクリアさせてよ! / 하야쿠 쿠리아사세테요! / 얼른 클리어하게 해줘!
はやくクリアさせてよ! / 하야쿠 쿠리아사세테요! / 얼른 클리어하게 해줘!
dí わない xiāng shǒu bīng zì けとぐるぐるパニくちゃって / 카나와나이 아이테 코오리츠케토 구루구루 파니쿠찻테 / 이겨낼 수 없는 상대, 얼어붙어 빙글빙글 패닉이 와버려서
敵わない相手 氷漬けとぐるぐるパニくちゃって / 카나와나이 아이테 코오리츠케토 구루구루 파니쿠찻테 / 이겨낼 수 없는 상대, 얼어붙어 빙글빙글 패닉이 와버려서
mù ?めた!どこでリスポ?ン? / 메자메타! 도코데 리스포온? / 눈을 떴어! 어디에서 리스폰?
目?めた!どこでリスポ?ン? / 메자메타! 도코데 리스포온? / 눈을 떴어! 어디에서 리스폰?
quán ロスって wán quán に jié んだ mí zǐ じゃ~ん(><) / 젠 로슷테 칸젠니 츤다 마이고자안 (><) / 전부 잃어버리다니, 완전 곤란한 미아잖아~ (><)
全ロスって完全に詰んだ迷子じゃ~ん(><) / 젠 로슷테 칸젠니 츤다 마이고자안 (><) / 전부 잃어버리다니, 완전 곤란한 미아잖아~ (><)
あ~ xiàn jiè ! / 아아 겐카이! / 아~ 한계야!
あ~限界! / 아아 겐카이! / 아~ 한계야!
hé qiān Days zhuī いかけたってまだ / 난젠 데이즈 오이카케탓테 마다 / 몇 천 Days 뒤쫓아봐도 아직
何千Days追いかけたってまだ / 난젠 데이즈 오이카케탓테 마다 / 몇 천 Days 뒤쫓아봐도 아직
ノ?コンでってギリギリLIFEゼロ / 노오콘뎃테 기리기리 라이후 제로 / 노 컨트롤이라 아슬아슬 LIFE 제로
ノ?コンでってギリギリLIFEゼロ / 노오콘뎃테 기리기리 라이후 제로 / 노 컨트롤이라 아슬아슬 LIFE 제로
もう!スキル kāi fàng ! / 모오! 스키루 카이호오! / 정말! 스킬 개방!
もう!スキル開放! / 모오! 스키루 카이호오! / 정말! 스킬 개방!
ハ?トを shè ?く jù lí って ài じゃ cè れない / 하아토오 이누쿠 쿄릿테 아이자 하카레나이 / 하트를 꿰뚫는 거리는, 사랑으론 잴 수 없어
ハ?トを射?く距離って愛じゃ測れない / 하아토오 이누쿠 쿄릿테 아이자 하카레나이 / 하트를 꿰뚫는 거리는, 사랑으론 잴 수 없어
zuì xīn ? bèi zhòng ねたアップデ?ト / 사이신소오비 카사네타 앗푸데에토 / 최신장비, 거듭되던 업데이트
最新?備 重ねたアップデ?ト / 사이신소오비 카사네타 앗푸데에토 / 최신장비, 거듭되던 업데이트
OVER RUN xíng pò り mó fǎ で / 오오바아 란 카타야부리 마호오데 / OVER RUN 파격적인 마법으로
OVER RUN 型破り魔法で / 오오바아 란 카타야부리 마호오데 / OVER RUN 파격적인 마법으로
このチャンス xuán けるなら / 코노 찬스 카케루나라 / 이 찬스에 걸 수 있다면
このチャンス懸けるなら / 코노 찬스 카케루나라 / 이 찬스에 걸 수 있다면
jūn に wú xiàn dà LOVE MAGIC / 키미니 무겐다이 라부 마짓쿠 / 너에게 무한대 LOVE MAGIC
君に無限大LOVE MAGIC / 키미니 무겐다이 라부 마짓쿠 / 너에게 무한대 LOVE MAGIC
dú dú (ドキドキ)のダメ?ジで / 도쿠도쿠(도키도키)노 다메에지데 / 독독(두근두근)의 대미지로
毒毒(ドキドキ)のダメ?ジで / 도쿠도쿠(도키도키)노 다메에지데 / 독독(두근두근)의 대미지로
ポ?ションも?かないや / 포오숀모 키카나이야 / 포션도 듣지 않아
ポ?ションも?かないや / 포오숀모 키카나이야 / 포션도 듣지 않아
mù の qián が àn くなっていく… / 메노 마에가 쿠라쿠낫테이쿠… / 눈앞이 어두워져가…
目の前が暗くなっていく… / 메노 마에가 쿠라쿠낫테이쿠… / 눈앞이 어두워져가…
ここで zhōng わり? / 코코데 오와리? / 여기서 끝인가?
ここで終わり? / 코코데 오와리? / 여기서 끝인가?
まだまだまだ zhōng われない! / 마다 마다 마다 오와레나이! / 아직 아직 아직 끝낼 수 없어!
まだまだまだ終われない! / 마다 마다 마다 오와레나이! / 아직 아직 아직 끝낼 수 없어!
ハッピ?エンドチャンス?んだなら / 핫피이 엔도 찬스 츠칸다나라 / 해피 엔드 찬스를 붙잡았다면
ハッピ?エンドチャンス?んだなら / 핫피이 엔도 찬스 츠칸다나라 / 해피 엔드 찬스를 붙잡았다면
MVP hé huí も huò っちゃって / 에무브이피 난카이모 톳찻테 / MVP 몇 번이고 쟁취해버리고
MVP何回も獲っちゃって / 에무브이피 난카이모 톳찻테 / MVP 몇 번이고 쟁취해버리고
jūn とお?いのクラウンだって fù けられる / 키미토 오소로이노 쿠라운닷테 츠케라레루 / 너와 짝을 이루는 왕관도 쓸 수 있게 돼
君とお?いのクラウンだって付けられる / 키미토 오소로이노 쿠라운닷테 츠케라레루 / 너와 짝을 이루는 왕관도 쓸 수 있게 돼
この lǚ が zhōng わるまでたった yī つの sī いを / 코노 타비가 오와루마데 탓타 히토츠노 오모이오 / 이 여행이 끝날 때까지 딱 하나의 생각을
この旅が終わるまでたった一つの思いを / 코노 타비가 오와루마데 탓타 히토츠노 오모이오 / 이 여행이 끝날 때까지 딱 하나의 생각을
hé dù だって?けよう / 난도닷테 토도케요오 / 몇 번이고 전할게
何度だって?けよう / 난도닷테 토도케요오 / 몇 번이고 전할게
jūn と wèi gōng lüè LOVE GAME / 키미토 미코오랴쿠 라부 게에무 / 너와 미공략 LOVE GAME
君と未攻略LOVE GAME / 키미토 미코오랴쿠 라부 게에무 / 너와 미공략 LOVE GAME
So, that's it for today's journey. / 소, 댓츠 잇 포 투데이즈 저니. / So, that's it for today's journey
So, that's it for today's journey. / 소, 댓츠 잇 포 투데이즈 저니. / So, that's it for today's journey
I'll never, never give up on my own quest. Yeah! / 아윌 네버, 네버 기브 업 온 마이 오운 퀘스트. 예에! / I'll never, never give up on my own quest. Yeah!
I'll never, never give up on my own quest. Yeah! / 아윌 네버, 네버 기브 업 온 마이 오운 퀘스트. 예에! / I'll never, never give up on my own quest. Yeah!
Tell me more about your heart. / 텔 미 모어 어바웃 유어 하트. / Tell me more about your heart
Tell me more about your heart. / 텔 미 모어 어바웃 유어 하트. / Tell me more about your heart
Let me be next to you at the ending. / 렛 미 비 넥스트 투 유 앳 디 엔딩. / Let me be next to you at the ending
Let me be next to you at the ending. / 렛 미 비 넥스트 투 유 앳 디 엔딩. / Let me be next to you at the ending
Still in the love game. / 스틸 인 더 러브 게임. / Still in the love game
Still in the love game. / 스틸 인 더 러브 게임. / Still in the love game
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:10.20]始まりなんてちっぽけなキッカケで / 하지마리난테 칫포케나 킷카케데 / 시작이라는 작은 계기로
[00:14.81]目が?めたらまた君を見失って / 메가 사메타라 마타 키미오 미우시낫테 / 눈을 뜨면 다시 너를 잃어버리고
[00:19.52]リセットボタンなんてないけど冒?をリロ?ド / 리셋토 보탄난테 나이케도 보오켄오 리로오도 / 리셋 버튼 따윈 없지만 모험을 리로드
[00:24.03](イェイ!) / (예이!) / (예이!)
[00:29.34]君のため磨いたティアⅢの光魔法 / 키미노 타메 미가이타 티아 쓰리노 히카리 마호오 / 너를 위해 갈고 닦은 티어Ⅲ의 빛 마법
[00:32.75]キラリ?け飛んでずっと飛んで / 키라리 하지케톤데 즛토 톤데 / 반짝하고 튕겨나가, 계속 날아가
[00:35.76]振り回されちゃって待って迷子じゃ~ん(TT) / 후리마와사레찻테 맛테 마이고자안 (TT) / 마구 휘둘려버려서, 잠깐, 미아잖아~ (TT)
[00:40.07]もう…なんで…! / 모오…난데…! / 정말…왜야…!
[00:40.98]最?エンド秘密のワ?プですぐ / 사이쿄오 엔도 히미츠노 와아푸데 스구 / 최강 엔드, 비밀 워프로 곧장
[00:43.39]RTAまだリセナシいける? / 알티에이 마다 리세나시 이케루? / RTA 아직 재시작 없이 갈 수 있어?
[00:45.70]ハイ!餘裕解禁!ナ?フ迴避! / 하이! 요유우 카이킨! 나아후 카이히! / 자! 여유 해금! 너프 회피!
[00:48.41]って描いた?の?地? / 테 에가이타 코이노 타카라치즈 / 그렇게 그린 사랑의 보물지도
[00:50.52]迷宮ランド予想外世界 / 메이큐우 란도 요소오가이 세카이 / 미궁 랜드, 예상 외의 세계
[00:52.93]OVER LOAD あと少しの距離で / 오오바아 로오도 아토 스코시노 쿄리데 / OVER LOAD 앞으로 잠깐인 거리에서
[00:55.64]解き方がわかんない / 토키카타가 와칸나이 / 푸는 법을 알 수 없는
[00:57.15]君と未攻略LOVE GAME / 키미토 미코오랴쿠 라부 게에무 / 너와 미공략 LOVE GAME
[01:04.76]ヘンテコだらけのワンダ?ランド / 헨테코다라케노 완다아란도 / 기묘한 것들 투성이인 원더랜드
[01:06.77]またなぜ?なぜ?不意打ち(わぁぁ!)のトラップも / 마타 나제? 나제? 후이우치 (와아아!) 노 토랏푸모 / 또 왜? 왜? 갑작스러운 (와아아!) 트랩도
[01:09.88]連打でオ?バ?キル / 렌다데 오오바아키루 / 연타로 오버킬
[01:11.39]はやくクリアさせてよ! / 하야쿠 쿠리아사세테요! / 얼른 클리어하게 해줘!
[01:14.60]敵わない相手 氷漬けとぐるぐるパニくちゃって / 카나와나이 아이테 코오리츠케토 구루구루 파니쿠찻테 / 이겨낼 수 없는 상대, 얼어붙어 빙글빙글 패닉이 와버려서
[01:18.81]目?めた!どこでリスポ?ン? / 메자메타! 도코데 리스포온? / 눈을 떴어! 어디에서 리스폰?
[01:20.92]全ロスって完全に詰んだ迷子じゃ~ん(><) / 젠 로슷테 칸젠니 츤다 마이고자안 (><) / 전부 잃어버리다니, 완전 곤란한 미아잖아~ (><)
[01:25.28]あ~限界! / 아아 겐카이! / 아~ 한계야!
[01:26.09]何千Days追いかけたってまだ / 난젠 데이즈 오이카케탓테 마다 / 몇 천 Days 뒤쫓아봐도 아직
[01:28.50]ノ?コンでってギリギリLIFEゼロ / 노오콘뎃테 기리기리 라이후 제로 / 노 컨트롤이라 아슬아슬 LIFE 제로
[01:30.91]もう!スキル開放! / 모오! 스키루 카이호오! / 정말! 스킬 개방!
[01:32.42]ハ?トを射?く距離って愛じゃ測れない / 하아토오 이누쿠 쿄릿테 아이자 하카레나이 / 하트를 꿰뚫는 거리는, 사랑으론 잴 수 없어
[01:35.63]最新?備 重ねたアップデ?ト / 사이신소오비 카사네타 앗푸데에토 / 최신장비, 거듭되던 업데이트
[01:38.04]OVER RUN 型破り魔法で / 오오바아 란 카타야부리 마호오데 / OVER RUN 파격적인 마법으로
[01:40.75]このチャンス懸けるなら / 코노 찬스 카케루나라 / 이 찬스에 걸 수 있다면
[01:42.36]君に無限大LOVE MAGIC / 키미니 무겐다이 라부 마짓쿠 / 너에게 무한대 LOVE MAGIC
[02:06.37]毒毒(ドキドキ)のダメ?ジで / 도쿠도쿠(도키도키)노 다메에지데 / 독독(두근두근)의 대미지로
[02:09.42]ポ?ションも?かないや / 포오숀모 키카나이야 / 포션도 듣지 않아
[02:11.99]目の前が暗くなっていく… / 메노 마에가 쿠라쿠낫테이쿠… / 눈앞이 어두워져가…
[02:17.80]ここで終わり? / 코코데 오와리? / 여기서 끝인가?
[02:24.81]まだまだまだ終われない! / 마다 마다 마다 오와레나이! / 아직 아직 아직 끝낼 수 없어!
[02:27.12]ハッピ?エンドチャンス?んだなら / 핫피이 엔도 찬스 츠칸다나라 / 해피 엔드 찬스를 붙잡았다면
[02:29.63]MVP何回も獲っちゃって / 에무브이피 난카이모 톳찻테 / MVP 몇 번이고 쟁취해버리고
[02:31.94]君とお?いのクラウンだって付けられる / 키미토 오소로이노 쿠라운닷테 츠케라레루 / 너와 짝을 이루는 왕관도 쓸 수 있게 돼
[02:36.45]この旅が終わるまでたった一つの思いを / 코노 타비가 오와루마데 탓타 히토츠노 오모이오 / 이 여행이 끝날 때까지 딱 하나의 생각을
[02:41.76]何度だって?けよう / 난도닷테 토도케요오 / 몇 번이고 전할게
[02:44.17]君と未攻略LOVE GAME / 키미토 미코오랴쿠 라부 게에무 / 너와 미공략 LOVE GAME
[02:48.28]So, that's it for today's journey. / 소, 댓츠 잇 포 투데이즈 저니. / So, that's it for today's journey
[02:50.69]I'll never, never give up on my own quest. Yeah! / 아윌 네버, 네버 기브 업 온 마이 오운 퀘스트. 예에! / I'll never, never give up on my own quest. Yeah!
[02:53.30]Tell me more about your heart. / 텔 미 모어 어바웃 유어 하트. / Tell me more about your heart
[02:55.21]Let me be next to you at the ending. / 렛 미 비 넥스트 투 유 앳 디 엔딩. / Let me be next to you at the ending
[02:57.12]Still in the love game. / 스틸 인 더 러브 게임. / Still in the love game

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

君戀クエスト是誰唱的?

君戀クエスト由初音ミク演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌